Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » По закону страсти - Дебра Маллинз

По закону страсти - Дебра Маллинз

Читать онлайн По закону страсти - Дебра Маллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 60
Перейти на страницу:

Сюзанна издала смешок и принялась поглаживать его грудь, зарываясь пальцами в упругие волоски. На мгновение Джедидая и вправду почувствовал себя как большой ленивый кот, ему хотелось потягиваться и мурлыкать от удовольствия.

Сюзанна расстегнула еще несколько пуговиц, стремясь удовлетворить свое любопытство, пока его рот блуждал по ее плечу, покусывая нежную кожу. Она издала удивленный возглас, когда он склонился ниже и обхватил губами ее сосок прямо через ткань сорочки.

– Джедидая. – В ее голосе прозвучала мольба, и он обхватил ладонью другую грудь, ритмично сжимая. – О Боже, что ты со мной делаешь?

Что-то в ее голосе пробилось сквозь пелену страсти, окутавшей его сознание. Сюзанна говорила так, словно никогда не занималась любовью. Одной мысли о подобной возможности оказалось достаточно, чтобы Джедидая овладел собой.

Он неохотно выпустил изо рта ее сосок, затем отстранил от себя Сюзанну. Ее лицо разрумянилось от страсти, в глазах сияло изумление, и Джедидая не смог удержаться, чтобы не запечатлеть на ее губах последний сладкий поцелуй.

Сюзанна всхлипнула и попыталась вернуться в его объятия, но Джедидая отступил на шаг.

Он был более чем готов и сгорал от желания, но считал нужным все сделать правильно. Его кодекс чести требовал, чтобы он убедился, что Сюзанна желает того же, прежде чем заняться с ней любовью.

– Ты действительно этого хочешь? – спросил он хриплым от страсти голосом. – Ты уверена, Сюзанна? Я говорил тебе, что не могу остаться. И зная это, ты готова разделить со мной постель сегодня ночью?

Ее глаза расширились, и он прочитал на ее лице ответ раньше, чем она заговорила.

– Извини, Джедидая.

Он тяжело вздохнул:

– Я так и знал, что ты это скажешь.

У нее был несчастный вид.

– Я не думала, что дело зайдет так далеко.

– Знаю. Но если это то, чего ты хочешь, предлагаю тебе закончить купание и одеться.

Сюзанна протянула к нему руку, но убрала ее, так и не коснувшись.

– Ты в порядке?

– Не беспокойся обо мне. Все будет нормально, когда я немного приду в себя.

Сюзанна опустила взгляд ниже его талии, затем поспешно отвела глаза. Глядя на румянец, разлившийся по ее щекам, Джедидая задался вопросом, сколько возбужденных мужчин ей приходилось видеть. Не один десяток, наверное.

Эта мысль заставила его нахмуриться. Он не сомневался, что такая красивая женщина, как Сюзанна, привлекала немало мужчин. Сколько из них касалось ее? Целовало?

Хотя он сознавал, что не имеет на нее никаких прав, одно предположение, что у нее мог быть кто-то до него, вмиг испортило ему настроение.

– Джедидая? – В ее невинных глазах светилось сочувствие. Неужели она так же смотрела на других мужчин? Также ласково произносила их имена?

– Ты еще собираешься купаться? – поинтересовался он.

Голос его прозвучал слишком резко, и на лице Сюзанны промелькнуло огорчение. Джедидая понимал, что ведет себя как последний болван, но ничего не мог с собой поделать.

– Конечно.

– Отлично. Позволь тебе помочь. – Он подхватил ее на руки. Ее протестующий возглас превратился в визг, когда Джедидая шагнул в ручей и бросил Сюзанну в холодную воду. Затем повернулся спиной и зашагал прочь, не обращая внимания на негодующие вопли.

Глава 11

– Все испорчено.

Джедидая взглянул на Сюзанну, стоявшую по другую сторону костра. Освежившаяся в ручье, одетая в рубашку и юбку, она держала в руках мокрую одежду, служившую ей в качестве маскировки. В свете пламени ее кожа сияла, как алебастр, а еще влажные пряди волос отливали золотом. Она казалась такой красивой, что Джедидае понадобилась вся его выдержка, чтобы оторвать от нее глаза.

– Что случилось? – спросил он, взглянув на вещи, с которых стекала вода.

– Все промокло, когда ты… когда я упала в воду.

Тон ее был спокойным, взгляд решительным. Сюзанна явно собиралась делать вид, что между ними ничего не было – ни поцелуев, ни объятий. Оставалось только сожалеть, что он не может забыть об этом с такой же легкостью.

Джедидая был не слишком доволен собственным поведением, когда он вышел из себя и бросил Сюзанну в ручей. В конце концов, он взрослый мужчина, а не зеленый юнец, приревновавший подружку. Он служитель закона и не должен поддаваться гневу.

Что же касалось пылких объятий – тут Джедидая не испытывал никаких сожалений, хотя и следовало. Конечно, в их положении неразумно предаваться физической страсти, но они оба люди, и ничто человеческое им не чуждо – хотя ничего подобного с ним раньше не случалось. Джедидая давно обнаружил, что проще смириться с ситуацией, если смотреть на вещи философски. Он сделал предложение, Сюзанна его отвергла. Нет причин переживать по этому поводу и чувствовать себя виноватым. Если ему удается не думать о том, как приятно было держать ее в объятиях, и не испытывать нежелательных эмоций каждый раз, когда она оказывалась рядом, он сможет воспринимать случившееся как нечто несущественное.

Чтобы доказать это самому себе, Джедидая поднялся и направился к Сюзанне, отметив, что она напряглась, когда он подошел ближе. На мгновение стыд заставил его помедлить. Может, его поведение испугало ее? Это никуда не годится, ведь ему необходимо ее доверие, чтобы вытащить из этой передряги.

Затем она перевела взгляд на его губы, и он понял по смягчившемуся выражению ее лица, что она его совсем не боится. Его тело пылко откликнулось желанием, но Джедидая безжалостно подавил свои низменные инстинкты.

Он старше и опытнее, а значит, обязан задать правильный тон их отношениям. Сюзанна ясно дала понять, что ее не интересует физическая связь. Он должен уважать ее решение, какими бы жадными взглядами она его ни одаривала.

– А нельзя это высушить? – Он взял мокрые вещи у нее из рук. Набитая ватой подушка, служившая Сюзанне накладным животом, промокла насквозь.

– Платье, возможно, высохнет, – отозвалась Сюзанна. – Но подушка испорчена.

– А твоя шляпа? – спросил он, стараясь не смотреть на Сюзанну, когда она подошла ближе. От нее исходил аромат розового мыла, и Джедидая задался вопросом, не родилась ли эта женщина на свет, уже зная, как сводить мужчин с ума?

– С ней все в порядке, – ответила Сюзанна. – Шляпа была у костра, когда все остальное оказалось в ручье.

– Ладно. – Джедидая протянул ей платье. – Будешь надевать шляпу со своей обычной одеждой. Я постараюсь придумать что-нибудь еще, когда мы доберемся до следующего города.

Сюзанна взяла у него платье, скользнув пальцами по его руке, и Джедидая снова пронзила вспышка желания. Он замер, не осмеливаясь шелохнуться, не говоря уже о том, чтобы потянуться к Сюзанне.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу По закону страсти - Дебра Маллинз.
Комментарии