Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Первое разоблачение - Элизабет Нотон

Первое разоблачение - Элизабет Нотон

Читать онлайн Первое разоблачение - Элизабет Нотон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:

Ожерелье. Нужно позвонить в «Эгиду» и попросить проследить за сигналом. Не хотелось думать о плохом, но интуиция подсказывала, что исчезновение Эйвери не связано лишь с желанием побыть одной.

Блэквел вытащил телефон и набрал номер. Марли ответила после первого же гудка:

– Как же я рада, что ты позвонил, Блэквел. Пожалуйста, скажи, что вы с Эйвери Скотт просто решили прокатиться.

– Вот дерьмо! Так ее жучок уже за пределами курорта?

Марли вздохнула:

– Ненавижу, когда оказываюсь права. Сигнал движется на восток к Саванне-ла-Мар. Скорее всего, ее везут на машине.

Кейд вылетел из ночного клуба, пробежал по дорожке и взмыл по спиральной мраморной лестнице в открытый вестибюль, не обращая внимания на людей, попадавшихся ему на пути.

– Где она сейчас?

– Только что проехала Литтл-Лондон. В Саванне-ла-Мар есть небольшой порт. Джейк связался с управлением по борьбе с наркотиками. Похоже, что именно там Луис переправлял наркоту с Ямайки и обратно на остров.

Черт, дерьмо… Он прошел по вестибюлю, махнул служащему, который собирался сесть в джип, откуда только что вышло двое гостей.

– Я возьму машину.

– Сэр, вам нельзя…

Кейд оттолкнул парковщика, завел двигатель и, объехав клумбу, унесся прочь.

И проигнорировав раздававшиеся позади крики, буркнул в трубку:

– Где Луис?

– По словам федералов, все еще на курорте. С ними сейчас по другой линии говорит Миллер.

Кейд вспомнил о пустом бокале на барной стойке ночного клуба, о том, как Эйвери вырубилась прошлой ночью, а также о разговоре двух незнакомцев у служебных домиков. Его сердце ушло в пятки.

– Свяжись с местными властями, пусть пришлют вертолет, и дай им координаты навигатора в жучке Эйвери. Мне надо знать, не попытаются ли они с ней уплыть. Марли, на этом курорте промышляют еще чем-то. Кто бы ни забрал Эйвери, Луис и его делишки тут ни при чем.

– Думаешь, речь о торговле людьми?

Джип подпрыгнул на кочке.

– Ты даже не здесь и тем не менее уже все поняла?

– Утром я получила кое-какую информацию, так что догадаться несложно. Я как раз собиралась тебе звонить, когда заметила, что сигнал Эйвери двигается. За год кроме Мелоди Кармайкл с этой части острова пропало еще шесть женщин. Две из них останавливались в «Капризе», а затем, после ссор с возлюбленными, вроде как уехали с курорта. Власти посчитали, что все семь просто сбежали, никто их не похищал.

– Черт!

– Кейд, если мы правы, и Эйвери ввязалась в это дело…

Сердце агента сжалось, в висках застучало.

– Знаю.

– Поторопись, пока не стало слишком поздно.

* * *

Эйвери очнулась от звуков приглушенных испуганных голосов. По спине побежали мурашки.

– Ш-ш, постарайся не слишком дергаться. Пусть само пройдет. – Ей на лоб положили что-то холодное.

Эйвери знала этот тихий голос.

Она постаралась открыть слезящиеся глаза, но не смогла рассмотреть лицо склонившейся над ней женщины.

– Где?..

– Не волнуйся, все в порядке. Ох, Эйвери, прости меня, пожалуйста, я понятия не имела, что и тебя в это втянут, – с надрывом извинялась Мелоди.

Да, это был ее голос. С помощью подруги Эва с трудом села. Комната закружилась перед глазами, и, прижав руку ко лбу, несчастная попыталась сдержать тошноту.

– Где… где мы… находимся?

– Понятия не имею, – прошептала Мелоди, садясь на корточки. – Мы уже в море, не знаю, куда нас везут.

Эйвери наконец рассмотрела лицо подруги. Черные волосы Мелоди перепачкались и спутались, грязное лицо ненакрашено. За те недели, что они не виделись, помощница сильно исхудала: на фоне запавших щек глаза стали просто огромными. Топ и шорты просто висели на слишком стройном теле.

Эйвери крепко обняла подругу:

– Бог мой, Мелоди!

Та вцепилась в плечи актрисы.

– Я думала, что никто меня не найдет, даже не знала, дошла ли открытка. – Мелоди всхлипнула.

– Извини, я…

– Тс-с… – Теперь настал черед Эйвери успокаивать собеседницу. Три недели выдались тяжелыми, потому что некогда уверенная в себе помощница теперь дрожала, как осиновый лист.

Поглаживая Мелоди по голове, Эйвери приговаривала:

– Ничего, я так счастлива, что ты жива. – Она отстранилась и вытерла слезы на щеках подруги. – Пожалуйста, соберись с мыслями. Скажи, сколько людей на борту и как давно мы отплыли от Ямайки?

Мелоди передернула плечами:

– Ч-четверо м-мужчин. Двое с курорта, которые переправили меня сюда, еще двое присматривают за пленницами и… женщина.

Пленницами… Эйвери осмотрелась и поняла, что они не одни. Еще четыре женщины ютились на полу в уголке тусклой металлической комнаты. Они были такими же грязными и исхудавшими, как и Мелоди.

– Вы все останавливались в «Капризе»? – спросила Эва.

Женщины уставились на нее, и на мгновение актриса задумалась, говорят ли пленницы по-

английски, когда та, что справа – похоже, блондинка, хотя под слоем грязи сложно понять, – ответила:

– Нет, мы с Полой отдыхали на курорте для одиноких сердец в Негриле. Там познакомились с двумя парнями. Думали, что просто выпьем по стаканчику в городе, а нас похитили... Когда? – спросила она у соседки с пустым взглядом.

Пола, не глядя на Эйвери, сказала:

– Пять недель, три дня и двадцать один час назад.

Судя по их испуганным голосам, бедняжкам пришлось совсем несладко.

Эве не хотелось даже думать об этом. Сглотнув, она опять посмотрела на подругу, которая выглядела такой же пустой и сломленной, как и ее товарки по несчастью. Сердце актрисы сжалось.

– Мелоди, а что стало с Домиником? Никто не смог его найти.

Мелоди закрыла глаза и съежилась:

– Я… н-не знаю. Он пытался помочь. Была драка, меня увезли, с тех пор я его не видела. Я…

Она запнулась и закрыла лицо руками, а сердце Эйвери разрывалось.

Она обняла Мелоди за плечи:

– Слушай, мою пропажу заметят. Я отправилась искать тебя вместе с сотрудником охранной фирмы, с Кейдом. Помнишь, что я тебе про него рассказывала? Он найдет меня, нас.

Мелоди медленно посмотрела на Эйвери пустыми глазами.

– Никто нас не найдет, мы на корабле. Неужели не понимаешь? Никто не сможет найти нас в море.

Помощница вырвалась из объятий Эйвери и села у стены, обхватив руками прижатые к груди колени. Она казалась тенью самой себя. Теперь бедняжка отгородилась от подруги стеной, которая помогла ей сохранить рассудок за эти недели, и отрешилась ото всех чувств.

«Думай, думай, черт побери!»

Эйвери осмотрелась и расслышала шум волн, бьющих о стальной корпус. Значит они и правда на каком-то судне. Справа от себя она заметила очертания дверной арки.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Первое разоблачение - Элизабет Нотон.
Комментарии