Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Читать онлайн Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:
стол, складывая бумагу, кисть и ломтик туши с чернильным камнем на угол. – Извините, что сегодня…

– Хорошо, что ученица Ли в порядке, – начала учительница, сменив тон со строгого на сладкий. – Но никто не должен думать, что я отношусь к тебе как-то по-особенному из-за твоего дедушки. Насколько хорошо знаю, молодой господин Лун, ученый из Архива внутренних и внешних рек, хороший друг вашей семьи? У моей подруги из ваших, Темных, есть замечательная дочь. Умная, красивая и очень хорошая девушка. Она, хоть и младше молодого господина на пару лет, не уступает ему в разумности. А он не только хорош собой, но наделен многими талантами и добродетелями. Сегодня господин Лун обещал заглянуть в школу ради своих изучений. Твой дедушка его хорошо знает и хорошо знает меня, но я ничего не знаю о семье господина Луна. Будь добра, поговори со старым господином Ли о…

– Хорошо, госпожа учительница, я расскажу дедушке о вашей просьбе, – ответила девушка и встала, ощущая свинцовую тяжесть в голове.

Она вежливо поклонилась и быстрым шагом вышла во внутренний двор. Ее охватило странное чувство тревоги. «Вот они какие последствия того мощного заклинания возвращения в прошлое?»

Ли Лань должна скорее встретиться с дедушкой, но она вдруг поняла, что едва способна сделать вдох. Будто тонула в воздухе, а не в воде. Сердце начало биться быстрее. Колени ослабели. Взор окутала пелена. Утратив контроль над телом, она закрыла глаза и приготовилась к падению, но кто-то поймал ее.

– Постарайся не терять присутствие духа, – прозвучал мужской голос, похожий на шелест бумаги. – Я использую простое…

«Пахло тимьяном и мятой. Тепло от его ладони охватило лоб. Заклинание? Он не смог бы помочь – такова плата за обращение к крови рода. Нужно время для полного возвращения сил».

Она оказалась в руках молодого господина Луна. Лун Кай работал в городском Архиве внутренних и внешних рек. Он был молодым человеком со множеством талантов и добродетелей, как и сказала учительница, и из друзей семьи Ли стал первым, кто погиб в возможном будущем. Будущем, похожим на покрытые пылью строки из запретного Белого свитка Цзинь Го:

…тысячу лет назад император Ян достиг бессмертия и объединил воюющие кланы, кроме неукротимого дома Ши, заключившего пакт на демонической крови. Вскоре клан Ши был повержен объединенной армией Девяти знамен и запечатан под древом Тао. Над ним император построил Небесную столицу на летающем острове, но было предсказано, что однажды случится Великое бедствие трех миров, которое разрушит империю, положив ей конец.

Глава 2

Утреннее солнце освещало потолок старого дома семьи Ли в городе Энь. На нем сквозь полог виднелся рисунок плывущих розовых облаков. Дедушка Чэнь сам их нарисовал лет десять назад.

– Тыковка-а-а, проснулась? – прозвучал крик Ли Сюэ с внутреннего двора. – Вчера ты упала в обморок в школе. Молодой господин Лун принес тебя домой, перепугав всех соседей. Но он так мужественно выглядел с тобой на руках, как настоящий принц из Небесной столицы. А ты-ы-ы! Не смей больше так падать в обморок!

– Лун Кай принес меня? – спросила Ли Лань.

– Сяо Лань, хорошо, что ты очнулась, – прошептал дедушка и присел на край кровати, взяв внучку за запястье. – Скажи мне, ты ведь… вернулась из будущего?

– Дедушка Чэнь!

Это он. Ее дедушка из плоти и крови. «Живой! Шершавая ладонь правой руки теплая, такие же добрые глаза. Длинные волосы, собранные в тугой пучок, седые. Легкие морщины на благородных чертах лица».

– Дедушка Чэнь! Я должна так много вам рассказать! Я просто обязана вас предупредить…

– Ты не можешь. – Он опустил ее руку, проверив пульс. – Состояние твое пришло в норму. Я рассказывал об этом в детстве, помнишь? Если кто-то из нас погиб в будущем, нам не следует об этом знать.

– Но дедушка! Это имеет значение для всего мира!

– Нет, – ответил он холодным тоном, во взгляде его читалась строгость и властность лидера скрытого ордена Хэй Ань. – Это твое бремя. И только твое. Будь это в моей власти, я бы также вернулся в прошлое. За всю жизнь я лишь раз использовал семейный дар, пытаясь спасти единственного сына от гибели. Твоего отца. Я встретил его, и тогда он взял с меня клятву позаботиться о тебе, но позже Ли Кай все равно выбрал благородную смерть. Это непреложное правило. У каждого своя судьба, и каждый платит за свой выбор.

Ли Лань опустила взгляд, полный слез, на руки и сжала одеяло с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

– Ты станешь сильной, я уверен, – продолжил дедушка. – Ты будешь трудиться и прилежно учиться, и тогда сможешь принимать последствия своих выборов с открытым сердцем. Тебе страшно, так было и мне, когда я впервые использовал это заклинание возврата. Но не выкидывай свою жизнь в грязь, когда она дает тебе второй шанс. Борись, хорошо?

– Мэймэй![3] У тебя ведь сегодня день рождения! – крикнула Ли Сюэ с внутреннего двора. – Сегодня ты сдаешь ци в Архиве. Не опаздывай. И не смей больше беспокоить дедушку такими выходками!

Ли Сюэ была старше Ли Лань на четыре года, но только по возрасту. Она любила рассматривать и наряжаться в красивые одеяния, украшать себя цветами из шелка и жемчуга, носить подвески и браслеты больше, чем выполнять обязанности по дому или в семейной мастерской.

– Никому больше не рассказывай о том, что вернулась из будущего. Пообещай, – прошептал дедушка.

– Хорошо, деда.

Он обнял внучку, потом поднял ее лицо и вытер слезы. Его старый халат оттенка глины привычно пах растительной краской.

– Улыбнись. Сегодня день, когда такое сокровище, как ты, появилось на свет, – произнес он, надев ей на руку браслет из гладкого зеленого камня. – Это зачарованный нефрит Спокойствия, не снимай его десять дней. Дурные воспоминания и тревоги не будут тебя тяготить. Но мы должны встретиться у одинокой глицинии[4], что растет за городом, через эти десять дней после захода солнца, чтобы поговорить о твоих меридианах ци. – Он выдохнул и с грустью улыбнулся. – Иди, умойся. Я уже приготовил кувшин с водой. Буду у старой госпожи Ню, если тебе что-то понадобится или снова почувствуешь себя плохо.

Ли Лань кивнула и встала. Глубоко в сердце она решила сохранить намерение спасти всех, кого сможет, от той участи, что ожидает их в будущем.

Собравшись с силами после тяжелого сна, она умылась чистой водой с запахом цветков сливы. Потом огляделась и поставила руку

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь.
Комментарии