Клад - Медеу Сарсекеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За завтраком Казыбек был необыкновенно весел, то и дело подшучивал над супругой. Выпив чай, заговорил с той же откровенностью:
— Я думаю, ты, Меруерт, права в своем желании быть с детьми. Если не передумала, сегодня же обращусь в посольство.
Меруерт оцепенела от его неожиданных слов. Она лишь вымученно улыбнулась и произнесла одно слово:
— Правда?
Увидела по лицу мужа, что говорит он серьезно. Объявив о своем решении, тут же сник, загрустил, как при расставании. Женщина кинулась в спальню и дала волю слезам.
Плакала громко, безутешно, навзрыд, переживая близкую разлуку с мужем. Казыбек понял: в ту ночь для него родилась какая-то другая Меруерт. Забудет ли скандал? Простит? Возвратится к нему после свидания с детьми? На эти вопросы может ответить лишь время…
На следующий день после нелегкой беседы с послом Казыбек позвонил в «Сонарем» и заявил о своем согласии продлить контракт, однако лишь на год.
4Елемеса Кунтуарова не оказалось в кабинете, когда принесли телеграмму от Казыбека. Близился конец рабочего дня. Секретарша Каншайым поглядывала на часики. Ей надо было сегодня поскорее уйти со службы. Однако без разрешения начальника покинуть рабочее место не отважилась. Девушка нервничала, прислушивалась к шагам в коридоре.
Возле машинки лежало небольшое овальное зеркальце. Косясь одним глазком на стекло, Каншайым старательно подкрашивала губы, поправляла кончиком карандаша ресницы. Затем отыскала в столе пилочку, принялась обрабатывать и без того аккуратные ногти. Во всем ее облике и движениях чувствовались непокой, напряжение. Наконец появился Кунтуаров. Он размашисто шагнул через порог, не взглянув на секретаршу, толкнул двери своего кабинета. Девушка не стала ждать вызова, юркнула через обитые дерматином двери и молча положила на стол телеграмму с грифом «Молния». Елемес изменился в лице, будто услышал недобрую весть.
— Ничего плохого! — заверила Каншайым. — Ваш друг известил о приезде.
В последние дни Елемес чувствовал себя неважно. Сон рваный, несколько раз, неизвестно по какой причине, просыпался, капризничало сердце. Недовольный собою, трудно засыпая, думал о родителях, которые доживали в ауле одинокими, хотя вырастили кучу детей. Елемес был среди братьев и сестер старшим, помогал отцу с матерью выводить меньших в люди, а они, шедшие вослед, получив с его помощью кто какую профессию, будто по сговору, разлетелись от отцовского гнезда подальше. И опять на долю Елемеса выпадала забота о стариках, теперь уже до конца дней.
Телеграмма Казыбека ненадолго отвлекла кадровика от докучливых дум. «А-а, жив курилка! Подал голос наш путешественник! — радовался известию Елемес. — Впрочем, что за дурацкий вопрос: «Помоги отыскать мою семью, сообщи их адрес?» Розыгрыш, что ли?
Вспомнил всегда загадочное лицо красавицы Меруерт: «Неужто стрекнула куда певунья, пока муж в заграничной командировке?»
— Каншайым, разыщи-ка Меруерт Казтуганову, — приказал он секретарше.
— Уважаемый ага[20], я просила вас называть меня Катей, — ответила в тон ему секретарша.
— Не блажи, Каншайым! Родительское имя лучше… Оно и звучит красиво.
— Ну, Елемес Кунтуарович, поймите… Меня все подружки зовут Катей, по-городскому. Еще лучше Кэт… А родительское для аула только и годится.
Небрежные слова об ауле рассердили Кунтуарова:
— Кэт, говоришь? Забавно! У нас овечек так отгоняли… Вот что, малышка: Катя ты или Кэт, будь по-твоему… Найди мне все же Казтуганову! Живо!
Секретарша, обиженно поджав губы, ушла из кабинета. Минут через пять вернулась с сияющим лицом. Оказывается, ни сегодня, ни вчера Меруерт Айбатовна не выходила на работу, совсем не появлялась в министерстве.
— Что ты мелешь? — набросился на девушку кадровик. — Разве не вчера она здесь была?
— Опомнитесь, Елемес Кунтуарович! — Рыжеватая, с крупными конопушками на тугих щечках, Кэт откровенно злорадствовала над слабой памятью своего начальника. — Это было бурсигуни[21].
Плохое знание родного языка молодыми всегда выводило Кунтуарова из себя. Но сейчас слово прозвучало в устах девушки так бессвязно, что начальник хлопнул себя по коленке и расхохотался.
— Ну, ты совсем намудрила, Кэт-Катя! А ну-ка скажи, как будет позавчера? Не красней, пожалуйста, а то веснушки еще больше проступят. Ну-ка, я помогу: бурей…
Каншайым не приняла игры. Впрочем, если бы она и захотела произнести это слово, у нее не получилось бы… Вывернулась довольно просто:
— Вы же ее отругали за что-то. А Меруерт Айбатовне ваши упреки — что комариный укус. Она слушает вполуха и всегда со смешинкой в глазах. А вы так и таете в ее присутствии… Вот и вылетело все из головы. Эх, вы, мужчины.
Елемесу давно хотелось оборвать дерзкую девчонку, но она слишком много знала из служебной и личной жизни своего начальника, чтобы стерпеть обиду. Втайне она, как и многие секретарши, симпатизировала руководителю, хотя и называла его занудой.
— В библиотеке была? — вполне миролюбиво подсказал Елемес Кунтуарович.
Заведующую библиотекой разыскивали с полчаса. Наконец Кэт столкнулась с ней нос к носу, когда та уже выходила из вестибюля министерства. То была исхудавшая от какой-то болезни, седовласая, вечно чем-то недовольная женщина, рано овдовевшая и не любившая вспоминать свое прошлое. Азиза Калдаровна знала лишь одно: Меруерт Казтуганова позавчера после обеда отпросилась с работы, оформила отпуск без содержания. Ушла чем-то озабоченная, не позвонила после… В голосе заведующей слышалась обида на свою сотрудницу или даже ехидный намек: сами же, Елемес Кунтуарович, и набаловали жену геолога излишней опекой…
Начальник управления лишь покачал головой в ответ на слова Калдаровой. Ему самому не очень-то по душе пришлось поведение Меруерт. Семейная женщина исчезает с глаз своих знакомых в канун возвращения мужа из заграничной командировки. Только такого недоставало!
— Но она хоть намеком дала знать, зачем ей эти три свободных дня?
— У женщин одна причина, — грубо ответствовала Азиза Калдаровна. — Дальше уж сами догадывайтесь, какие могут быть обстоятельства у молодой женщины, знающей себе цену…
— Нельзя ли поточнее? И, пожалуйста, без намеков, — попросил Кунтуаров.
— Вы хотите, чтобы я лезла своим носом в каждую дыру? — почти взвизгнула Калдарова. — Нет, увольте меня от таких разговоров!
Не дослушав последней фразы своего начальника, Азиза Калдаровна ушла.
Елемес Кунтуарович с еще большей озабоченностью, чем до неприятных объяснений с библиотекаршей, принялся накручивать диск телефона. На этот раз он набирал московский номер, который был указан в телеграмме. Связь не срабатывала. И это лишь прибавило нетерпения кадровику. Он почти бесился возле аппарата, дул в трубку, тряс ее.
Рабочий день между тем закончился. В коридоре стало совсем тихо. Исчезла долго торчавшая на пороге Кэт, сделав начальнику ручкой. Наконец в трубке послышались характерные гудки, и тотчас отозвался радостный голос мужчины.
— Не Казыбек ли?
— Он самый!
— О-о, я уже изнемогаю! Ну и связь, скажу тебе! Чудесненько! Ты дома, то есть в Москве! Значит, все в норме?
— Рад тебя слышать, Елемес!
— Э-э, я знаю, кого бы ты хотел услышать раньше, чем Елемеса.
— А что, нет поблизости?
— Не беспокойся, найдем! Меруерт, кажется, переезжает на новую квартиру. Тебя это не радует? Так вот прими прежде всего мою здравицу: с возвращением, с новым жильем! Так что называй свой рейс, всем кагалом в аэропорт пожалуем обнимать тебя!
Елемес нарочито уклонялся от разговора о домочадцах Казтуганова потому, что не мог ничего сказать толком.
— Слушай, родной! — донеслось с другого конца провода. — Скажи, куда вы там подевали моих? Ни слуху ни духу от них… Где эта новая квартира, что ее и с собаками не разыщешь? Неужели так далеко от центра?
— Не беспокойся! — вертел языком Елемес — Квартира как квартира. В новом доме, и домочадцы во здравии. Не далее как позавчера Меруерт ко мне заходила. Ни на что не жаловалась. Считай, все в порядке… А телеграмму полчаса назад мне принесли. Такие дела. Не расстраивайся, говорю! Ваши живут без телефона. Наверное, не знают о твоем приезде. Так что не торопись с обидами! Договорились?
Наступила пауза. Казыбек что-то перемалывал в своем мозгу. Но вот вызрело решение.
— Сделай милость, Елемес! Разыщи этот загадочный дом, если почта не отыскала вовремя. Прямо сейчас. Пусть кто-нибудь позвонит мне. Пока не услышу своих, никуда из этой комнаты не отлучусь. Обмотаю себя телефонным шнуром, умру с голоду, но не отойду от аппарата ни на шаг. Обещаешь?
Елемес Кунтуарович сморщил губы, помотал головой:
— Ладно, будь по-твоему. Только уж терпи, казах! Через час-другой приволоку к аппарату твою разлюбезную.