Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » Сестры Айнур. Дети Солнца и Луны. Изабель - Кима Мерзликина

Сестры Айнур. Дети Солнца и Луны. Изабель - Кима Мерзликина

Читать онлайн Сестры Айнур. Дети Солнца и Луны. Изабель - Кима Мерзликина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 38
Перейти на страницу:

– А что твой мистер Икс? Как его… Дориан?

Иззи вскинула бровь.

– Во-первых, он не мой, а во-вторых, он точно не мистер Икс.

– Но, признай, что-то загадочное в нем есть, – улыбнулась Моник и проглотила очередную ложку овощного салата.

– Да, есть, – согласилась Изабель. – И именно поэтому стоит держаться от него подальше.

– Ты такая привередливая, – покачала головой подруга.

– Я осторожная. Это не значит – «привередливая».

– И ты поедешь с ним домой?

– Не знаю. Еще не решила. Но судя по первым урокам, он не очень-то мной увлечен. Честно, говоря, я вообще его не видела нигде, кроме уроков. Может, пообщавшись со мной пять минут, он, наконец, понял, что я не такая ангельская, как моя сестра и тут же переключился на нее, чем несказанно облегчил мне задачу.

– А тебе не кажется, что ты просто сама все придумала, и тебе лишь хотелось, чтобы он обратил на тебя внимание? – предположила Моник.

– Нет, – возмутилась Иззи. – Что-что, а это нет! У меня есть Дрейк.

– Надолго ли это?.. – игриво пробормотала Моник и прикончила свой обед.

– Да уж надеюсь, что надолго.

Следующую перемену Иззи провела в компании Дрейка и его спортивных новостей, чем он утомил ее, и их долгожданный первый поцелуй она решила отложить для более романтичного момента, чем обсуждение команд-противников и шансы их школьной сборной на победу.

– Вот если бы Блейк вступил в наши ряды – мы бы стали совсем непобедимыми и с прахом разбили этих верующих из католической школы.

– Как, говоришь, называется их команда? «Собачье зелье»75?

– «Божьи твари»76.

Девушка потеряла дар речи: по насмешливому выражению лица Дрейка она поняла, что он не шутит.

– Вот черт, – выругалась она, стараясь сдержать смех. – Напомни мне никогда не отдавать своих детей в католическую школу.

Похоже, шутки он не понял, но и возражать не стал.

– Что ты делаешь после уроков?

– Ну… Я-я… Э-э… —замялась девушка. Да что с ней такое? – Гипотетически я свободна.

Дрейк поднял бровь.

– Гипотетически?

– Ну, мой водитель обещал довести меня до дома, – виновато улыбнулась Иззи, сама не понимая, от чего она так разволновалась.

– Понятно, – только и сказал Дрейк.

Иззи пробрало раздражение. Она только что сказала ему, что хочет провести время с другим, а он и бровью не повел. Ей так захотелось вызвать в нем хоть каплю ревности, но вместо этого сказала:

– Мы можем встретиться вечером.

Кажется, инициатива, взятая в ее руки, ему понравилась больше, чем шутка про детей и католическую школу.

– Хорошо, – игриво улыбнулся он. – Есть у меня одно местечко. Заеду за тобой в семь. Позвони, как будешь готова, сможем приехать пораньше и кое-что успеть, – он погладил ее за подбородок и удалился на свой урок.

Иззи надеялась, что «кое-что успеть» относилось к разряду сексуального характера. Ну, хоть намек на него.

После уроков, как и было условлено, она вышла на парковку, но темно-синей «Малибу» так и не встретила. Так, что же это получается – она была права? Он разынтересовался в ней и переключился на сестру? На самом деле, сегодня Эбби в кое-то веке не была пупом земли в ее жизни. Наоборот, сестру Изабель встретила всего пару раз и все в дали: два раза на первых совместных уроках, пару раз в коридоре при переходе из класса в класс и еще раз в столовой, когда она брала свою очередную порцию а ля «Гринпис». Только Изабель собралась свернуть в обратном направлении, как ее подперла уже знакомая машина. Дориан дожидался ее на водительском сиденье.

– Я уж думала, ты не приедешь, – сказала она, садясь в машину.

– Я не из тех людей, что бросают свои слова на ветер, – сказал Дориан и тронулся с места.

– Я поняла. Ты прямо джентльмен двадцать первого века, – усмехнулась Иззи. – Твои родственники случаем не из Англии?

– Я просто обучен хорошим манерам, Изабель. Только и всего.

Его тон ей понравился меньше, чем его выражение лица. Ей казалось, она сделала ему больно – надавила на тему, которой бы он хотел избежать. Что ж, у всех нас свои тайны.

Весь путь до дома они молчали и слушали кантри. Иззи пыталась вспомнить все известные ей психологические приемы воздействия на людей и выведения их на чистую воду, но даже в таком серьезном настрое Дориана она не вычленила ничего, чтобы походило на шизофрению или какое-либо другое отклонение от нормы. Скорее всего, он всегда был таким, а она все придумала. Но… Она была бы не она, если бы не попыталась его расшевелить. Шуткой. Черной шуткой.

– Знаешь, у тебя серьезные проблемы с психикой, брат. Ты в курсе, что страдаешь амимией. А это один из признаков шизофрении. Если, конечно, ты не находишься в состоянии вечной депрессии.

– Я страдаю многими недугами, но никогда не думал об этом, – улыбнулся Дориан.

У дома она снова взглянула на него.

– И что, теперь так будет всегда? – спросила она. – Ты будешь просто подвозить меня до дома и ничего больше?

Как бы она ни хотела, а эта ситуация в школе ее больше огорчила, чем облегчила ей жизнь. Дориан был прав – он ей нравился. Не как парень или друг, а просто, как человек. Было в нем что-то, что заставляло ее снова и снова возвращаться к теме конфликтов с самим собой. Она лично знала его всего два дня, но он уже успел втереться ей в доверие. Да, она доверяла ему. Доверяла даже больше, чем Дрейку. И чем же он обязан ей за такое милосердие?

– Если у тебя есть другие предложения – я слушаю, – мягко улыбнулся парень.

Ох, эта улыбка. И почему он так редко улыбался?

– Значит, теперь я должна еще придумывать и место, – притворно возмутилась Иззи и скрестила руки на груди.

Дориан удивленно оглядел ее с ног до головы.

– Ты предоставляешь мне этот выбор? Помнится, прошлое место нашей встречи тебя не впечатлило.

– Ну, ты же хотел поговорить. Давай. Я предоставляю тебе такой шанс, – она махнула ему рукой. – Можешь, конечно, называть место мне, а я уже решу – да или нет.

Дориан еще с минуту изучал ее самоуверенное лицо, а потом расплылся в довольной улыбке.

– Кажется, я знаю, куда мы поедем.

Он нажал на газ, и они скрылись с улицы, так и не зайдя в дом.

13

<<Честно, я ожидала другого. Дориан вез меня окольными путями через весь город, пока мы не оказались в нужном месте. Я захлопала глазами, чтобы убедиться. Мы были у «Лофи». Прямо перед нами висела разноцветная вывеска, в сумерках подвешивавшаяся неоновыми лампами «Любовники и кофе», где я тут же заметила иронию. Никогда бы не подумала, что приеду сюда с кем-то, кроме Моник. Это равносильно измене.

– Как ты… – шокировано начала я.

Я не помню, что когда-нибудь говорила ему о своем любимом кафе.

– Я часто видел, как ты сидела здесь с Моник, – улыбнулся Дориан и заглушил мотор.

И про Моник я ничего не говорила.

– Ладно, – выдохнула я, – мистер Холмс. Я поняла. Идем, – я открыла дверь машины и вышла наружу.

Дориан последовал за мной.

– И в следующий раз, – предупредила я, – воздержись от комментариев о своих познаниях о моей личной жизни.

Он не ответил, но, думаю, понял намек.

Только войдя в кафе, я накинулась на свободный столик и уже с нетерпением стала ждать официантку. Шарлотта пришла, как всегда, вовремя.

– Привет, Иззи, – улыбнулась она. – Тебе, как обычно?

Я приветливо кивнула. Из всех заведений в городе, «Лофи» мне нравился еще и потому, что официанты тут действительно были дружелюбными, а не играли свою роль, как в театре.

– А… – она перевела взгляд на Дориана и засверкала, как рождественская елка – смотрела бы она так в мою сторону, – что твоему загадочному спутнику?

Ко всему прочему, Шар знала и то, что я редко куда выходила с парнями. Так, «Лофи» был чем-то вроде моего священного места, куда я точно не намеревалась приводить парней.

– Мне чашку черного, пожалуйста, – слабо улыбнулся Дориан.

Мне, может, он и не нравился, но, похоже, успех у противоположного пола он имел и не малый. Судя по всему, его это интересовало меньше, чем этот самый противоположный пол. Шар поняла намек и с восторгом переключилась на меня.

– А он симпатичный, – прошептала она, скрывшись от Дориана блокнотом, будто это могло укрыть его уши от жуткого комплимента. Но Шар на этом не остановилась. – Повезло тебе. Вы прекрасно смотритесь вместе.

И прежде, чем я успела хоть что-то сказать, она скрылась от нас и убежала к бористо. Лишь раз взглянув на Дориана, я залилась краской. Наверное, мое раздражение классно контрастировало с жутким смущением и стыдом. Твою ж мать, Шар!

Он не испытывал того же дискомфорта, что я.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сестры Айнур. Дети Солнца и Луны. Изабель - Кима Мерзликина.
Комментарии