Ты лучше всех - Кэтрин Беллами
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не очень. К нему ведет тропинка прямиком через поле, но ты пока еще слаба, чтобы идти туда пешком. А на машине ехать четыре мили. Я пойду возьму ключи от дома и подгоню автомобиль.
— А я Эбби позову…
— Не нужно. Дом она уже видела, и он ей очень понравился.
— Я не о том. Не могу же я оставить ее здесь.
— Почему это? Эбби здесь остается не одна, о ней есть кому позаботиться. Со своим пони под присмотром Неда она будет абсолютно счастлива и в полной безопасности.
Тесса согласно кивнула.
При виде Дауэр-Хауса Тесса охнула от восхищения. В густом ухоженном парке высилось большое трехэтажное здание с удлиненными слуховыми окнами, выступающими из красной черепичной крыши. Белые стены увиты плющом, парадное крыльцо охраняют белые колонны. Было заметно, что дом недавно красили, чистые окна сверкали на солнце.
— Я думала, он пустует, — удивленно промолвила Тесса, ожидавшая увидеть облезлое полуразвалившееся строение.
— Так и есть. Здесь вот уже пять лет никто не живет, с тех пор как умерла моя бабушка. Но мы поддерживаем дом в хорошем состоянии, — объяснил Мэтт, остановив автомобиль на выметенной подъездной аллее.
Он помог Тессе выбраться из машины и, не выпуская ее руки, открыл входную дверь. Они вошли внутрь. Тесса с интересом огляделась: большой холл, стены облицованы панелями, дубовые полы, двустворчатые двери открываются в просторную светлую гостиную во всю ширину дома. На нижнем этаже находились также столовая, еще одна гостиная, поменьше и поуютнее, большая кухня, подсобное помещение и кладовые.
— Одно твое слово — и сегодня же здесь начнут работать маляры и обойщики, — тихо сказал Мэтт, наблюдая за выражением лица Тессы, бродившей по комнатам.
Ладно хоть она одобряет мой вкус в выборе дома, с грустью думал он, если уж все остальные мои инициативы ей не по нраву.
Тесса с улыбкой взглянула на него, но промолчала. Чудесный дом, отметила она, уютный, без крикливых наворотов — не то что Стэффорд-Хаус. Какая ж я неблагодарная, отчитала себя Тесса, ругаю дом, где все ко мне и к Эбби так добры, предупредительны.
— Пойдем-ка наверх, мисс, — игриво окликнул ее Мэтт.
Тесса позволила ему взять ее за руку, и они стали подниматься по широкой лестнице, которая вела из холла на полуэтажную площадку и далее разветвлялась под прямым углом в две стороны.
— Здесь восемь спален, три ванные…
— Восемь спален? Ты что, гарем тут собираешься размещать?
— Полагаю, теперь это исключено, не так ли? — с наигранным сожалением произнес Мэтт и рассмеялся, уворачиваясь от ее кулачка. — А это будет наша комната, — уже серьезно сказал он и, пропуская Тессу вперед, чуть напрягся в ожидании ее реакции.
— Возможно, будет наша комната, — поправила его Тесса, с трудом подавив сладостную дрожь, прокатившуюся по телу от его слов.
Она прошествовала к балконной двери и замерла в восхищении, любуясь открывшейся взору панорамой: внизу сверкало большое озеро, со всех сторон окруженное зеленью густого леса. В эту спальню с улицы, наверное, будут доноситься только щебет птиц и шелест потревоженных ветром листьев, подумала она и выдохнула:
— Восхитительно!
— Да, — согласился Мэтт, но он смотрел на Тессу, а не на озеро. Не смея коснуться ее, он сунул руки в карманы и отошел.
Они продолжили осмотр. Дом был комфортабельный во всех отношениях, Мэтт заверил Тессу, что система отопления, электропроводка и прочее работают вполне исправно. Требовалось только сделать косметический ремонт по собственному вкусу да приобрести новую мебель.
— Эбби выбрала для себя эту комнату, — сообщил Мэтт, распахивая одну из дверей.
Тесса чуть заметно улыбнулась, мгновенно сообразив, чем данная комната привлекла ее дочь. Камин украшали изразцы с фигурками животных, в том числе и шетлендским пони.
— А здесь можно устроить детскую, да? — тихо предложил Мэтт.
Улыбка тотчас же слетела с губ Тессы. Какая же она дура! Забыла, что ее основное предназначение — обеспечивать Мэтта детьми!
— Мэтт ты слишком торопишься, — попеняла она, осуждающе качая головой.
— Да я ведь не настаиваю, чтобы мы прямо сейчас попытались зачать ребенка! — Ему не удалось беспечностью тона завуалировать свое разочарование. — Как говорится, один ребенок, рожденный вне брака, просто несчастная случайность, а вот второй — это уже сущая безответственность! — Мэтт улыбался, но плотоядный блеск глаз противоречил его словам.
Тесса отвернулась и прошла к мягкому сиденью в нише окна.
— Не смей называть мою дочь несчастной случайностью!
— Нашу дочь! — поправил ее Мэтт. Он тоже подошел к окну и сел рядом, почти вплотную к Тессе, поскольку сиденье оказалось узковатым для двоих. Мэтт взял ее руки в свои и нахмурился. — Ты замерзла. Надо было включить отопление. — Он снял с себя куртку и накинул на плечи Тессы.
— Спасибо. Здесь немного прохладно. — Тесса благодарно улыбнулась и плотнее укуталась в теплую куртку, с восторгом вдыхая источаемый тканью запах. Мэттом пахнет, словно в дурмане думала она.
— Пожалуйста.
Мэтт наклонился и коснулся лбом ее лба, затем чуть отстранился, чтобы видеть ее лицо. Тесса с тревогой ждала, когда он заговорит, ибо взгляд его стал неожиданно серьезным. Сидя в тесной близости в узкой оконной нише, оба были поглощены друг другом и не подозревали, что из окна машины, припаркованной на проселочной дороге напротив Дауэр-Хауса, за ними наблюдает белокурая женщина.
— Так значит, только дочь тебе нужна, да, Мэтт? — ехидно прошипела блондинка, до посинения в пальцах сжимая руль. — Лживая скотина! А что касается твоей бледнолицей сучки…
Не в силах больше наблюдать за идиллией с участием Мэтта и как снег на голову свалившейся соперницы, она дала полный газ, и машина с ревом рванула с места. В затуманенном ревностью мозгу блондинки зрели коварные замыслы. Так или иначе, но Тесса Грант очень скоро превратится в воспоминание! Если она не оставит Мэтта добровольно, придется выдворять ее более радикальными методами…
Сознание Мэтта отметило отдаленный шум мотора, но он даже не шелохнулся: все его внимание было приковано к Тессе.
— Почему ты не хочешь больше рожать? Тебе Эбби досталась тяжело, да? — тихо спросил он.
Молодая женщина протяжно вздохнула и качнула головой. Мэтт догадался, что означала реакция Тессы, вернее, всякое отсутствие реакции. Он грустно улыбнулся.
— Мужчине, конечно, никогда не понять, что приходится вынести женщине, но я все-таки хочу, чтобы ты рассказала. Ты очень мучилась? — ласково допытывался он.