Ночь Перехода - Анна Чур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Рид, я приготовил бульон, вам надо поесть.
— Я могу помочь.
Нетлин замешкался, но отрицательно мотнул головой:
— Благодарю, я справлюсь. Вы сегодня сами еще не завтракали.
Спустившись на кухню, налила чай, намазала свежеиспеченный хлеб маслом. На сердце почему-то было спокойно. Может потому что, мое решение было верным, а может оттого, что Риду стало легче. Не знаю. Но впервые за последние дни позавтракала, несмотря на то, что обычным хлебом, с удовольствием.
— Рид немного, но поел, — на кухню зашел Нетлин. — Он сейчас спит.
— Хорошо, — кивнула. — Василиски так опасны?
— Очень. После встречи с ними практически не остается выживших. Повезло что, господин Лодин, прибыл к нему. Он сильный целитель. Практически всю силу свою в него вылил. Да и у господина Рида велик магический потенциал, организм боролся с ядом.
— Я побуду около него. Когда проснется, дам лекарство.
— Госпожа Нира…
— Да? — обернулась уже на выходе из кухни.
— Почему?
— Потому что надеюсь, что у Рида все получится.
18
В течение дня Рид просыпался несколько раз, пил лекарство, и немного бульона, и засыпал вновь. Заходил Ивлейс, но маг в это время спал. Убедившись, что брату гораздо лучше, Ивлейс не стал оставаться, сослался на дела. Вечером прибыл Лодин, ещё более бледный и уставший, чем ранее утром. Остался доволен быстро заживающими ранами на груди, сменил повязки, приготовил новую порцию лекарства и пообещал вернуться следующим утром. После ухода лекаря, Рид, прерываясь и отдыхая, расспросил о том, как же мы все-таки ушли от василисков. Молча, выслушал. Спросил, нахмурившись:
— Ты могла бы бросить меня. Уйти сама.
— Нет. Не могла.
— Что помешало?
— Я выбрала все лучшее, что есть во мне по отношению к тебе. Поступи иначе, это было бы предательство не только тебя, но и самой себя.
— Этому учат в Ункаре?
— Этому учил меня мой отец.
Рид опять замолчал, тяжело дыша.
— Отдыхай. Разговоры силу отнимают.
Отошла от него к окну, чтобы не беспокоить. По отцу скучала больше всего. Как мне с ним повезло, я поняла только недавно. Когда научилась наблюдать и сравнивать. Жаль матушка была слишком придирчива к нему, его это расстраивало. Но он никогда не позволял и слова дурного про нее, лишь цветы и подарки, благодарности и комплименты. И, наверное, я все же злилась на матушку, что после его смерти, ее интересовало лишь то, что доходы резко упали. Скучают ли дома по мне? Оглянулась на мага — Рид уже спал.
Нетлин разжег камин, и комната наполнилась живительным теплом. Устроилась рядом в кресле, наблюдая за спящим магом. Грудь его мерно вздымалась, темные волосы обрамляли все еще бледное лицо, ресницы чуть подрагивали. Останусь здесь на ночь, вдруг магу что-нибудь понадобится.
Следующим днем Риду было намного лучше. Отдохнувший Лодин, навестил с утра, сменил повязки, влил еще порцию магии, и распрощался до вечера.
Отлучилась от него под вечер, когда же вернулась, ахнула. Запросто наплевав на рекомендации лекаря, Рид стоял у горящего камина, задумчиво глядя в огонь.
— Тебе еще нельзя подниматься!
— Я хорошо себя чувствую, — маг обернулся ко мне, с легкой улыбкой на красиво очерченных губах. Развернувшись, он медленно опустился в стоящее рядом кресло. Покачала головой, не решаясь спорить. В дверь раздался легкий стук и на пороге стоял Ивлейс.
— Ого! Ты уже на ногах! То ли Лодин гений, то ли василиски ныне не те уже. Ломал голову, как сообщить родителям, но оказывается, ничего уже можно и не говорить — по тебе и не заметно, что пару дней назад при смерти лежал.
Ивлейс занял свободное кресло, вытянул ноги и пристально рассматривал Рида, словно размышляя о чем-то. Вошел Нетлин, ставя на стол бутылку вина и пару бокалов.
— Господин Ивлейс, ваше вино, как и просили, — разлив, он подал один бокал Ивлейсу, второй протянул мне. Отказываться не стала.
Ивлейс пригубил вина, все также, не сводя взгляда с брата:
— Удивительные люди тебя окружают, брат. Ты знаешь? — Рид на это вопросительно поднял бровь, и Ивлейс продолжил. — Когда Нетлин лежал в больнице, я заходил к нему. Он, не имевший сил даже ходить, в полубреду все порывался отправиться к тебе, говоря, о каком-то важном дне и кровавом ритуале. Я знал, что ты хочешь провести какой-то эксперимент, чтобы покончить с разрывами. И, как и все считал, это невозможным. Но ритуал на крови! Кто будет жертвой в этом ритуале, он так и не сказал. Если честно, меня это озадачило настолько, что я даже отправился к этому твоему Эберку Сэдрину, — Ивлейс поморщился, но продолжил. — Старик оказался жив, и даже психически адекватным, чем несказанно удивил меня.
Ивлейс замолчал, крутя в руках бокал с вином и наблюдая за бликами от камина на стекле. Мы не прерывали его молчания и вскоре он продолжил.
— Книга Вроибридж. Мифическая колдовская книга, с заклятиями и ритуалами первых магов на Вияторе. Книга, которой не существует. Книга, которая упоминается лишь в легендах. Где ты нашел ее?
— В Цеодонских горах, в гнездах драконов племени Виндор, — глухо ответил Рид.
Ивлейс кивнул:
— Старик Сэдрин не считал мифы сказкой. Оказывается, если не вникать в его старческое ворчание и не воспринимать поучающие упреки, можно узнать довольно много интересного. Когда ты начал подготовку к ритуалу?
— Пять лет назад.
— Пять лет. Ты понял про крушение миров еще пять лет назад. А знаешь, что понял я, размышляя о хрупкой девушке из чужого мира, которой не посчастливилось оказаться рядом с тобой перед твоим ритуалом?
Рид вопросительно взглянул на него, и Ивлейс продолжал, обращаясь уже ко мне:
— Знаете, Нира, я всегда защищал своего младшего брата. Дети одного из сильнейших родов, мы выросли в роскоши, почете, уважении. Окруженные деньгами и возможностями, могли иметь все, что захотели бы. Это сейчас я остепенился, но раньше не отказывал себе в удовольствиях и развлечениях. Рид же с детства был другим. Отстраненным, немного замкнутым, обходящим стороной наши детские развлечения и предпочитающий