Ты лучше всех - Кэтрин Беллами
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дейвид? Хороший парень. Австралиец, на несколько лет старше Хелен и очень богат.
— Поэтому она и вышла за него? — догадалась Тесса, ориентируясь на тон Мэтта, в котором невольно прозвучало, что деньги Дейвида Уоррендера сыграли не последнюю роль при заключении этого брака.
— Ну, не совсем поэтому, но скажем так: я сомневаюсь, что она согласилась бы выйти за него, будь он беден. Отец всегда баловал Хелен до безобразия, и Дейвид продолжает эту традицию. Он хотел бы вернуться в Австралию, но Хелен отказывается ехать. И Гранж-Фарм он купил только потому, что она не желает уезжать далеко от Стэффорд-Хауса. Он ведь бизнесмен, а не фермер. Впрочем, тебе Дейвид понравится, — добавил Мэтт.
Это было бы неплохо, думала Тесса, потому что Хелен я уж точно никогда не отдам своих симпатий. Кстати, интересно не из-за Белинды ли Хелен приняла меня столь неприветливо? И «неприветливо» еще мягко сказано, она издевалась надо мной с изощренностью записной стервы. Тесса решила проверить свою догадку.
— Твоя сестра и Белинда подруги?
— Да. Собственно, Хелен и познакомила меня с Белиндой — на ужине, который они с Дейвидом давали. Не беспокойся, Белинда все поняла правильно, горем она не убита, разве что самолюбие немного задето.
— Тогда все в порядке.
Тесса улыбнулась, жалея, что ей не хватает уверенности Мэтта. Временами ей казалось, что кошмарная ночь в больнице и впрямь была просто дурным сном, но, вспоминая вещающий о смерти зловещий голос, она трепетала от ужаса, будто слышала наяву.
На мгновение у нее возникло искушение рассказать все Мэтту, однако она не решилась. Если та женщина не лгала и Мэтт действительно желает ее смерти… Тесса содрогнулась. Он, конечно, станет это отрицать, — но голосом или выражением лица все равно как-то выдаст свои истинные чувства.
Тесса не сомневалась, что Белинда — если это была она — не рассказывала Мэтту о своем ночном визите в больницу. Она понимала, что ее не украсит этот поступок, поступок злобной мстительной женщины, отвергнутой, пусть и под давлением обстоятельств, любовником ради другой женщины, на которой тот зачем-то собрался жениться. Нет, Белинда не стала бы рассказывать Мэтту о своей подлости из опасения навлечь на себя его гнев и возмущение. Значит, и ей, Тессе, не следует бросать ему вызов, пока она физически и душевно не окрепнет, чтобы посмотреть в лицо правде и, при необходимости, покинуть Дрейкс-Эббот.
— Тесса? Ты где витаешь? — вывел ее из мрачных раздумий голос Мэтта.
Она поспешила изобразить улыбку.
— Да так… — Тесса судорожно искала другую тему для разговора. — У тебя ведь, кажется, есть младший брат? — спросила она, смутно припоминая, что Мэтт как-то обмолвился об этом шесть лет назад. Именно обмолвился — они были слишком поглощены друг другом, чтобы тратить время на разговоры о ком-то еще.
— Да, Рикки. Она звонил дня два назад. Возможно, заедет домой, когда сочтет нужным и, как всегда, нежданно-негаданно. Сейчас он в Италии, заканчивает очередной проект. — Последняя фраза, явно эвфемизм, прозвучала насмешливо.
— Проект?
— Ммм, он — художник и, надо признать, весьма талантливый. Правда, его специализация — обнаженная натура. — Мэтт искоса взглянул на Тессу и ухмыльнулся. — Причем натурщицы, как правило, женщины — молодые и замужние. Он обязательно спит с ними… а их мужей каким-то образом заставляет выкладывать целые состояния за портреты, когда те наконец готовы!
— Ты так говоришь, будто завидуешь ему, — заметила Тесса. — А он, видать, забавный парень!
— Я не завидую, а он, да, очень забавный. Даже более чем. Сущий дьявол. Однако не вздумай поддаться на его уговоры, если он предложит позировать ему, — сердито предупредил Мэтт, властно обнимая ее за талию. — Ему нравится все то, что нравится мне. Прежде я не возражал, но теперь не позволю. Пусть только посмеет подкатиться к тебе, ноги переломаю!
ГЛАВА 7
— Ты что, серьезно? — Тесса была потрясена: еще минуту назад тон Мэтта был шутливым, теперь же в его голосе звучала откровенная угроза.
— Будем надеяться, что Рикки не станет испытывать судьбу, — неопределенно высказался Мэтт.
— Если, как ты утверждаешь, ему нравится все то, что нравится тебе, почему же тогда он не пошел следом за тобой в армию?
— А он и пошел, — улыбнулся Мэтт. — Только его не хватило даже военное училище окончить. Бросил как раз перед тем, когда его уже хотели выгнать. Отец метал громы и молнии! Вот мы и на месте.
Мэтт ввел Тессу в дом через боковую дверь и проводил в маленькую столовую, где заботливо усадил за стол и подал полную тарелку разных яств, которые переложил из блюд, стоявших на буфете. Тесса потягивала холодный апельсиновый сок и жевала тост со сливочным маслом. Ассорти на тарелке источало аппетитный аромат, и она невольно потянулась за вилкой.
— Это все домашние продукты, — сообщил Мэтт, когда она выразила свое восхищение качеством пищи.
Тесса на мгновение перестала есть и воззрилась на яйца с крупными яркими желтками, подрумяненную колбасу и хрустящий бекон, после чего пробормотала:
— Только не представляй меня своим свиньям, — и снова принялась уплетать за обе щеки.
— Эх ты, горожанка! А откуда, думаешь, магазины берут мясо на продажу?
Он разлил по чашкам кофе и, выдвинув стул, сел рядом с Тессой.
— Я стараюсь не думать об этом, — честно призналась она. — Периодически делала попытки перейти на вегетарианскую пищу, но так и не смогла отказаться от некоторых любимых блюд. — А ты почему не ешь? — спросила она, вдруг заметив, что Мэтт только пьет кофе.
— А мы с Эбби уже позавтракали.
Тесса постаралась подавить объявшую вдруг ее эйфорию от сознания того, что Мэтт пошел с ней, просто чтобы составить компанию.
— Все очень вкусно, но, боюсь, я больше не могу, — виновато произнесла она, отодвигая тарелку. — Сто лет так сытно не завтракала.
— Выпей еще кофе. — Мэтт налил себе и Тессе по второй чашке. — Как ты себя чувствуешь? В состоянии сейчас отправиться в Дауэр-Хаус? — как бы между прочим спросил он.
У Тессы ёкнуло сердце: речь шла о доме, который в будущем, возможно, станет их семейным кровом.
— Да… пожалуй, — с запинкой ответила она. — Это далеко отсюда?
— Не очень. К нему ведет тропинка прямиком через поле, но ты пока еще слаба, чтобы идти туда пешком. А на машине ехать четыре мили. Я пойду возьму ключи от дома и подгоню автомобиль.
— А я Эбби позову…
— Не нужно. Дом она уже видела, и он ей очень понравился.
— Я не о том. Не могу же я оставить ее здесь.