Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, дорогая, – утвердительно ответила ей Виктория и еще раз посмотрела на Тафта. – Прошу прощения, мистер Тафт.
Сделав небольшой поклон, девушки уже было направились в сторону фортепиано, как мистер Тафт произнес:
– Мисс Энн, я слышал, этим вечером планируются танцы. Вы не окажете мне честь, подарив первый танец?
– С радостью, – поблагодарила Анна.
Виктория лишь поощрительно кивнула, дав понять, что история была трактована верно, Тафт также незаметно кивнул в ответ.
* * *Виктория села за инструмент и исполнила для присутствующих некоторые из написанных ею композиций.
– Превосходно! – более других аплодировал ей Фредерик.
Затем Анна попросила сестру сыграть что-то из контрдансов. Эмма, вспомнив неловкую сцену с веером во время недавней репетиции танца между Викторией и Фредериком, тихонько хихикнула и нарочно стала играть ту самую кадриль.
Молодые люди вышли танцевать.
С лиц Виктории и Фредерика не сходили улыбки, то ли от воспоминаний об этом случае, то ли от взаимного удовольствия находиться в компании друг друга. Так или иначе, они были счастливы.
– Вы пишете чудесную музыку, – сказал Фредерик.
– Я рада, что вам понравилось.
– А еще прекрасно музицируете, разбираетесь в истории и политике, смею предположить, рисуете?
– Верно, я неплохо рисую. Но не пишу пейзажей, мне ближе портретная живопись.
– Возможно, когда-нибудь вы напишете и мой портрет?
– С удовольствием, – согласилась Виктория.
– Как же завоевать расположение такой разносторонней натуры, как ваша?
– Чистого сердца и здравого рассудка будет достаточно. Да, и приятная внешность, само собой, не помешает, – весело улыбалась Виктория.
– Как полагаете, я соответствую этим требованиям? – игриво спросил Фредерик.
– Вы осознанно напрашиваетесь на комплимент? – поинтересовалась Виктория.
Фредерик немного смутился и быстро сменил тему. Рассказав Виктории о планируемом на следующий день походе в музей, он предложил ей присоединиться. На что Викки охотно согласилась.
Последующие композиции Виктория попеременно танцевала с Чарльзом, Джоном Ламбертом и снова с Фредериком. Анна же два танца подряд подарила мистеру Тафту, после чего он откланялся и присоединился к игре в покер, которая вовсю шла между представителями старшего поколения, пока молодежь развлекалась танцами.
Незаметно прошла целая ночь, и гости разъехались уже с рассветом.
Проводив всех, Виктория вместе с Анной, Чарльзом и Эммой еще долго обсуждали события прошедшего вечера.
– Фредерик пригласил меня завтра в музей, – сказала Виктория. – Вы не хотите присоединиться?
– Я бывал там много раз, надеюсь, вы не обидитесь, если я откажусь, – сказал Чарльз. – Думаю, в обществе лорда Торнтона вам не будет скучно.
– Я, к сожалению, тоже должна отказаться, – сказала Анна. – Завтра я приглашена на обед к мистеру Тафту. Он хочет представить меня своей дочери.
– Это замечательно, мисс Энн, – искренне радовалась за нее Виктория.
– Вы были правы, дорогая Виктория. При личном разговоре он действительно добрый, мягкий человек. За тот небольшой промежуток времени, проведенный с ним сегодня, мое мнение кардинально изменилось. Он совсем не такой, каким мне представлялся.
– Мисс Виктория, мы все не могли не заметить, как Фредерик смотрел на вас весь вечер, – заметила Эмма. – Несчастный, он ведь не знает, что ваше сердце принадлежит Чарльзу.
– Эмма! – окликнула сестру Анна и укоризненно посмотрела на нее.
– Эмма, ты что-то путаешь. Между мной и мисс Викторией исключительно дружеские отношения, – пояснил Чарльз.
– О нет, – расстроилась Эмма. – Значит, я не смогу назвать вас своей сестрой, мисс Виктория?
– Вы можете считать меня своей сестрой, дорогая Эмма. Мы ведь говорили, что для этого мне вовсе необязательно выходить замуж за Чарльза.
– И все же я расстроена, – сказала Эмма. – Что ж, я составлю вам компанию в музее, – согласилась она, решив, что непременно должна увидеть развитие отношений между Викторией и Фредериком. Картины же волновали Эмму в последнюю очередь.
Глава XXXII
Посещение музея для всех, хотя и по-разному, оставило много положительных эмоций. Виктория получила уйму новых впечатлений от представленных произведений искусства и вдоволь насладилась возможностью непринужденного общения с Фредериком. Неожиданно для себя Фредерик и Виктория нашли много общих тем и интересов. И если вначале их влечение имело лишь физическое основание, то теперь оно также оправдывало себя и духовной близостью. Шарлотту в музее сопровождал лондонский кавалер, мистер Роберт Кеннот. И времяпровождение для нее проходило не менее приятным образом, чем для Виктории. Что же касается Бесси и Эммы, то им, пожалуй, было не столь весело, но все изменилось, когда они совершенно неожиданно столкнулись с братьями Ламбертами и их сестрой Лиззи, в компании которых был еще один молодой человек. Несложно было предположить по его южному типу лица, угольно черным кудрям и темным как ночь глазам, что это и был тот самый сын шаха, о котором велось столько разговоров и ходило сплетен. Как известно, слухи часто превосходят действительность, но не в этом случае. Казалось, мужчина, стоящий перед ними, словно сошел с картинки. Тип его внешности относился как раз к тем, который рисуют в своем воображении дамы, зачитываясь любовными романами.
Джон Ламберт представил своего нового знакомого как принца Каджарской династии, старшего сына Фетх Али-Шаха, Магомета-Али.
Молодой человек не страдал излишней гордостью и сразу расположил к себе своей непринужденностью в сочетании с галантным обращением и приветливостью. За короткое время общения каждая из дам услышала от него не менее двух весьма лестных ей комплиментов, имеющих под собой реальную основу. Магомет изъяснялся столь элегантно и учтиво, умело подчеркивая особенные достоинства присутствующих дам, что ни одна не смогла устоять перед его обаянием. К концу дня все были в восторге от нового знакомого. И даже Виктория, изначально настроенная против его сладострастных речей, теперь была в легком замешательстве. Ни в коем случае не вызывал он в ней мыслей любовного характера, но расположение к себе обрел наверняка.
Бесси, которая до этого постоянно пребывала в унылом состоянии духа, еще не оправившись от сильного влечения к Фредерику, совершенно изменилась в лице от столь приятного обращения, заулыбалась и воспряла духом, щеки налились румянцем, а глаза заблестели. Надо сказать, Бесси хоть и не отличалась особой привлекательностью, но в мужчинах искала абсолютного совершенства, каким и казался ей Фредерик. Твердо уверившись в том, что никогда больше не встретит мужчину достойнее его, она окончательно впала в депрессию, от которой теперь, после общения с Магометом-Али, не осталось и следа, так как молодой принц по всем показателям отвечал ее требованиям.
* * *К концу дня, уже прощаясь, младший Ламберт предложил, следующим утром сыграть в крикет. Такое предложение было всеми с радостью одобрено. Пожалуй, только Виктория не проявляла энтузиазма. К своему большому сожалению, она совсем не владела битой и с правилами игры была знакома весьма поверхностно. Но все же Фредерику удалось ее уговорить, убедив, что это в первую очередь всего лишь забава, которая приносит радость и поднимает настроение, а вовсе не спортивное соревнование.
Анна этот день провела в компании мистера Тафта и его дочери. Это был его последний день в городе, после которого вместе с Софи он отправлялся в свое поместье, всего в двадцати милях от Лондона. Там он планировал провести с дочерью оставшееся в его распоряжении время. Мистер Тафт просил Анну поехать с ними, взяв в компаньонки сестру или кого-то из подруг, но она сочла это несколько нескромным и учтиво отказалась. Несомненно, отказ огорчил мистера Тафта, но был принят с пониманием. Попрощавшись, он пообещал к концу недели вернуться в Лондон и последний вечер провести вместе с ней, посетив предстоящий спектакль в Театре Короля.
Когда Анна вернулась домой, Эмма и Виктория уже дожидались ее. Эмме не терпелось рассказать о новом знакомом и о том, какое впечатление он на всех произвел. Узнав о предстоящей игре в крикет, Анна с удовольствием согласилась принять участие, предвкушая знакомство с этим загадочным человеком.
Надежды себя оправдали. Назавтра довольно большая компания собралась для игры. Магомет-Али вновь удивил всех своей харизмой и красотой слога. Анна, как и прочие, не могла не попасть под влияние его чар, и теперь находилась в полном смятении: с одной стороны, надежный и стабильный мистер Тафт, к которому она успела расположиться, с другой – обаятельный молодой иранский принц, совершенно незнакомый, но так располагающий к себе.
Во время игры Магомет-Али всячески выказывал Анне знаки внимания, так искусно чередуя их с комплиментами, что устоять перед таким очарованием, казалось, почти невозможно. Надо отметить, что и Бесси он успевал уделять не меньше внимания, да и с другими дамами был весьма любезен.