Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Уроборос - Екатерина Хаккет

Уроборос - Екатерина Хаккет

Читать онлайн Уроборос - Екатерина Хаккет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 71
Перейти на страницу:

Но Сноу, кажется, этого не заметил:

– То есть у тебя всё нормально?

– Да. Я вроде где-то на окраине города. Но точно в этом не уверен. В любом случае я снова на связи, и теперь до меня можно дозвониться. Здесь меня точно не найдут.

– Ты в курсе, что теперь тебя ещё и полиция по всему городу разыскивает? – этот вопрос сбил меня с толку.

– С чего бы? – от неожиданного приступа страха я ощутил, будто земля ускользает из-под ног. – Почему?

– В четверг вечером в порту обнаружили трупы двоих молодых людей, а если точнее, то твоих приятелей Джереми Фокса и Лорена Ивса, и рядом с ними какую-то из твоих вещей. Я думаю, «Цепные Псы» решили подставить тебя.

– Они не просто так обнесли твой дом, – снова заговорил Велисар. – Всё было продумано заранее. Всё так, как должно было случиться.

Я проигнорировал застывшего возле себя мужчину и грустно произнес:

– Чем ещё меня «порадуешь», Барри? Что произошло за последние несколько дней?

– Как ты, наверное, догадываешься, в городе начала бесчинствовать некая уличная банда. Теперь на улицах полно патрульных машин, и всё это напоминает начало дешёвого фильма-боевика. Люди напуганы и требуют объяснений от властей. А ещё, помимо трупов в порту, в пятницу нашли истерзанную старушку по фамилии Каин. Тебе это о чем-нибудь говорит? Тебя также обвиняют и в её убийстве.

Этот вопрос заставил меня содрогнуться. Она-то здесь при чем? После этих слов я сразу вспомнил милую и заботливую леди, что довезла меня из порта до дома в ту страшную среду. Но голос друга продолжал бесстрастно рассказывать о недавних новостях, не замечая моего замешательства:

– …Несколько ограблений частных магазинов, грабежи на улицах и вандализм, а ещё на днях измученные родственники заявили о пропаже девушки.

– Девушки? – меня это насторожило ещё сильнее, потому что я вдруг подумал о своей Джиллиан. – Какой? Как зовут? Кто заявил?

– Девушку зовут Изабелл Мэри Санчес, – ответил Сноу, и в очередной раз по телу пробежал нехороший холодок. – Говорят, она пропала около недели назад и до сих пор не вернулась. Родственники в отчаянье, а я, узнав об этом, сразу подумал на «Псов». Потому что всё, что происходит в нашем городке всю последнюю неделю, – это их рук дело. Возможно, они похитили её. Я не знаю. Но таких совпадений не бывает.

Я вздохнул:

– Что-то ещё?

– Да, – на заднем фоне сквозь голос друга и помехи послышался оглушающий рев автомобиля. – Я сейчас еду на встречу с одними ребятами, которые помогут нам приструнить «Цепных Псов» своими методами. Подробности расскажу при встрече. И ещё, если тебе интересно, то твоя мама цела и невредима. Я вчера обзвонил некоторые отели ближайшего города, и с шестой попытки мне сказали, что такая женщина у них числится в постояльцах.

В душе на миг возникло ощущение тепла и радости из-за единственной хорошей вести, но потом оно быстро растаяло – мне не понравилось, что мою мать было так легко найти. А также я ничего не знал про Джиллиан.

– А что с Джилл?

Ответом было молчание, но потом парень произнес:

– Потом расскажу. Я с ней разговаривал недавно.

– О чем? С ней всё хорошо? – испугался я.

– Позже, Леон, не по телефону. Но, в принципе, да, с ней всё хорошо.

Почему-то я услышал в голосе друга плохо скрываемую злость, но не решился больше говорить на эту тему. Тем более, расспрашивая Сноу про Джилл, создавалось ощущение, будто я из него информацию клещами вытягиваю. Мне хватило и того, что с ней всё в порядке.

– Спасибо тебе, Барри, – искренне поблагодарил я. – Без тебя всё было бы совсем иначе. Не знаю, как потом мне долг возвращать.

– Какой долг? – прошипел Сноу. – Мы ещё ничего не сделали. Я лишь боюсь, что скоро «Псы» найдут и меня. Вчера мне звонил Саймон с работы, наш сменщик, и сказал, что какие-то люди искали нас. Я думаю, тут и так всё понятно. Обычно же нас с тобой никто не ищет… Тем более группой из нескольких человек. Ну а ещё они разгромили квартиру моей Лидии, – последнюю фразу я плохо расслышал из-за новой волны помех и решил, что в ней не было ничего серьезного.

Барри всё говорил и говорил, а я же просто провалился в свои мысли и не понимал, как всё могло так быстро поменяться. Я живой пример того, что мечты имеют обыкновение сбываться. Я хотел, чтобы в моей жизни хоть что-то существенно переменилось, и вот результат: меня ищут копы, ищет банда безумных головорезов, а сам я в плену у существ из другого мира. Отлично? Нет! Сейчас я был согласен отдать всё, лишь бы всего этого не случилось и стало как прежде – серо и пусто. Уж лучше однообразие, чем постоянная борьба за жизнь. Теперь я понял это.

– Ладно, я почти приехал на место, – заявил мне друг. – Завтра днем позвоню тебе и сообщу последние новости. Я надеюсь, что в скором времени мы встретимся и разработаем план по устранению проблем с «Псами». Это всё далеко не шутки и перестало быть смешным после сожжения твоего дома. Сиди на месте и не высовывайся. Спасибо, что нашелся.

– Удачи, Сноу, – я отклонил вызов.

Пребывая в состоянии неясной апатии, я оглянулся по сторонам и около себя никого не обнаружил. Велисар опять исчез, подобно вспышке молнии в грозовом небе. Я оказался один на один со своими проблемами, и это стало меня угнетать. Что ещё произойдет? Какие ещё сюрпризы подкинет мне судьба?

Молча я подошел к своим вещам и закинул их себе за спину. Пора было действовать и собраться с мыслями. И план был таков: обойти дом, изучить входы и выходы, узнать у кого-нибудь из существ, кто хотел меня видеть, и серьезно поговорить с Изабелл по поводу её сомнительного договора с Велисаром.

И покурить.

* * *

Барри затормозил на обочине шоссе под номером «63». Дорога впереди, как и за спиной, пустовала. Ни одной машины не мелькало на горизонте. Тишина и полная умиротворенность. Лишь четырехполосный асфальтовый путь, уходящий на восток к новому солнечному дню, зеленый лес, розоватое утреннее небо и туман, что вился над близлежащими полями вдоль дороги.

Юноша приоткрыл окно и не услышал ничего, кроме приглушенного пения лесных птиц и жужжания букашек. На рев работающих двигателей где-то поблизости не было и намека. Мир словно вымер и вновь вернулся на ту стадию, когда люди не засоряли воздух вредными веществами и выхлопными газами, ценили леса и тайны, которые те скрывали за густорастущей листвой.

Вчера весь день Барри провел с Лидией в доме её матери. В основном большая часть времени ушла на то, чтобы объяснить мисс Дебби Бринг (теперь уже миссис Донован) и её новому мужу, почему Лидия прибыла к ним на крыльцо в одной ночнушке, армейских ботинках-ластах и полицейском пиджаке. Сноу прекрасно запомнил их лица, перекошенные от изумления и тревоги одновременно. Также хозяевам дома пришлось рассказать и об утреннем набеге «Псов». Барри рассказал им всё в мельчащих подробностях, за исключением того, почему пришли «Псы», зачем им понадобилось приходить, и вообще утаил от родных Лидии название уличной банды и историю Леона. Он обставил всё так, будто какие-то неизвестные ворвались в квартиру и разнесли там всё. Банально, но это сработало. Мистер и миссис Донован поверили второпях составленному рассказу и пустили нежданных гостей на порог, продолжая в недоумении засыпать их вопросами о случившемся.

Впрочем, вчерашний день прошел как надо. Барри ещё ближе познакомился с матерью будущей невесты, помог ей по дому, посмотрел с мистером Донованом фантастическое кино по телевизору, а также прогулялся с Лидией по пляжу и ближайшим магазинчикам. Но к вечеру ему пришлось со всеми попрощаться. Он не хотел терять из поля зрения возлюбленную даже на день, однако путь к перекрестку шоссе «63» и «64» предстоял неблизкий. Он находился за две сотни километров от города – так говорил навигатор. Барри бы с легкостью преодолел это расстояние за пару часов, но вот с учетом пробок на загородных дорогах ему стоило выдвигаться уже с вечера, чтобы успеть на встречу к тем, кто на закате прислал ещё одно тревожное письмо на электронный ящик.

Выглядело оно так: «В воскресенье утром на том же самом месте. У нас возникли некоторые проблемы, и мы не сможем стоять долго на перекрестке. Если Вы согласны с нашими условиями – то с первыми лучами солнца явитесь на место встречи. Возможно, за нами хвост, и мы не можем полагать, что встреча пройдет без осложнений».

Прочитав письмо, Лидия пришла в ужас и стала отговаривать Барри от поездки. У неё оказалось тысячи доводов и сотни причин.

– Не ходи туда! – взволнованно шептала она, чтобы никто из её родных не услышал разговора. – Получится то же самое, что с Джиллиан! Вдруг это тоже очередной «привет» от «Цепных Псов»? Ты об этом не думал? Вдруг там ловушка!

Она могла приводить доводы без конца. Шептать, крепко сжимать руку юноши и с жалостью глядеть в его глаза. Но Барри уже твердо для себя решил, что поедет. Ведь Леон у «Псов» – он был в этом твердо уверен, пока внезапно не дозвонился до него. Домой он вернуться тоже не мог (там могли ждать поставленные от банды головорезы), в квартиру к Бринг тоже, а также выйти на работу, потому что кругом и везде его разыскивал Цепной Пёс. Парень боялся, что если он надолго останется в доме родителей Лидии, то приспешники Камуи выйдут на него и ситуация ухудшится в разы. Он этого допустить не мог и поэтому решил пока уехать из города. Хотя бы на день. За подмогой. А потом уже дать отпор банде, защитить от них Лидию и найти Леона, где бы его ни держала «третья сторона» (Сноу так окрестил тех, кто, по словам друга, вытащил его из «Убежища» и уволок в неизвестном направлении).

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Уроборос - Екатерина Хаккет.
Комментарии