Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И сколько там было? – уточнила Делла Стрит.
– Девять с половиной тысяч баксов. Передай это Перри и спроси, говорит ли ему что-нибудь эта сумма. Я думаю, что ему это будет небезынтересно. Мы будем и дальше следить за каждым шагом Оксмана.
Пол Дрейк вздохнул и продолжит отчет:
– Сильвию Оксман мы сразу найти не смогли. Ее весь день не было дома, и только ближе к вечеру ее горничная вышла с шубой, один из моих сотрудников пошел за горничной и увидел Сильвию. Перри обо всем этом знает. За горничной следил Белгрейд, я послал другого сотрудника на причал, чтобы его сменить, но Сильвия отправилась на корабль до того, как посланный мной сменщик появился на причале. Передай Перри, что Белгрейд поднялся вслед за ней на борт. Судя по его отчету, Сильвия сдала шубу в гардероб, какое-то время побродила по кораблю, потом отправилась к кабинету Сэма Гриба. Там она находилась минуты две или три, когда появился человек, похожий на Фрэнка Оксмана – судя по описанию. Он пошел по коридору, ведущему к кабинету, и исчез из поля зрения моего сотрудника на минуту или две. Потом он появился снова. Чуть позже туда пошел Перри. Потом вышла Сильвия. Белгрейд получил указания следить за Сильвией, но Белгрейд знал, что там остался Перри, и решил, что у Перри могли возникнуть сложности, и ему может потребоваться помощь. Поэтому Белгрейд решил остаться там, где стоял, одновременно не выпуская из вида Сильвию и вход в коридор. Сильвия явно нервничала, несколько раз бросила кости, но постоянно посматривала на вход в коридор.
– Еще кого-то он видел?
– Потом туда отправились Дункан с каким-то высоким типом в твидовом костюме, через несколько минут этот высокий тип появился вместе с Мейсоном, у которого на руках были надеты наручники. Увидев это, Сильвия побелела как полотно и опустилась в кресло – словно ноги ее больше не держали. Она там сидела неподвижно три или четыре минуты. Затем из коридора появился Дункан, Сильвия встала и вышла на палубу. Белгрейд пошел за ней на палубу, а затем спустился вниз на посадочную платформу, у которой стоял катер. В это время на палубе находилась парочка влюбленных, которые видели, как какая-то женщина бросила за борт оружие. Похоже, Перри удалось с ними поговорить, и после беседы с ним они могут поклясться, что только видели пистолет, летящий по воздуху, – до того, как он ударился о поверхность воды.
– Белгрейд и дальше следил за Сильвией? – уточнила Делла Стрит.
– Да. Сильвия отправилась на берег, а когда вышла из катера, Белгрейда сменил Стейплз. Белгрейд позвонил с отчетом, и я сказал ему, что он может отдохнуть и поспать. Стейплз хорошо поработал – не выпускал Сильвию из вида. По его словам, она до смерти чем-то напугана. Она поставила машину в паркинге на углу Пятой улицы и бульвара Адамс, после этого на такси отправилась на автобусный вокзал «Пасифик Грейхаунд» и купила билет на автобус, идущий в Сан-Франциско. Но ее билет был только до Вентуры. Однако она сошла с автобуса на остановке в Голливуде – вышла и не вернулась в автобус. Мой сотрудник пошел за ней. Она отправилась в отель «Кристи» и зарегистрировалась там под именем Нелл Ярдли. Назвала адрес постоянного проживания: Сан-Франциско, Полк-стрит, дом 1260. Ей дали триста восемнадцатый номер. Пока она из него не выходила.
– Твои сотрудники наблюдают за гостиницей? – спросила Делла Стрит.
– Мимо них и мышь не проскочит, – заверил ее Пол Дрейк.
– Отлично. Шеф хочет, чтобы ты постоянно следил за ней и Фрэнком Оксманом. Он также хочет, чтобы ты нашел Матильду Бенсон, которая проживает по адресу: Веджвуд-драйв, дом 1090, и проследил и за ней. Шеф говорит, что это очень ловкая дама, и у вас с ней могут возникнуть проблемы. Она и есть та женщина со снежно-белыми волосами в серебристом платье, которая фигурирует в деле. Шефу необходимо узнать, выяснили ли правоохранительные органы, кто она такая. Если выяснили, то за ее домом следят, и твои сотрудники сразу это заметят. Сообщи мне немедленно, если там появятся другие люди, наблюдающие за домом. И если сможешь, найди ее. Она, вероятно, где-то прячется.
– Хорошо. Я все понял, – сказал Дрейк. – А как быть с Дунканом? Он весь день оформлял документы. Он подал иск, требуя расторжения партнерства с Грибом, причем потребовал рассмотрения дела в федеральном суде. Потребовал представления всей отчетности. Его адвокаты – «Пост, Уайкер, Джоунс и Грейсон», это очень солидная фирма с хорошей репутацией. После того как были подготовлены все бумаги, подан иск и получен приказ суда с указанием причины, почему не требуется назначать управляющего имуществом, являющегося предметом спора, Дункан с Диком Перкинсом отправились в плавучее казино. Перкинс – заместитель маршала, он как раз обычно и занимается вручением всяких документов. Мейсон просил меня следить за Дунканом только для того, чтобы узнать, когда он собирается вручать документы Грибу. Поэтому мой сотрудник проводил Дункана и заместителя маршала до причала. Белгрейд, детектив, который следил за Сильвией, лично знает Дункана. Он опознал Дункана как одного из двух мужчин, направившихся к кабинету. Его сопровождал человек, отвечающий описанию заместителя маршала Перкинса. Перри все это должен знать, потому что сам находился там.
– Значит, Фрэнк Оксман прошел по коридору в кабинет, пока там находилась Сильвия? – уточнила Делла Стрит.
– Да, все так и было. Описание полностью соответствует.
– Это происходило после того, как туда пошла его жена, но до того, как появился Перри?
– Да.
– А потом Фрэнк Оксман сразу же вышел?
– Все правильно. Он там находился минуту