Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
20 Даже в мыслях своих не злословь царя,
и в своей спальне не говори плохо о богатом,
потому что птица небесная может перенести твои слова,
крылатая может передать, что ты сказал.
Примечания
a Размышления 10:16 Или: «чей царь — как слуга».
Глава 11
Непредсказуемость будущего
1 Пускай хлеб свой по воде,
ведь после многих дней ты вновь найдёшь его. a
2 Раздели то, что ты имеешь, на семь или даже восемь частей,
потому что не знаешь, какая беда может случиться в стране. b
3 Если тучи полны воды,
то они прольют дождь на землю.
Если дерево упадёт на юг или на север,
то куда оно упадёт, там и останется.
4 Кто наблюдает за ветром, никогда не посеет,
и кто смотрит на облака, никогда не пожнёт.
5 Как не знаешь путей ветра
и того, как ребёнок формируется в утробе матери,
так же не можешь постигнуть дел Всевышнего,
Создателя всего.
6 Сей семена утром,
да и вечером не давай отдыха своим рукам,
потому что ты не знаешь,
то или другое будет удачнее,
или и то, и другое будет одинаково хорошо.
Наслаждайся жизнью, но помни своего Создателя
7 Сладок свет,
и приятно для глаз видеть солнце.
8 Сколько бы лет ни жил человек,
пусть всегда веселится.
Но пусть помнит о днях тьмы,
ведь их будет много.
Всё, что случится, — пустое.
9 Веселись, юноша, пока молодой,
пусть твоё сердце радуется в дни юности твоей.
Следуй влечению сердца твоего
и желанию глаз твоих,
но знай, что за всё это
Всевышний приведёт тебя на суд.
10 Итак, гони беспокойство из сердца твоего
и береги от страданий тело твоё,
потому что быстротечны и детство, и юность.
Примечания
a Размышления 11:1 Два возможных варианта толкования этого стиха: 1) вложи деньги в морскую торговлю и не останешься без прибыли; 2) будь щедрым, делай добро другим, и они тебе отплатят тем же.
b Размышления 11:2 Два возможных варианта толкования этого стиха: 1) вложи свои деньги в семь-восемь предприятий, и у тебя будет больше шансов в трудные времена; 2) помогай бедным, и они тебе помогут, если ты окажешься в беде.
Глава 12
1 Помни своего Создателя в дни юности своей,
пока не настали тяжёлые дни
и не приблизились годы, о которых ты скажешь:
«Я не нахожу в них удовольствия!»
2 Пока не перестали сиять солнце, и свет,
и луна, и звёзды
и не вернулись тучи после дождя.
3 Придёт день, когда задрожат стерегущие дом,
и сильные мужчины согнутся,
и мелющие женщины перестанут молоть,
потому что осталось их немного,
и помрачатся смотрящие в окно; a
4 когда будут запираться двери на улицу
и затихнет звук жёрнова;
когда человек будет просыпаться даже от щебета птиц,
и умолкнут все песни; b
5 когда люди будут бояться высоты
и опасностей на улице;
когда расцветёт миндаль,
и отяжелеет кузнечик,
и осыплется каперс. c
Ведь человек отправляется в свой вечный дом,
и плакальщицы проходят по улицам.
6 Поэтому помни Его, пока не порвалась серебряная цепочка
и не раскололся золотой светильник, висевший на ней,
пока не упало колодезное колесо,
разбив кувшин, прикреплённый к нему. d
7 И тогда тело вернётся в землю, откуда оно и было взято,
а дух вернётся к Всевышнему, Который дал его. e
8 «Пустое! Пустое! — сказал Учитель. –
Всё пустое!»
Заключение
9 Учитель не только был мудрым, но и наставлял других. Он обдумал, исследовал и записал много мудрых изречений. 10 Учитель старался подбирать красивые выражения и верно записал слова истины.
11 Слова мудрецов подобны стрекалу, которым пастухи подгоняют скот, и собранные пословицы закрепляются в сознании, словно прочно вбитые гвозди. Они даны одним пастухом f.
12 Берегись, сын мой, того, что сверх этого: книги можно составлять без конца, и усиленное изучение утомляет тело.
13 Теперь, когда всё уже сказано,
вот заключение:
бойся Всевышнего и соблюдай Его повеления,
ведь только это и важно человеку,
14 потому что Всевышний приведёт каждое дело на суд,
даже то, что сокрыто,
будь оно хорошим или плохим.
Примечания
a Размышления 12:3 В стихах 2–6 при помощи целого ряда аллегорий описывается старость человека. Стерегущие дом — руки; сильные мужчины — ноги; мелющие женщины — зубы; смотрящие в окно — глаза.
b Размышления 12:4 Двери на улицу — вероятно, уши; также в этом стихе говорится о старческой бессонице и глухоте.
c Размышления 12:5 Расцветающий миндаль — белые цветы миндаля символизируют седину на голове. Отяжелевший кузнечик — старческая медлительность. Каперс — ягоды и почки этого растения использовались как средство, усиливающее аппетит и половое желание. Данная фраза говорит об отсутствии желаний в старости.
d Размышления 12:6 Описанные здесь картины символизируют смерть.
e Размышления 12:7 См. Нач. 2:7 и 3:19.
f Размышления 12:11 Слово «пастух» относится либо к Всевышнему как к Пастуху Исраила, либо к царю Сулейману как к учителю этой мудрости.
Песнь Сулеймана
Введение
Песнь Сулеймана воспевает красоту любви и супружеской близости, которые дарует людям Сам Всевышний (см. Нач. 2:21–25; 1 Кор. 7:3–4; Евр. 13:4). На первый взгляд кажется, что в этой книге мало сказано о духовных ценностях, но на самом деле это не так. С тех пор, как человек впал в грех, отношения между мужчиной и женщиной часто омрачены грехом, пошлостью, неверностью, желанием властвовать, нездоровой зависимостью и т. п. Но Песнь Сулеймана показывает, что любовь и супружеские отношения — это одни из самых славных даров Всевышнего, и что они святы, чисты и красивы. Книга воспевает человеческую любовь, призывая семейные пары к верности и более глубокому пониманию друг друга. В действительности брак использован как прообраз тех отношений, которые существуют между Всевышним и Его народом (см. Ис. 54:5–6; Эф. 5:22–33).
В Песни Сулеймана влюблённые и их страсть описываются поэтическим языком. Здесь применяются различные образы: виноградника (7:13), плодов (6:7), благовоний (4:13–14), садов (5:1), газели (4:5), двери (8:9) и т. д. Некоторые образы кажутся сегодня странными, но для исраильтян они были самыми сильными и красивыми метафорами.
Для большей ясности в текст были помещены заголовки, поясняющие кому принадлежат те или иные слова. Хотя эти заголовки опираются на структуру самого текста (прежде всего на использование местоимений), не всегда возможно с полной уверенностью определить, кому какие слова принадлежат.
Традиционно иудеи читают Песнь Сулеймана на восьмой, самый важный день праздника Освобождения.
Содержание
Первая встреча (1:1–2:7).
Вторая встреча (2:8–3:5).
Третья встреча (3:6–5:1).
Четвёртая встреча (5:2–6:3).
Пятая встреча (6:4–8:4).
Кульминация (8:5–7).
Заключение (8:8-14).
Глава 1
1 Лучшая из песен Сулеймана.
Она:
— Целуй меня, целуй устами своими,
ведь любовь твоя отрадней вина,
2 приятней аромата благовоний твоих.
Имя твоё подобно разлитому благовонию,
поэтому девушки любят тебя.
3 Веди меня за собой — давай убежим!
О мой царь, введи меня в чертоги свои!
Молодые женщины:
— Будем радоваться и восхищаться тобой,
превыше вина вознесём мы любовь твою
— По праву девушки любят тебя!
Она:
4 Дочери Иерусалима,
Я черна, как шатры Кедара,
но прекрасна, словно завесы Сулеймана.
5 Не смотрите, что я так смугла,
ведь солнце опалило меня.