Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер

Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер

Читать онлайн Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69
Перейти на страницу:

Но в этот момент девушка заметила отца, поднявшегося со ступеньки крыльца. Душа мгновенно ушла в пятки, появилось неприятное ощущение.

Майкл взял жену под руку, она подняла глаза, и их взгляды встретились.

Роза успокоилась, ощутив поддержку мужа, из-за которой почувствовала себя сильной и непоколебимой. Она ждала улыбки Майкла, но выражение его лица не изменилось.

— Что-то вы запаздываете, — заговорил Глен. — Жду уже больше получаса. Наверное, пастор сегодня перестарался.

— Мы тебя не ждали, — ответила Роза.

— Я не видел дочурку со дня свадьбы, вот и решил наведаться, чтобы убедиться, как тут дела.

— У нас все нормально, мистер Таунсенд, — вмешался Майкл и слегка сжал локоток жены.

— Вот и отлично. Вы не против, если мы с дочкой поболтаем пару минут?

Рафферти вопросительно посмотрел на Розу.

Конечно, ей не хотелось оставаться наедине с отцом.

Это никогда не доставляло удовольствия. Любое общение с ним приносило неприятности и даже боль.

Но девушка кивнула Майклу в знак согласия.

— Мы немного посидим на крыльце.

Рафферти заколебался, опять взглянул на жену, но потом помог ей подняться по ступенькам и отправился в дом.

Звук захлопнувшейся двери резанул девушку, как нож по сердцу.

Глен облокотился на перила и сложил руки на груди.

— Похоже, твой отец не ошибся, так, Роза? Посмотри на себя. Заполучила богатого муженька. Да еще и дом в придачу…

— Что тебя нужно, папа?

Он нахмурился.

— Не слышу слов благодарности.

Роза сжала кулаки в складках юбки.

— За что мне говорить спасибо?

— Ясно, как божий день, — отец приблизился. — У тебя богатый муж.

— Ты заставил меня выйти замуж за незнакомца.

— Ничего подобного! Я застал тебя голой в его комнате!

Роза злилась, но все равно покраснела от смущения. Не хотелось, чтобы ей напоминали о той ночи.

— Что тебе нужно? — опять повторила она.

— Дела на постоялом дворе идут плохо, и у твоей матери совсем нет денег. Нам кое-что нужно купить, чтобы прожить какое-то время. Хотя бы до приезда новых жильцов.

— Я ничем не могу помочь. Марк украл у меня все до последнего пенни перед твоим приездом в Хоумстэд.

Глен довольно хмыкнул.

— Я не имел в виду ту пару долларов, которую ты припрятала в копилке. Попроси мужа…

— Нет.

— Послушай! Не смей возражать! Так не выказывают благодарность за добрые дела. Улыбнись мужу и скажи ему…

— Нет!

Глен так быстро схватил дочь за руку, что та не успела подготовиться к резкой боли, а потом стащил со ступеньки.

— Я уже говорил, чтобы ты не смела огрызаться! — он развернул девушку, прижал ее спиной к перилам и затряс со всей силой. — Я не прошу невозможного. Коль не поможешь, знаешь, что случится с твоей мамой?!

— Она прекрасно справлялась без тебя все эти годы. Если бы ты не вернулся, мы были бы счастливы.

Отец уже занес руку, чтобы ударить дочь, но кулак так и застыл в воздухе. Майкл оттолкнул Таунсенда от Розы, отпустив его руку лишь для того, чтобы схватить за шиворот, потом притянул Глена к себе так, что их носы почти соприкасались, и наклонился к коротышке.

— Позвольте кое-что объяснить! — произнес он угрожающим тоном. — Если вы хоть пальцем дотронетесь до моей жены, я вам все кости переломаю. Понятно, Таунсенд?!

— Отец имеет право…

Майкл еще сильнее схватил обидчика, приподняв его над землей.

— Ваши права закончились в день нашей свадьбы. А теперь убирайтесь с моего крыльца!

Глен попятился назад, споткнулся и удержался на ногах, ухватившись за перила.

Не обращая ни малейшего внимания на грозное рычание тестя, Майкл повернулся к Розе и нежно взял ее за плечи. Лицо девушки было мертвенно-бледным.

— С тобой все в порядке?

Она кивнула.

— Пошли в дом.

Роза и Рафферти взглядами проводили Глена, спустившегося по ступенькам и вскоре скрывшегося из виду.

Майкл физически ощущал страх, парализовавший Розу, стоящую рядом, и это удивило его. Ведь она так храбро противостояла брату? Отец и сын сделаны из одного теста, сие очевидно, значит, и девушка должна была так же обращаться и с Гленом. Но все вышло наоборот.

— Иди ко мне, — Майкл прижал лицо девушки к своему плечу, гладя одной рукой ее волосы, а другой — спину, нежно прикасаясь пальцами, описывающими круги. — Я с тобой… Не нужно бояться.

Роза судорожно вздохнула, однако страх, несмотря ни на что, покинул ее.

Объятия Майкла были такими сильными, уверенными и… надежными. Ухо, прижатое к груди, улавливало ритмичное биение его сердца. Оно тоже звучало гулко, уверенно… и надежно.

Девушка не помнила, сколько они простояли на крыльце, тесно прижимаясь друг к другу. Время не имело значения. Ничто не имело значения, кроме объятий Майкла. В его руках она чувствовала себя в безопасности. Больше никто не сможет причинить ей зло.

Сердце екнуло.

Неужели в это можно поверить?

Она откинула голову так, чтобы заглянуть Майклу в глаза. Они были такими прекрасными и голубыми. Подобной синевы ей не приходилось видеть. И подобной теплоты во взгляде тоже. «Ты поменяешь мнение после первого поцелуя». Роза не могла дышать.

Его руки прижались к ее щекам и запрокинули лицо назад. Роза видела, как Майкл наклоняется все ближе, казалось, прошла вечность, прежде чем его рот приблизился.

Когда их губы соприкоснулись, колени Розы подкосились. Чтобы не упасть, она ухватилась за шею мужа.

Поцелуй не был долгим, но после него все в мире поменялось для Розы. Более того, изменилась она сама.

Майкл поднял лицо, но еще продолжал ласкать лицо девушки. Его вопросительный взгляд проникал в ее душу. И Роза почувствовала себя такой же обнаженной, как в ту роковую ночь на постоялом дворе. И в это мгновение вернулись все страхи. Она испугалась Майкла больше, чем отца или брата, ибо понимала, что муж способен причинить ей большую боль, нежели оба родственника вместе взятые. Брат и Глен оставляли синяки на ее теле, а Рафферти, если ему позволить, погубит душу и разобьет сердце.

Девушка отступила на шаг и отчаянно ухватилась за поручни крыльца.

— Нам не стоило допускать этого, — хрипло прошептала она, а потом, собрав силы, добавила: — Мы никогда не повторим подобного.

Майкл наблюдал за Розой. В воздухе повисла напряженная тишина. Наконец он кивнул:

— Ты права. Такое не повторится.

В это мгновение двенадцать месяцев показались ему вечностью.

ГЛАВА 16

Роза с облегчением вздохнула, когда Майкл ушел раньше обычного на следующее утро. Воскресный день и вечер прошли беспокойно, и когда взгляды молодоженов встречались, они мгновенно вспоминали о поцелуе. Роза не смогла бы вынести напоминаний утром, ибо не сомневалась: муж чувствует то же самое. Раз ушел рано, значит, избегает ее.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер.
Комментарии