Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Лезвие пустоты - Элизабет Джордж

Лезвие пустоты - Элизабет Джордж

Читать онлайн Лезвие пустоты - Элизабет Джордж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 73
Перейти на страницу:

Клуб Южного Уидби находился на Второй улице. Этот перестроенный коттедж выполнял четыре функции: в нем размещались кафетерий, картинная галерея, магазин бывших в употреблении книг и зал для общественных мероприятий. Стены клуба были выкрашены в горчичный цвет. Перед зданием в саду стояли столики и стулья.

Бекка нашла Сета в дальней комнате, где проводились репетиции местного трио. Ему аккомпанировали двое парней – один на мандолине, другой на бас-гитаре. Они слаженно играли очень красивое и сложное произведение, немного похожее на то, что Бекка слышала во время поездки в лес Саратоги. Это была смесь джаза и фламенко. Девушка смущенно остановилась на пороге. Увидев ее, Сет приветственно кивнул головой. Когда мелодия закончилась, трое парней о чем-то пошептались друг с другом. Они внесли поправки в свои нотные тетради и договорились о завтрашней встрече для очередной репетиции. Затем они обменялись рукопожатиями, и два парня ушли, забрав свои инструменты. Бекка села рядом с Сетом. Несколько пучков его волос выскользнули из «конского хвоста». Он торопливо убрал их за ухо.

– Привет, – сказал юноша. – Что-то случилось?

– Вы классно играете.

Ее слова понравились Сету.

– Это композиция Джанго Рейнхардта. Цыганский джаз. У тебя что-то случилось?

Она рассказала ему о своем желании посетить центральный госпиталь Уидби. Девушка попросила назвать ей номер автобуса, на котором она могла бы съездить в город и вернуться обратно в Лэнгли. И еще Бекку интересовало, не мог бы он сам подвезти ее к госпиталю.

– Запросто. Дай мне пару минут.

– Я заплачу за бензин, – радостно сказала девушка, достав из кармана смятую пятидолларовую купюру.

– Не стоит, – ответил Сет. – Убери свои деньги.

– Гус тоже поедет с нами? – спросила Бекка.

Парень покачал головой.

– Нет. Его забрал мой дед.

Сет собрал ноты, сложил пюпитр и, поместив гитару в футляр, расставил мебель по своим местам. Пока он наводил порядок в комнате, Бекка пыталась рассмотреть его сандалии. Глядя на них, она ощущала холод внутри. Она не видела такую обувь у других парней. Ей с трудом удалось отбросить беспокойство в сторону.

Они вышли на парковку у «СтарСтор», где в своем надраенном величии стоял древний «Фольксваген». По пути к машине Бекка рассказала Сету о школьном собрании. В голове девушки все время крутились его слова о Хэйли и Деррике. Она надеялась, что Сет продолжит описывать их отношения. От него, как обычно, исходили «шепоты», но они фокусировались на Гусе. Сет скучал о своей собаке. Он хотел вернуть лабрадора. К сожалению, парень не знал, как убедить деда отдать ему пса.

Когда они подошли к машине, Бекка услышала детский голос, который радостно выкрикивал ее имя. Повернувшись, она увидела приближавшуюся Дебби Гриедер. Хлоя цеплялась за одну руку женщины, Джош – за другую. Естественно, кричала Хлоя. Дебби отпустила ее, и девочка побежала к Бекке.

– Мы идем в «Сладости Моны»! Нам разрешат выбирать мороженое или шоколадный напиток. Правда, бабуля?

Она оглянулась на Дебби.

– Правда, детка.

Дебби перевела взгляд с Бекки на Сета, затем снова посмотрела на девушку.

– Но сначала мы заедем в клинику, – продолжила Хлоя. – Нам нужно пройти флюорографию.

Она неопределенно махнула рукой куда-то в сторону публичной библиотеки.

– Бабуля сказала, что после этого мы отправимся в «Сладости Моны». Хочешь пойти с нами?

Бекка с трудом следила за словами девочки, потому что в ее голову вливался поток «шепотов», исходивших от Дебби. В нем чувствовалась злая напряженность: он пользуется ее молодостью… нужно прекратить, пока не дошло до беды… я знаю его игры. Внезапно отголоски мыслей стали невыносимо громкими: Шон тоже спутался с девчонкой… вот в чем ее проблема… не повезло.

Не в силах больше выносить сплетения детской болтовни и «шепотов», Бекка оборвала их, сообщив Дебби о записке, оставленной в мотеле. Когда она упомянула имя Деррика, у Джоша расширились глаза. Ему тоже захотелось посмотреть на старшего друга.

– Я хочу поехать к Деррику, – сказал он бабушке. – Пожалуйста! Пожалуйста!

– Ты слишком молод, Джошуа, – ответила Дебби. – Они не пустят тебя к нему, дорогой. Но когда Бекка вернется домой, она расскажет тебе о нем.

Взглянув на девушку, она добавила:

– У нас на ужин будет тако. Надеюсь, ты успеешь приготовить их?

Бекка сказала, что постарается вернуться пораньше. Поездка не затянется надолго – только до города и обратно. Девушке хотелось изменить мнение Дебби об их отношениях с Сетом.

– Может, мне заглянуть в кондитерскую и купить кое-что на десерт?

– Если не трудно, – ответила Дебби. – Малышам понравилось бы это. Увидимся позже.

Интересно, что Дебби не сдвинулась с места. Взяв детей за руки, она ожидала, когда Сет сядет в машину. Когда он наконец сделал это, она снова заговорила. Голос женщины был таким тихим, что только Бекка могла слышать ее.

– Будь с ним осторожна. Пожалуйста. Ты не понимаешь, кто на самом деле этот парень.

* * *

Выехав на шоссе, они направились на север к Каупевиллу. Бекка не могла забыть о последних словах Дебби. Она спросила Сета, почему он так не нравится миссис Гриедер. Парень нахмурился и включил обогреватель старого «Фольксвагена». Дни становились все холоднее. За окнами накрапывал дождь.

– Из-за наркотиков, – ответил юноша. – Она думает, что я сижу на игле. Дело в том, что я был знаком с ее сыном Шоном. Он учил меня играть в шахматы. И, кстати, он тоже бросил школу, как и я. Поэтому она…

Сет пожал плечами.

– Шон сейчас в тюрьме, – произнесла Бекка. – Он отец Джоша и Хлои.

Юноша с удивлением посмотрел на нее.

– Дебби рассказала тебе о нем? Даже про тюрьму?

– Дети рассказали. Это правда?

– Да, это правда. Тем более что ты услышала о нем от детей, а не от Дебби. Для матери такая тема почти невыносима.

– Что он сделал?

– Принял метамфетамин и напал на копа, который хотел отвезти его в офис шерифа. Шон чуть не задушил полицейского. Его посадили в тюрьму за попытку убийства. Теперь ему не позавидуешь.

Сет замедлил машину, когда грузовик перед ними резко затормозил, пропуская трех оленей, пересекавших шоссе. Они появились из зарослей орляка, где лес подходил к самому краю дороги.

– Такое часто случается на острове Уидби.

Бекка подумала, что он говорил об оленях и их внезапном появлении перед машинами. Но Сет продолжил свой рассказ:

– Шон подсел на метамфетамин через год после того, как бросил школу. До этого он был нормальным: покуривал «травку», немного пил, но ничего серьезного. А потом его потянуло на «винт». Метамфетамин превращал его в совсем другого человека – грубого и злого. «Мет» со всеми так делает.

– Откуда ты знаешь, что он принимал метамфетамин?

– Я уже говорил тебе. Шон учил меня играть в шахматы. Мы часто встречались в нашем клубе.

Бекка все еще не понимала, какими были их отношения. Зачем Сет проводил время с сыном Дебби, если связь с наркоманом бросала на него тень подозрений?

– Скажи… – произнесла она. – Шон хотел подсадить тебя на наркотики?

Юноша нахмурился.

– Я не колюсь и не глотаю дурь, если ты об этом подумала. Возможно, я глупо выгляжу, но не считай меня идиотом. Я не употребляю наркотики.

– Извини. Я хотела спросить о другом… Просто мне интересно, почему ты бросил школу…

Сет ударил кулаком по рулевому колесу.

– Ты слышала о детях, которым трудно обучаться предметам? Я прошел этот путь от «а» до «я». Школа была для меня адом. Но мой отказ от учебы не связан с наркотиками.

Он покачал головой:

– Я вообще не понимаю, почему люди думают… Ладно, забудь.

Хэйли… «Шепоты» о Хэйли постоянно сопровождали его слова, и боль, порожденная ее именем, казалась синяком из звуков. Это напомнило Бекке об откровениях Дженн. Поездка в город давала ей хорошую возможность расспросить Сета о многих интересных вещах. Его мысли о Хэйли еще сильнее пробуждали любопытство девушки. Она не знала, как продолжить разговор, поэтому начала с простой темы.

– Когда мать отправила меня на остров, я встретила на пароме Дженн Макдэниелс. Она была в компании двух «нариков».

– Думаешь, я удивлен? Дженн все время нарывается на серьезные неприятности. Однажды жизнь ее научит.

– Недавно она сказала…

Бекке не терпелось узнать правду.

– Она сказала, что одна из чирлидеров считает Деррика своим парнем. Что об этом всем известно. А ты мне раньше говорил, что Деррик встречался с Хэйли…

Сет промолчал. От него не исходило ни одного «шепота».

– Помнишь, ты рассказывал, что вы с Хэйли расстались из-за него? Потому что она и Деррик…

– Что она и Деррик?

Девочка, какое твое дело?

Бекка сглотнула слюну. «Шепот» был настолько громким и чистым, что она едва не ответила на его безмолвный вопрос.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лезвие пустоты - Элизабет Джордж.
Комментарии