Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Читать онлайн Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 130
Перейти на страницу:

— Я в его годы уже участвовал в сражениях, — недовольства в голосе прибавилось. — Поверь, убивать юный возраст не мешает.

— Ты у меня вообще непобедимый зверь, — усмехнулась я и взлохматила приглаженные герцогские волосы. — Ты посмотри на него, ему далеко до холодного и жестокого убийцы.

Най поправил волосы и приобнял меня за талию, ему было приятно. Не так часто я употребляла выражения «мой», «ты у меня», потому «зверя» он пропустил мимо ушей.

— И все же он стрелял в нас, — достаточно мягко возразил герцог и усмехнулся. — Ты хочешь его у меня отнять, сокровище мое?

— Мне жалко этого паренька, — я накрыла пальцы Найяра своей ладошкой. — Если он не агрессивен, я хочу взять его себе.

— И что ты собираешься с ним делать? — в синих глазах вновь плескалось веселье.

— Обучу премудростям любви, — с придыханием прошептала я, глядя в глаза герцога, и его рука сильней прижала меня к крепкому герцогскому телу. — Мне нужен помощник, секретарь.

— Тебе мало моих людей? — Най снова проявил недовольство.

— Мне таскать за собой твоих таргов? Впрочем, почему бы нет, их взгляды очень часто обещают мне сладкие минуты близости, — я была серьезна, как никогда, говоря все это.

Всякий смех исчез из глаз герцога, сменившись ревностью и даже злостью, не на меня. Он и сам прекрасно видел те взгляды, которые зачастую бросали на меня его советники и придворные. Кроме взглядов на большее они не решались, особенно после случая, когда герцог кинул вызов таргу Мэртину, после его двусмысленного комплимента. Тарг пытался избежать поединка, отговаривался, извинялся, но через полчаса отбивался от яростных атак его сиятельства. Най по праву считался одним из лучших фехтовальщиков герцогства, и связываться с ними не желали не только из-за его титула. Тарга Мэртина унесли с арены истекающего кровью, а все, кто еще пытался мне намекать на свои желания, заткнулись и какое-то время старались вообще в мою сторону не смотреть.

— Хорошо. Допрошу, там посмотрим, — ворчливо ответил Найяр.

— Я буду вместе с тобой на допросе, — безапелляционно заявила я. — Не хочу, чтобы ты сильно помял моего помощника.

— Ты так уверена, что он достанется тебе? — насмешливо спросил герцог.

— Ты же не будешь жадничать? — подмигнула я и доверчиво взглянула в глаза его сиятельства.

— Лиса, — засмеялся Най. — Вертишь мной, как хочешь. Хорошо, возьму тебя с собой в допросную. Обещаю его сильно не портить.

— И пусть едет верхом, до столицы еще не близко, — и вновь открытый доверчивый взгляд.

— А не много ли ты себе позволяешь? — прохладно ответил герцог и скривился, глядя на мою обиженную его словами мордашку. — Хор-рошо! Посадите этого на лошадь! — гаркнул Найяр, указывая на паренька. И уже Хэрбу. — Можешь целовать ноги моей госпоже, я бы волоком протащил тебя до пыточной.

После этих слов на герцога изумленно посмотрели все, кто их услышал.

— Най…

— Я не оговорился не единой буквой, — отчеканил он.

— Если ты будешь меня называть так и при дворе, ты разворошишь змеиный клубок, — я покачала головой. — Оставь слово «госпожа» для спальни.

— А у кого-то есть сомнения в твоем настоящем статусе и моем отношении к тебе? — сухо спросил герцог.

— Нет, милый, конечно, нет, — поспешила заверить я.

Если его сиятельство разойдется, с него станется объявить через герольдов, что тарганна Сафиллина Тиган признанная им госпожа, еще и всеобщего поклонения мне потребует. Невольно фыркнув, я передернула плечами, представив последствия этого необдуманного поступка. Наемники кивнули, подтверждая, что герцог сказал все верно, и он немного успокоился.

Ехали мы по-прежнему на одной лошади, вторую вели, чтобы сменить первую, когда та устанет. Хэрб трясся на старенькой кляче, руки его были связны, рядом скакал охранник, но мальчик оказался сообразительным и не делал никаких попыток к бегству, только украдкой бросил на меня благодарный взгляд и более ничем не выдал нашего с ним знакомства.

Найяр молчал. Он поглаживал мое бедро, на котором покоилась его рука, и все о чем-то думал. Я поглядывала на него, пытаясь понять, что творится в герцогской голове. Наконец, не выдержала и спросила.

— Что-то не так?

— Не дает кое-что покоя, — ответил он и крикнул. — Торсон! Ко мне.

Я едва заметно усмехнулась и вгляделась в синие глаза. Най сохранял на лице отстраненное выражение. Наемник подъехал к нам и поклонился, бросив на меня взгляд из-под кустистых бровей.

— Да, мой герцог, — Тор распрямился и посмотрел на своего повелителя честным взглядом.

— Тор, а вы передали еду мальчика, которую я принесла? — спросила я с прохладной, но вежливой улыбкой. — Прости, милый, я влезла в ваш разговор. Просто мне жалко нашего юного пленника.

— Тор, свободен, — вздохнул Най.

— Торсон, — позвала я.

— Да, тарганна Сафи. Как вы велели. Зашел и дал парню поесть, — с поклоном ответил наемник. — Он, как волк на мясо накинулся. Потом опять связал и забрал посуду. Утром отдал вашей прислуге.

— Благодарю вас, Торсон, — улыбнулась я. — Милый, а зачем ты звал Торсона?

— Я уже все услышал, — усмехнулся герцог. — Сокровище мое, почему ты отказываешься от участия в советах? Твоя лисья хитрость мне бы очень пригодилась. Ты половине моих советников нос утрешь.

— Нет, Най, политика для меня слишком запутана и непонятна. К тому же я сплю на твоих советах, — ответила я, прижимаясь щекой к его плечу.

— Лиса, — вновь повторил Найяр, и тема с ночным ужином для узника была закрыта.

В столицу мы вернулись ближе к вечеру. Городская стража склонилась в поклоне, но стоило нам проехать, как вслед метнулись любопытные взгляды. Заметив, что я наблюдаю за ними, стражники потеряли к нашему маленькому отряду всякий интерес. Вперед вырвался один из наемников.

— Его сиятельство, герцог Таргарский! — выкрикивал он, и горожане складывались пополам, пропуская нас мимо. — Его сиятельство, герцог Таргарский!

В столице наемники взяли нас в клещи, закрывая с четырех сторон. Най не смотрел по сторонам, сейчас ему не требовалось приветствовать свой народ. Я нацепила уже въевшуюся в кожу маску бесстрастности и полного равнодушия. На людях я обычно выглядела именно такой, холодной и неприступной стервой. Зато никто не решался связываться. На выкрики, которые по началу преследовали меня, стоило покинуть дворец, реагировала моя охрана. Раньше это были таргарцы. Думаю, теперь Най расщедрится на своих наемников.

У ворот дворца нас встретил тарг Грэир. Он поклонился герцогу, взгляд, который я поймала, был пристальным и неприязненным. На меня тарг взглянул совсем странно. Мне показалось, что при виде меня, он выдохнул с облегчением. Впрочем, с начальником дворцовой стражи я перемолвилась за два года, что он занимал пост, всего несколькими словами. Отвечал он всегда вяло и неохотно, стараясь быстрей закончить разговор. Для меня такая реакция была неудивительна, и я перестала обращать на мужчину внимание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 130
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Искупление (СИ) - Юлия Григорьева.
Комментарии