Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ван Гранд. Дом хранителя снов - Дмитрий Елисеев

Ван Гранд. Дом хранителя снов - Дмитрий Елисеев

Читать онлайн Ван Гранд. Дом хранителя снов - Дмитрий Елисеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 79
Перейти на страницу:
class="p1">– Представь себе. Этот летающий город, оказывается, не висит на месте. Он постоянно движется и в ближайшую неделю он должен проплывать где-то неподалеку.

– А как нам туда попасть? – вмешалась Элис. – Я летать не умею.

– Я представь себе тоже. – не оценил сарказма Силекс и продолжил. – Говорят есть один тип, который может доставить на остров. Не совсем законно, но нам то я думаю это не очень важно.

– Думаю, что нет. – согласился Каникер. – Нам важно только вернуть хранителя. Это важнее всего.

– Ну тогда думаю, направимся прямиком туда.

– А это далеко? – спросила Элис.

– У подножья горы есть озеро. – задумчиво рассказывал Силекс, не забывая отправлять в рот печеный картофель и запивать молоком. – Мне сказали, что там я должен спросить некого капитана Фалгаса. Ну что в путь?

– Позавтракаем и… – Каникер осекся на полуслове. – Да ты же все сожрал!

– Не все. – нагло заверил этот тип, указывая на здоровенную картофелину в руках у Элис.

– Я не посмею отбирать еду у леди. – высокомерно заявил парень, Элис закатив глаза к потолку разломила картофелину пополам и протянула ее.

– Спасибо. – виновато поблагодарил парень.

Компания покинула таверну и направилась вдоль реки, вниз, прочь от вершины горы. Силекс возглавил шествие, и Элис едва поспевала за ним, а хмурый и рассерженный Каникер топал позади. Свежий горный воздух и красивый пейзаж вокруг, действовали на Элис весьма благотворно и уже спустя пол часа она во всю наслаждалась природой и Силекс не упустил это из виду.

– Нравится на природе? – весело спросил он.

– Да. Очень. – честно призналась девушка. – Мне не часто удавалось бывать в настоящем лесу. По большей части я городской житель и бывала разве что в парках.

– А вот я пол жизни провел в лесах. – мечтательно сказал парень, словно вспоминая лучшие годы своей жизни. – Еще до того, как я пошел в разведку мы с отцом частенько выбирались на охоту и уже с детства я очень любил проводить свободное время в лесу.

– Могу только позавидовать. – честно призналась девушка и снова бросила взгляд на рапиру. Парень перехватил ее взгляд и, улыбаясь спросил:

– Нравится?

– Да. Но мне кажется, что она очень дорогая для телохранителя.

– Это подарок отца. – пояснил парень. – В день, когда я получил офицерский чин. – Кстати, может расскажете подробнее, что случилось с господином Ван Грандом?

– А я думала, что ты уже все разведал. – ехидно отозвалась девушка.

– Не все. Но очевидно, что он пропал, и вы ввязались в этот поход только для того, чтобы его вернуть. Не так ли?

– И да, и нет. – отозвалась Элис, поймав на лице Силекса недоуменный взгляд. – Господин Ван Гранд, действительно пропал. Утром, прямо перед вашим прибытием в особняк, он просто исчез, и мы нигде не могли его найти, а Хел, сказал, что его больше нет в этом мире и связи с деревом больше нет. Дом потерял магию, а мы стали искать выход.

– А тут так не кстати заявились мы. – нахально улыбнулся парень.

– Именно. – не стесняясь ответила Элис. – Что бы вернуть хранителя, нам нужно собрать некие предметы… – Элис запнулась, стараясь подобрать слова, но она и сама с трудом понимала, что им нужно делать.

– И что это за предметы? – настаивал Силекс. – Возможно я знаю о них.

– Первый это звезда магов. Она находиться в этом мире. А вот остальные…

– Я слушаю.

– Загадка осталась в особняке и на память я ее не вспомню. – честно призналась Элис. – Пока мы разгадали только один из предметов.

– Загадка? – переспросил парень и ответил сам себе. – По возвращению я непременно должен на нее взглянуть. Шифровки – это часть разведки.

– Озеро. – вклинился в разговор хмурый Каникер. – Почти на месте.

И в самом деле, в низине виднелось огромное озеро с прозрачной, кристально чистой водой, река обрушивалась вниз водопадом и на гладкой поверхности виднелась белая пена. Спуск с этого водопада казался весьма опасной затеей, но окружной путь был слишком длинным и потому, было принято единогласное решение спускаться по короткому пути.

Найти единственное поселение на огромном озере труда не составило. Это был причал с десятком домов на сваях. И когда друзья приблизились к поселению, то поняли, что недавно тут кто-то знатно повеселился.

Повсюду валялись пьяные вдрызг люди. Одеты они были как моряки, но морем тут явно и не пахло, а вот перегаром очень даже. Храп раздавался изо всех щелей и доносился из каждого дома, но Элис была настроена решительно и направилась прямиком на причал, где стояло ветхое суденышко, напоминающее испанский двухмачтовый бриг.

– Есть кто живой!? – прокричал Каникер, но ответа не последовало. – Эй!

– Бесполезно. – хмуро высказался Силекс. – Надо подняться и растолкать капитана, для разговора по душам. – но стоило только шагнуть на палубу, как раздался недовольный голос подвыпившего человека.

– Какого демона вы забыли на моем корабле, да еще и в такую рань!?

Человек этот выглядел очень сильным, хотя и шатался из-за выпитого. Мощный торс и внушительный рост, внушали суеверный трепет. Одним словом, лихой пират во всей красе. Голова была выбрита наголо, черная борода, почти до середины груди, растрепанная рубашка и кожаные штаны.

– Извините. – затараторила Элис. – Мы ищем одного человека…

– Одного вы уже нашли барышня. – издевательски перебил человек.

– Мы ищем капитана Фалгаса. – взял инициативу Силекс.

– И за каким лешим вам нужен этот старый пройдоха?

– У нас деловое предложение. – громкий хохот разлетелся на все селение, сотрясая даже палубу под ногами, а затем моряк бухнул бутылку об палубу.

– Демон вас забери, да я в жизни не слышал большей чуши!

– Что вас так забавляет. – сердито отозвался Силекс, а рука легла на рукоять рапиры, человек с бородой это заметил и криво улыбнулся.

– Я капитан Фалгас и это мой корабль и мои люди. И мне не делают предложений. Я вор, разбойник и контрабандист. – Силекс обнажил клинок, и капитан сотряс палубу новой порцией смеха. – Убери железку щенок. Так что вам от меня надо?

– Мы хотим попасть на Алтис. – решительно заявила девушка и с лица капитана исчезла самодовольная улыбка.

– Зачем вам на Алтис? Вы из этих что ли?

– Из кого? – спросил Каникер.

– Ну из этих. – почти с отвращением сказал капитан Фалгас. – Из магов. – и сплюнул на палубу.

– Нет. – почти честно ответила Элис. Ведь у нее в рукаве теперь было припасено пару фокусов. – Мы хотим у них кое-что… украсть. – и девушка покраснела.

– Украсть у магов!? – гремел хохотом капитан. – Да вы еще безумнее меня. Ну хорошо, допустим я соглашусь вас отвезти, а что мне с этого будет? Чем платить собираетесь оборванцы? –

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ван Гранд. Дом хранителя снов - Дмитрий Елисеев.
Комментарии