Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Бритва Дарвина - Дэн Симмонс

Бритва Дарвина - Дэн Симмонс

Читать онлайн Бритва Дарвина - Дэн Симмонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:

– Она сказала, что переехала его в этом месте, – напомнила Сидни.

– Это невозможно, – заявил Дарвин. – Когда у нас есть четкий тормозной след, все остальное становится только вопросом простой динамики. Мы легко можем вычислить скорости и расстояния перемещения фургона, пешехода и тела. Я полагаю, формулы тебя не интересуют?

– Напротив, – возразила Сид. – Именно это я и имела в виду, когда говорила о подробностях.

Дарвин вздохнул.

– Хорошо. И я, и полицейское управление Лос-Анджелеса, независимо друг от друга, проводили тесты на торможение на той самой улице. В эксперименте использовались транспортные средства с метчиками…

– Ты имеешь в виду устройства для разметки проезжей части? – переспросила Сидни.

– Да. Скорость автомобиля в обоих экспериментах определялась с помощью радара. Оба теста определили одинаковый коэффициент сцепления, f равен 0,79. Отсюда мы можем определить начальную скорость движения пешехода в точке столкновения… Не забывай, все свидетели в своих показаниях утверждают, что мистер Кодайк в момент наезда стоял лицом к автомобилю. И его скорость никак не могла превышать скорость движения фургона. Я использовал такую формулу:

Начальная скорость автомобиля равна квадратному корню из разницы между квадратом его конечной скорости и удвоенным ускорением, умноженным на дистанцию торможения. Подставить значения очень просто.

Фургон тормозил до полной остановки, следовательно, его конечную скорость можно считать равной нулю. Показатель ускорения определяется так: коэффициент сцепления умножаем на ускорение свободного падения. Как я уже говорил, мы экспериментально определили, что коэффициент торможения f равен 0,79. Допустим, ускорение свободного падения g равно тридцати двум и двум десятым фута в секунду – в американской системе измерений.

– Что составляет девять и восемьдесят одну сотую метра в секунду, – спокойно подсказала Сид. Дарвин посмотрел на неё с неподдельным интересом.

– Надо же, ты умеешь в уме пересчитывать все в метрическую систему! – восхитился он. – Тогда, может быть, оставим все эти уравнения и сразу перейдем к анимационному ролику? Ты наверняка и так понимаешь, как я все рассчитывал.

Сидни покачала головой:

– Нет. Я хочу узнать все в подробностях. Рассказывай дальше.

– Хорошо, – согласился Дар. – Поскольку автомобиль тормозил, значит, он двигался с отрицательным ускорением. Всего Дженни проехала с отрицательным ускорением сто тридцать два фута. Следовательно, нам известны все показатели, которые нужно подставить в уравнение для вычисления начальной скорости:

vi = 82 фут/сек = 55.7 миль/час

Таким образом, мы получаем скорость фургона перед началом торможения – восемьдесят два фута в секунду, что равняется почти пятидесяти шести милям в час. Скорость автомобиля, который проехал до полной остановки ещё двадцать девять футов, вычисляется по той же формуле. Единственный показатель, который меняется, – это расстояние d.

vi = 38.4 фут/сек = 26 миль/час 163

Мы получаем скорость автомобиля в момент столкновения – тридцать восемь и восемь десятых фута в секунду, или двадцать шесть миль в час. Точно такой же была скорость мистера Кодайка после того, как его ударило фургоном. Эта зависимость справедлива в тех случаях, когда наезд совершает машина с высоким моторным отсеком, но для большинства небольших машин она неприменима.

Сидни кивнула.

– Высокая решетка радиатора плашмя ударяет о тело пешехода, близко к его центру тяжести, – сказала она. – А обычный седан или маленькая легковая машина ударяют пешехода ниже центра тяжести, – поэтому пострадавшего, как правило, выбрасывает на капот или даже на крышу машины.

– Верно, – согласился Дарвин. – Если его, конечно, не переламывает пополам. – Он снова посмотрел на уравнения, высвеченные на компьютерном мониторе. – Но поскольку Дженни ехала на арендованном фургоне и ударила стоявшего на дороге Дикки решеткой радиатора, вычисления получаются совсем простые. Нам нужно знать только среднестатистические значения коэффициента сцепления для пешехода на разных поверхностях.

Он щелкнул по клавише. На экране появилась таблица:

поверхность значение

трава 0,45 – 0,70

асфальт 0,45 – 0,60

бетон 0,40 – 0,65

– И какая поверхность на Мальборо-авеню? – спросила Сид.

– Там асфальт, – ответил Дар и обозначил величину коэффициента сцепления для пешехода f равной 0,45. – Высота центра тяжести – h – для этого конкретного пешехода равна 2,2 фута. Мы измерили расстояние от места первого столкновения – которое определили по оставленной правой туфле и по следу трения подошвы второй туфли об асфальт – до места падения тела, которое отмечено следами крови и следами трения тела о дорогу. Это расстояние равно семидесяти двум футам. Если подставить эти значения вот в это уравнение…

dr = 15 фут

– тогда скорость, при которой мистер Кодайк начал падать – после того, как отделился от тормозящего автомобиля, – высчитывается вот так:

v = 40.6 фут/секс = 27.6 миль/час

Мы получили скорость сорок и шесть десятых фута в секунду, или двадцать семь и шесть десятых мили в час – что соответствует данным, полученным при анализе торможения автомобиля, – заключил Дарвин.

– Значит, на самом деле она сбила его на скорости около двадцати семи миль в час, а торможение начала при скорости почти пятьдесят шесть миль в час? – переспросила Сидни.

– Пятьдесят пять и семь десятых, – уточнил Дар.

– И после столкновения он пролетел спиной вперед семьдесят два фута, а потом упал на спину, головой – вперед, а ногами – к автомобилю?

– В девяноста девяти случаях из ста с пешеходами, сбитыми подобными машинами, именно это и происходит, – сказал Дарвин. – Поэтому мы с Ларри с самого начала поняли, что дело здесь нечисто, – как только увидели фотографии из полицейских протоколов.

Он пощелкал по клавиатуре, и вместо уравнений на мониторе снова появилось изображение улицы из анимационного ролика. Еще один щелчок убрал с экрана показатели освещенности, длины тормозного пути, высоты тротуара и всего остального.

Двое мужчин вышли из здания. Из-за поворота с бульвара Фонтейн вырулил фургон и, быстро набирая скорость, помчался вдоль Мальборо-авеню. Один из мужчин толкнул другого, и тот вылетел на проезжую часть улицы. Он споткнулся и почти упал, но сумел устоять на ногах – и тут в него врезался притормозивший фургон. Тело взлетело в воздух пролетело довольно большое расстояние, упало на спину и ещё какое-то время скользило по асфальту, а потом замерло. Фургон проехал дальше, снова набирая скорость, и скрылся за поворотом на следующем перекрестке, едва не задев при этом "Форд Таурус", который как раз в это время припарковывался у обочины. Водитель "Форда" вышел, склонился над лежащим на дороге мужчиной, а потом побежал на запад и скрылся за поворотом дороги – он побежал к своей приятельнице, чтобы вызвать по телефону спасателей.

– Мы обнаружили кровь, волосы и вещество мозга на правом колесе, на втулке правого колеса, на передней оси и на рессоре, – ровным голосом сообщил Дарвин.

На мониторе фургон снова появился из-за поворота с бульвара Фонтейн, притормозил перед телом, лежащим навзничь на дороге, а потом переехал человека и начал сдавать назад, проволочив за собой тело почти до середины того расстояния, которое тело пролетело после первого столкновения с машиной. Наконец тело высвободилось из-под колес и осталось лежать – головой на восток, в сторону автомобиля. А фургон продолжал сдавать назад, пока не доехал до своего собственного тормозного следа, и там остановился.

– Она решила закончить начатое, – сказала Сид. Дарвин кивнул.

– И что сказали в суде, когда увидели эту реконструкцию событий? – спросила главный следователь. Дар улыбнулся.

– Не было никакого суда. И расследования не было. Я показал этот ролик только детективу Вентуре и ребятам из отдела расследования транспортных происшествий, но никто из них особенно не заинтересовался. К тому времени Дональд и Дженни уже отказались от иска против домовладельца – полагаю, в основном из-за того, что я опроверг их обвинения результатами измерения освещенности. А с владельца-фирмы, которая сдавала напрокат фургон, они сговорились на откупном в пятнадцать тысяч долларов.

Сидни поерзала в кресле и непонимающе уставилась на Дарвина.

– Ты предоставил неопровержимые доказательства того, что эти двое убили Ричарда Кодайка, и в полицейском управлении не обратили на это внимания?

– Они сказали, что это всего лишь ещё одно обычное убийство. Или, как выразился многоуважаемый детектив Вентура, "типичный случай гомицида", – объяснил Дарвин.

– Я всегда подозревала, что Вентура – редкостная задница, – поморщилась Сидни. – Теперь я знаю это наверняка.

Дар кивнул, пожевал губу и посмотрел на анимационную реконструкцию происшествия, которая снова прокручивалась на экране. Машина сбила человека, он взлетел в воздух, упал, фургон проехал мимо, вернулся, снова переехал человека, раздавив ему голову, потом проволок тело обратно, ближе к выходу из здания, и остановился. Ролик начал повторяться с самого начала – двое безликих мужчин выходят из хорошо освещенной парадной двери дома…

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бритва Дарвина - Дэн Симмонс.
Комментарии