Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Холодные деньки - Джим Батчер

Холодные деньки - Джим Батчер

Читать онлайн Холодные деньки - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 155
Перейти на страницу:

Тук издал писклявый рёв и взвился в воздух. Закрутившись, он врезал своим щитом по чернодоспешному эльфу в центре вражеского строя, послав невезучего фэйре прямо на его спутника слева. Меч Тука взметнулся и одно стрекозиное крыло свободно затрепетало, отделившись от тела, к которому было приделано. Завертевшись в воздухе, крошка-фэйре врезался в кучу упавших кирпичей и щебня.

Двое готовы.

Боль.

Следующее, что я осознал — Тук вытягивает гвоздь из мышцы над животом, и новые раны там и в грудной мышце добавили свою толику боли в мой вечер. Тук, осторожно ухватив гвоздь за обмотанный липкой лентой конец, развернулся и метнул его в пару сражающихся фэйре, ударив светящегося оранжевым цветом врага широкой стороной стального гвоздя. Вспышка белого света, и раненый фэйре издал вопль, начинающийся на грани человеческого восприятия и повышающийся до ультразвука, и унесся прочь, преследуемый по горячим следам.

— Они разбиты, — проревел Тук. Ну, проревел так громко, как может тот, что без труда поместится в хлебницу. — За ними, зёрнышки!

Тусклые огни скользили в панике прочь, преследуемые яркими сферами синего цвета.

— Разрешите преследование этих придурков, милорд? — прокричал Тук.

Наконец у меня появились пара секунд, чтобы собрать мысли в голове. Я яростно тряхнул ею — это не помогло, но просто попытка сведения вместе определения проблемы, рассмотрения решения и принятия действий для её решения привело мои мысли в относительный порядок.

— Это обманный манёвр, — ответил я, оглядываясь вокруг. — Они отвлекают стражу.

Вот. Высоко. Чертовски высоко, где-то на уровне двадцатого этажа. Капля света цвета тлеющих углей оторвалась от балкона и начала падать на нас. По мере приближения капля распалась на несколько десятков крошечных разозленных сфер, которые начали сталкиваться и переплетаться, набирая всё большую и большую скорость, вызывая головокружение и сбивая с толку. И наконец, яркие прочерки света брызнули от главной капли во всех направлениях.

Тук, все еще стоящий у меня на животе, посмотрел на них снизу вверх, приоткрыв рот. Левая рука опустилась, уронив щит рядом с ним:

— Охо-хо, — он сглотнул. — Гм. Я не уверен, что справлюсь со всеми ними, милорд.

Я сел, сгоняя его с живота, и подобрал ноги.

— Ты был молодцом, Тук, — прорычал я. — Что ж, мелюзга. Теперь черёд чародея.

Несколько лет назад я и моя ученица, Молли, изучали магию воздуха, как часть основополагающих принципов естественных сил. Она так и не приноровилась использовать порывы ветра в качестве оружия, но умудрилась сотворить заклинание, создающее недурственную имитацию фена.

Я поднял правую руку, собрал волю и подготовил заклинание фена.

Только я выкрутил его мощность процентов этак на тысячу.

— Ventas reductas! — заорал я, высвобождая свою волю, и из моей вытянутой руки, с воем и воплем, вырвалась арктическая буря. Вырываясь из моей руки она приняла форму конуса размером с жилой дом и сконденсировала влажный октябрьский воздух в туман. На каждой поверхности окружающего пространства образовалась ледяная корка. Заклинание ударило в облако летящего Маленького Народца и разбросало их во всех направлениях. Маленькие оранжевые огоньки, мельтеша и кувыркаясь, были сметены, их боевой порядок был разрушен.

Я заметил, что они смогли собраться чуть в стороне и пытаются перестроиться, но я влил в воздух ещё силы, изменил направление шквала и снова разбросал их. Заклинание Молли было более эффективным, чем любое, что придумал я, будучи на её уровне мастерства, но всё имеет свою цену. Созданный на скорую руку ветер подобной силы отбирает много энергии, и я не мог поддерживать его вечно.

Внезапно Тук пронёсся мимо в воздушном нырке, его крылья размылись в смазанное пятно. Размахивая мечом, он исчез за капотом соседней припаркованной машины.

Мгновенье спустя там разгорелась отчаянная драчка. Один из крошечных врагов вылетел из-за машины, отчаянно размахивая руками и ногами подобно ветряной мельнице, и распластался на сигнальной фаре. Два других в отчаянной панике бросились в разные стороны, в полёте выбрасывая свои гвоздемечи.

Блеснул град искр, что бывает, когда сталь ударяется о сталь, и из-за грузовика показался Тук, который отчаянно защищался в схватке с одним из вражеских эльфов, почти не уступающим ему ростом. Противник был облачён в чёрную броню и шлем, покрытые шипами из острий рыболовных крючков, а сражался он настоящим мечом с волнистым лезвием, только сработанным в миниатюре, кажется, такой называется фламберг.

Насколько я понял, клинок вражеского чемпиона уже отсёк полдюйма от верхней части алюминиевого щита Тука, а сейчас противник совершал серию двуручных ударов, намереваясь разрубить моего фэйре пополам.

Тук увиливал и уклонялся, гибкий как тростник, но нападение было яростным, а противник — таким же быстрым. Эльф смог остановить поверхностью щита один из ударов, но уже следующий благодаря волнистому лезвию подцепил край щита и, скользнув вдоль, рассёк его, оставив в руке Тука лишь маленький кусочек. Тот взмыл вверх, противник последовал за ним, и они закружились в светящемся столбе искр, которые высекались, когда вражеский меч сталкивался с самодельным клинком Тука.

Я хотел вмешаться, но, как всегда, размер имеет значение. Моя цель была маленькой и двигалась очень быстро. Сражающаяся пара металась настолько стремительно, что, если бы мне и повезло попасть в кого-то, то в равной степени это мог быть и Тук, и Капитан Крюк. Благодаря Мэб моя разрушающая магия стала более точной и сфокусированной, но мой контроль не всё же не был таким избирательным, какой нужен для подобной задачи. И кстати, я всё ещё удерживал гигантский вентилятор против гопоты Крюка. Все что я мог — это наблюдать.

Крюк целился в голову Тука, но тот отклонился в самый последний момент, и фламберг застрял в металле уличного фонаря.

— Ага! — закричал Тук и вонзил свой кухонный нож в бронированную руку врага.

Противник дёрнулся от боли, и фламберг упал на землю.

— Сдавайся, злодей! — воскликнул Тук. — И прими правосудие Ца-Лорда!

— Никогда! — пропищал из-под шлема в ответ Крюк и вытащил пару кинжалов, размером с зубочистку. Он сблокировал атаку Тука, скрестив их ножницами, отбросил его меч в сторону и полоснул одним из кинжалов, целясь по горлу. Тук отпрянул, но всё же получил длинную рану на груди, когда лезвие взрезало его броню так же легко, как бы это сделал фламберг.

Мой генерал-майор вскрикнул от боли и отскочил.

Это было как раз то, что нужно, поэтому я захлестнул Крюка своим вентилятором. Ветер подхватил маленького противника, который уже летел к Туку, и впечатал его в стену здания, причём хвост урагана не зацепил самого Тука. Тот восстановил равновесие и неуверенно подлетел ко мне. Я словил его свободной рукой и притянул поближе к себе, разместив так, чтобы быть между ним и врагом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 155
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Холодные деньки - Джим Батчер.
Комментарии