Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Деформация чувств - Тина Беллер

Деформация чувств - Тина Беллер

Читать онлайн Деформация чувств - Тина Беллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 86
Перейти на страницу:
начался сильный дождь. Она завязала  кардиган на талии и, не снимая костюма, села в машину.

В салоне было тепло, настроение прекрасное, девочки заставили ее вспомнить школьные годы, такие веселые, такие беззаботные. Вики включила музыку и во весь голос подпевала Тейлор Свивт, Селене Гомес и Риане, слова песен, которых она  выучила наизусть уже давным давно. Как только она выехала за город, дождь прекратился. Вокруг была пугающая  темнота, поля превратились в черную бескрайнюю бездну, от которой ее отделяли лишь невысокие столбики вдоль дороги и множество знаков о крутых поворотах. Будто из ниоткуда всплывали каменистые утесы, делавшие видимость за поворотом практически нулевой. Не прекращая петь во весь голос любимые со школы песни, Вики на мгновение отвлеклась на пикающий навигатор, который сообщал о скором повороте к месту назначения.

Все произошло в одно мнение. То ли очередной утес, всплывший из ни откуда, то ли очередной крутой поворот и мокрая после дождя дорога, но Вики слишком поздно увидела лежащий возле обочины мотоцикл и склонившегося над ним мужчину. И даже резко надавив на педаль тормоза, она не успела сразу остановить машину, ее занесло на обочину и  машина по касательной задела мотоцикл. На мгновение под свет  фар попало лицо мотоциклиста. Вики увидела его глаза прямо перед собой.  В них  не было ни страха, ни паники, а лишь удивление и какая-то растерянность. Далее все было как во сне. Глухой звук от столкновения, мужчина падает. Кое-как справившись дрожащими от волнения руками, Вики отстегнула  ремень безопасности, быстро выпрыгнула из машины и подошла к мужчине. Он пытался самостоятельно подняться с мотоцикла, на который его опрокинуло  после столкновения с Фиатом.

– Вы живы?! – громко спросила Вики по-английски.

На нее смотрели удивленные глаза. Мужчина молчал, вероятно, не понимая её. Из головы Вики сразу вылетели все итальянские слова, которые она знала. Ей на ум пришла лишь фраза, которую она слышала в последнее время слишком часто «С Вами всё в порядке».

– Convoituttobene ? – спросила она.

Мужчина молчал и смотрел не моргая. Похоже он не итальянец. Вики мобилизовала все свои знания языков.

– Sprechen Sie Deutsch?

Тишина.

– Vous parlez français?

Молчание.

– Español?

На этом ее познания языков закончились. Правда, она еще знала «Здравствуйте» по-китайски, но это было сейчас неуместно. Испуг и паника, охватившие Вики сначала, сменились раздражением. Яркий свет фар, направленный ей прямо в глаза, мешали рассмотреть мужчину внимательно и оценить его состояние.

– Вот черт! Что же мне с Вами делать? Вы меня слышите? Вы вообще говорить можете? – в отчаянии крикнула она.

– Странно слышать о черте от существа с крыльями и нимбом. Я Вас прекрасно слышу и понимаю. – услышала Вики приятный спокойный голос.

Только сейчас она поняла, чем вызвано удивление, читаемое в глазах пострадавшего. И действительно, уезжая от Стронци, она так заигралась с девочками, что не сняла нимб с головы, а тесная конструкция крыльев так плотно сидела на плечах, что Вики даже не накинула на плечи кардиган, несмотря на холодный ветер и дождь. А учитывая, что фары ее автомобиля светили прямо на неё, отражаясь в блестках на крыльях и подсвечивая  светоотражающую ленту над головой, а так же белое воздушное платье и развивающиеся на ветру волосы, вид у нее был, мягко говоря, странный в данной ситуации. Она стащила необычную конструкцию с головы, но с  крыльями возиться – не было времени.

Вики присела на колени и наклонилась к мужчине, вернее молодому человеку, на вид ему было около тридцати лет.

– Простите, Вы ранены? Вам нужно в больницу! Вам нужен врач! Я даже не знаю, как здесь вызвать скорую помощь. Надо по карте посмотреть, где ближайшая больница. – быстро и громко рассуждала она вслух. – Что же делать?!

– Во–первых, успокоиться. Все в порядке. – тем же спокойным тоном произнес молодой человек.

Вики скептически восприняла его слова и продолжала взволнованно искать правильный выход из данной ситуации. Он коснулся ее руки,  потом посмотрел прямо в глаза, твердо и чуть громче произнес:

– Я в порядке!

Вики не знала, что её больше удивило, прикосновение теплой ладони к ее холодной руке, спокойный и уверенный голос или этот невероятный взгляд, оторваться от которого было невозможно. Все это моментально успокаивало и вселяло уверенность.

– Вы можете встать? – она подхватила его за локоть, помогая подняться на ноги.

Медленно поднимаясь, молодой человек правой  рукой схватился за левый  бок и поморщился от боли, затем он сделал шаг и тут же упал на колени.

– Вам нужно в больницу! – уже более уверенно сказала Вики.

– Нет, это старая травма, я в порядке!

– Серьезно? Вы себя видите? – ее начинало уже раздражать такое упрямство и никому не нужный героизм.

Он ничего не ответил и сурово посмотрел на неё. Вики поняла, что спорить сейчас бесполезно.

– Хорошо, присядьте тогда сюда, я Вас хотя бы осмотрю.

На удивление, спорить молодой человек не стал, медленно развернулся на свет и, морщась от боли, молча сел на колесо лежащего мотоцикла.

Вики, наконец, удалось его разглядеть внимательнее.  Из-под черных прядей волос с одной стороны текла кровь. Вики аккуратно пальцами нащупала рану под волосами, откуда  сочилась кровь, нужно было чем-то ее перевязать. Недолго думая, она оторвала подол платья и перевезла рану на голове.

– Так, тут вроде кровь остановили. Под курткой рана есть?

Она отодвинула  аккуратно, но решительно руку, которой он держался за бок, распахнула куртку и осмотрела торс.

– Футболка чистая, открытой раны нет. Дышать больно?

Не произнося ни слова, пострадавший лишь отрицательно покачал  головой. Он не сводил с нее пристального взгляда.

– Хорошо. Что с ногами? Попробуем встать? Давайте, потихоньку.

На этот раз они медленно поднялись.

– Вас нужно осмотреть и, как минимум, обработать рану на голове. Давайте я отвезу Вас в больницу. – более мягко попросила Вики.

– В этом нет необходимости. – твердо стоял на своем молодой человек.

Вики еще раз осмотрела его с ног до головы, но на этот раз ее интересовали не травмы, нанесенные ею этому мужчине. Она отметила для себя, что на нем  дорогие кроссовки, брендовая  куртка, которая  стоила её месячную зарплату. В конце концов, это она его сбила и ей нужно что-то делать.

– Хорошо. – сказала она после минутного раздумья, –  Мой дом в двух шагах отсюда, давайте я хотя бы Вам рану обработаю и перевяжу нормально.

Было видно, что он взвешивает все за и против. И слегка кивнул в ответ.

– Ну, вот и славно. Я помогу Вам дойти до машины.

– Я не могу оставить здесь мотоцикл. – сказал он.

– Но ехать Вы сейчас не сможете. Мы потом вернемся за Вашим мотоциклом.

– Я

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 86
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Деформация чувств - Тина Беллер.
Комментарии