Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Бритва Дарвина - Дэн Симмонс

Бритва Дарвина - Дэн Симмонс

Читать онлайн Бритва Дарвина - Дэн Симмонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 95
Перейти на страницу:

– Клиенты Ларри из прокатной конторы были просто счастливы отделаться пятнадцатью тысячами, – начал Дарвин.

– Постой, – оборвала его Сид. – Погоди-ка.

Она расстегнула свою огромную кожаную сумку, вытащила ноутбук "Эппл-Пауэр" и положила его рядом с дарвиновским IBM. Дар окинул Сидни подозрительным взглядом, каким обычно в семнадцатом веке ревностный католик одаривал протестанта. Пользователи "Эппла" и пользователи IBM редко находят общий язык. Сид включила свой компьютер.

– Дженни Смайли, – пробормотала она. – Дональд Борден. Ричард Кодайк. Эти имена мне что-то отдаленно напоминают…

По экрану ноутбука поплыли колонки директорий. Сидни включила "поиск".

– Ага-а, – протянула она, снова пробежалась пальцами по клавиатуре, впилась взглядом в экран и повторила: – Ага!

– Мне нравится это "Ага!", – улыбнулся Дар. – Что там?

– Вы с Лоуренсом узнавали подноготную этих троих… любовников? – спросила Сид.

– Естественно, – кивнул он. – Насколько смогли, не наступая на пятки детективу Вентуре. В конце концов, это было его расследование. Мы обнаружили, что у жертвы, мистера Ричарда Кодайка, имелось ещё три адреса, не считая того, которой был указан в его водительском удостоверении. Все в Калифорнии. Один – в восточном Лос-Анджелесе, второй – в Энсинатас, третий – в Поуэе. Проверив номер его социального обеспечения, мы узнали, что он числится работником "Калифорнийской страховой медицины", адрес которой нигде не был обозначен. Проверив старую телефонную книгу. Труди нашла, что "Калифорнийская страховая медицина" находилась в Поуэе, но в данное время прекратила свое существование. Все сведения о ней были изъяты из городских архивов. Тогда мы связались с почтовым отделением Поуэя и обнаружили, что адрес Кодайка сходится с адресом этой клиники – абонентский ящик номер 616840. Мы посоветовали отделу расследования транспортных происшествий и детективу Вентуре проверить по спискам "Фиктивных компаний Лос-Анджелеса и Сан-Диего" все данные, связанные с именем потерпевшего и "Калифорнийской страховой медицины". Они отмахнулись от нашего предложения.

Сидни усмехнулась, не отрываясь от экрана.

– Помнишь красные флажки у меня на карте?

– Случаи наезда со смертельным исходом? Да, и что?

– "Калифорнийская страховая медицина" имела отношение к шести несчастным случаям. Доктор по имени Ричард Карнак выступал свидетелем на суде.

– Ты полагаешь, что Ричард Карнак и Дикки Кодайк – одно и то же лицо?

– А что тут гадать? – отозвалась Сидни. – У тебя есть его фото? Прижизненное, конечно.

Дарвин просмотрел названия файлов и вывел на экран паспортную фотографию обычного образца, подписанную Кодайк, Ричард Р.". Сид застучала по клавиатуре, и третью часть экрана её ноутбука заполнило черно-белое фото.

На снимках, без сомнения, был изображен один человек.

– А Дональд Борден есть? – спросил Дар.

– Он же Даррелл Боргес, он же Дон Блейк, – сказала Сидни, вызывая на экран фотографию и паспортные данные второго мужчины. – За ним числится пять приводов в полицию за мошенничество и три за разбойное нападение и оскорбление действием.

Она посмотрела на Дарвина сияющим взглядом.

– До двадцати восьми лет мистер Боргес состоял членом бандитской группировки в восточной части Лос-Анджелеса, а потом стал работать на одного адвоката – некоего Джорджа Мерфи Эспозито!

– Черт! – радостно выдохнул Дар. – А Дженни Смайли? Наверняка это не настоящее имя.

– Имя-то настоящее, – кивнула Сидни, просматривая данные на экране. – А вот фамилия другая. Семь лет назад она вышла замуж и взяла фамилию мужа.

– Дженни Боргес? – догадался Дар.

– Si, – широко улыбнулась Сидни. – А Смайли – её фамилия от первого брака… довольного недолгого. Мистер Кен Смайли скончался в результате несчастного случая семь лет назад. Знаешь, какая у неё девичья фамилия?

Дарвин с минуту выжидающе смотрел на Сид.

– Дженни Эспозито, – наконец сообщила главный следователь. – Она сестра нашего шустрого адвоката.

Дар повернулся к своему монитору, на экране которого фургон продолжал сбивать пешехода, уноситься в темноту, возвращаться, переезжать голову несчастного… и снова, с самого начала.

– Они знали, что я знаю, – пробормотал он. – И почему-то решили, что я представляю для них угрозу.

– Это же убийство, – сказала Сид. Дар покачал головой:

– Полицейское управление дело закрыло, прокатная контора откупилась, Донни и Дженни уехали в Сан-Франциско. Все остались при своем. Здесь что-то еще.

– Что бы там ни было, – заметила Сидни, – все указывает на нашего адвоката Эспозито. Но тут есть кое-что поинтересней.

Она снова защелкала по клавиатуре.

Дарвин заметил, как на экране возник и пропал символ ФБР. Тут же высветилось "Введите пароль". Сид набрала что-то на клавишах, в рамке появилась цепочка звездочек, а потом замелькали директории и столбики файлов.

– У тебя есть доступ к банку данных ФБР? – поразился Дар.

Даже бывшие спецагенты не удостаивались такой привилегии.

– Официально я работаю на Национальное бюро по расследованию страховых преступлений, – ответила Сидни. – Помнишь Жанетт на собрании у Говнюка? Это её группа. В 1992 году оно отделилось от Агентства по предотвращению преступлений в области страхования. В качестве поддержки ФБР передало в его распоряжение свою базу данных.

– Наверняка это не раз вас выручало, – заметил Дарвин.

– Например, сейчас, – ответила Сид, указывая на фотографию Дикки Кодайка и его отпечатки пальцев. Ниже стояла подпись: "Ричард Карнак, настоящее паспортное имя – Ричард Трейс".

– Ричард Трейс? – переспросил Дар.

– Сын Далласа Трейса, – сказала Сидни, снова принимаясь стучать по клавиатуре. Дарвин растерянно заморгал.

– Далласа Трейса? Знаменитого адвоката, рубахи-парня? У него ещё был жилет из оленьей шкуры, галстук-боло и длинные патлы. И он вел это дурацкое шоу про юристов на CNN. Это тот же самый Трейс?

– Тот самый, – кивнула Сид. – Самый известный и всеми любимый адвокат, второй после Джонни Кокрана.

– Твою мать, – пробормотал Дарвин. – Даллас Трейс – самодовольный, напыщенный циник. Он выигрывает процессы с помощью тех же трюков, что и Кокран в деле Оу-Джея Симпсона. А ещё он написал книгу – "Как убедить кого угодно в чем угодно"… Осталось только убедить меня прочитать эту гадость!

– Тем не менее, – заметила Сидни, – в этом деле Кодайка – Бордена – Смайли именно его сына Ричарда сбили, потом переехали… одним словом, убили.

– С этого и следует начинать, – сказал Дарвин.

– Мы уже начали, – возразила Сид. – Покушение на твою жизнь и мое расследование борьбы мошеннических группировок – две ниточки одного и того же дела. В понедельник займемся этим вплотную.

– Только в понедельник? – изумился Дар. – Так сегодня только суббота!

– У меня уже семь месяцев не было ни одного приличного выходного! – огрызнулась Сид, злобно сверкая глазами. – Я хочу отдохнуть хотя бы один день и нормально выспаться в этом пастушьем фургоне хотя бы одну ночь, прежде чем браться за дела!

Дар поднял руки вверх.

– Я уже не помню, когда мне давали отдохнуть хотя бы утром в воскресенье.

– Значит, договорились? – спросила она.

– Договорились, – согласился Дарвин, протягивая руку для пожатия.

Сидни обхватила его голову руками, притянула к себе и поцеловала в губы – крепко, медленно и со вкусом.

Затем встала и пошла к двери.

– Я собираюсь вздремнуть, но когда встану, к вечеру, непременно захочу жареного мяса.

Дарвин проследил за ней взглядом, раздумывая, следует ли пойти за ней или дать себе пинка под зад. А потом встал и поехал в город, чтобы купить мяса и свежего пива.

Глава 10. К – КРАН

Усевшись в кабину "Соло L-33", Дарвин туго затянул ремень на поясе и подтянул ременные лямки на плечах. Он устроился поудобнее и подвигал туда-сюда педалями, проверяя управление рулем направления. Кен прокатил самолет-буксир немного вперед, а его брат Стив тем временем следил, чтобы двухсотфутовый буксировочный трос не запутался и не провис слишком сильно. Кен остановил самолет. Стив повернулся к Дару, сидевшему в кабине планера, и, выставив большой и указательный пальцы, сделал круговое движение рукой – этим знаком он велел Дарвину проверить приборы. Дар быстро проверил приборы и показал Стиву большой палец – мол, все готово.

Стив повернулся к своему брату, сидевшему в кабине одноместной "Сессны", и провел рукой слева направо. Кен ещё немного проехал вперед – буксировочный трос натянулся. Кен оглянулся назад, Стив снова посмотрел на Дарвина.

Дар кивнул. Его правая рука удобно лежала на рукоятке, левая – на колене. Он был готов в любое мгновение нажать на рычаг отсоединения буксировочного крюка – если вдруг случится что-нибудь непредвиденное.

Самолет-буксир начал разгон, и планер дернулся и покатился за ним – сначала по траве, потом по асфальтовой дорожке.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бритва Дарвина - Дэн Симмонс.
Комментарии