Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так легко! Потрясающе! Если мы научимся быстрее набирать текст, это должно ускорить печать, — сказал Лутц.
Его зелёные глаза сияли от предвкушения. Тем временем Гил записывал инструкции для всего процесса печати в свой ди́птих.
После того, как они подтвердили, что всё записано в точности, сегодняшняя работа подошла к концу.
— Хорошо, я всё понял, — сказал Гил, подняв глаза от диптиха. — Мы можем пригласить Инго и остальных в мастерскую, чтобы провести завтра пробный запуск печатного станка.
Лутц бросил взгляд на диптих в его руках, а затем кивнул и обратился ко мне.
— Когда они завтра придут, ты будешь просто смотреть, как и подобает главе храма. Ты ведь почувствовала себя лучше, поработав сегодня с нами, так?
— Немного. Ладно, завтра я буду вести себя тихо.
Хотя вернее будет сказать, я не столько успокоилась, сколько вымоталась от сегодняшней работы. Боюсь, завтра мне даже двигаться будет тяжело.
* * *На следующий день Инго, Зак и Иоганн пришли в мастерскую. Поскольку им предстояло опробовать печатный станок, все они пришли в рабочей одежде. Лишь я одна казалась неуместной в своих белых одеждах главы храма.
— А теперь давайте сделаем пробную печать на новом печатном станке, — объявила я. — Гил, Лутц, пожалуйста, начинайте.
Они оба кивнули, а затем начали готовиться к печати гра́нки в соответствии с моими вчерашними инструкциями. Они нанесли чернила, положили бумагу на место и закрепили её рамой. Лутц повернул ручку, а Гил подтолкнул подставку под пресс. Все с больши́м интересом следили за их действиями. В частности, мастера наблюдали за процессом с серьёзными взглядами и нахмуренными бровями.
При нажатии на рукоятку, работающую по принципу рычага, прижимная пластина с громким шумом сдвинулась. После этого Лутц и Гил вытянули подставку, сняли крепящую бумагу раму и достали готовый лист. В отличие от нашего маленького мимеографа, который мог печатать только одну страницу, сейчас мы напечатали сразу двухстраничный разворот.
— Ну вот, они закончили. Печать прошла успешно.
— Так это и есть печать, да? Пусть я не знаю, о чём текст на этих страницах, но я впечатлён, — сказал Инго.
После того, как печать на новом печатном станке прошла успешно, все мастера вздохнули с облегчением. Они поняли, что успешно справились с заказом, и их лица смягчились. Заметив это, я не могла не улыбнуться.
— Благодаря вам троим, совместно работавшим над печатным станком, он стал действительно потрясающим, — объявила я. — Пожалуйста, свяжитесь с компанией «Гилбе́рта» для получения оставшейся награды и доложите об успехе вашим ассоциациям. Зима выдалась тяжёлой, не так ли? Что вызвало наибольшие трудности?
Мастера, с которых наконец спало напряжение, принялись рассказывать мне о своих невзгодах.
— После того, как вы назвали меня одним из своих Гутенбергов, работы зимой значительно прибавилось, — пробормотал Иоганн со вздохом.
Я приложила руку к щеке и наклонила голову.
— Значит, Иоганн, ты был очень занят… Значит ли это, что ты нашёл ещё одного покровителя, кроме меня? Если так, то я искренне рада за тебя, поскольку у тебя будет работа, даже если ты решишь покинуть Гутенбергов.
— Кхм… — поперхнулся Иоганн и неловко отвёл взгляд.
Судя по всему, он ещё не нашёл себе нового покровителя.
Том 3 Глава 247 Просьба Бенно
— Теперь, когда гра́нка напечатана, нам нужно сравнить её с рукописью, чтобы удостовериться в отсутствии ошибок. И лучше, если это сделают как можно больше людей, чтобы ничего не упустить из виду.
После проверки гранки мы исправили ошибки и снова напечатали её. Убедившись, что ошибок не осталось, мы могли приступить к массовой печати. Этот повторяющийся процесс набора и исправления ошибок и составлял бо́льшую часть печати.
— Я очень довольна печатным станком. И хочу заказать ещё один такой для отправки в Хассе.
— Б-большое спасибо, — ответили Инго и Иоганн с нервными улыбками.
Зак, с другой стороны, выглядел несколько недовольным. Вероятно, всё потому, что он не участвовал непосредственно в изготовлении печатного станка. Но ему не о чем было беспокоиться. Есть ещё много чертежей, которые я хочу, чтобы Зак сделал для меня. Однако, если я буду распространять желаемое слишком быстро, то это вызовет серьёзные последствия, которые затронут многих людей. Между мастерскими непременно начнутся конфликты, потому что каждая будет стремиться получить бо́льшую прибыль. В результате на компанию «Гилбе́рта» свалится ещё больше работы, поскольку они, как мои представители, будут выступать посредниками между мной и мастерскими. И сейчас проблема заключалась в том, что я не могла просто выбрать одну из кузниц и сделать её эксклюзивной.
Я тихо вздохнула. Я высоко ценила идеи и навыки Зака при создании чертежей, но также ценила и мастерство Иоганна, который безупречно воплощал эти чертежи в жизнь. Безусловно, мне требовалась помощь обоих, но, похоже, конкуренция за прибыль между их кузницами окажется довольно жёсткой.
Было бы намного проще, если бы они объединились, создав собственную кузницу. Задумавшись об этой идее, я посмотрела на Зака и спросила:
— Зак, что нужно сделать, чтобы ты стал главой новой кузницы?
— Что?! — удивлённо воскликнул Зак, широко распахнув глаза.
Инго и Иоганн посмотрели на меня так, словно я была говорящим магическим зверем. Они явно не понимали, о чём я вообще говорю. Осознав, что моё предложение оказалось довольно необычным, я поспешила объяснить ход своих мыслей.
— Я просто подумала, что мне станет намного проще что-то заказывать, если Зак и Иоганн объединятся и откроют собственную кузницу.
Поскольку я не могла выбрать лишь одну из их кузниц, то решила, что было бы хорошо создать новую, в которой работали бы только мои личные мастера. Я продолжила.
— Поскольку Зак и Иоганн работают в разных кузницах, есть определённые сложности с тем, чтобы поручать им заказы и распределять плату, верно? Учитывая, что Зак весёлый, изобретательный и хорошо ладит с людьми, ему вполне по силам возглавить новую