Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детские остросюжетные » Кот, который был почтмейстером - Лилиан Браун

Кот, который был почтмейстером - Лилиан Браун

Читать онлайн Кот, который был почтмейстером - Лилиан Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

– Ты знаешь её имя?

– Илия Сфмска.

Квиллер кивнул головой. Многое прояснялось. И не так уж сильно у Пенелопы заплетался язык.

– Кто обнаружил труп?

– Алекс приехал на рассвете домой и нашёл её в гараже.

– Установили час смерти?

– Два часа утра.

– Посмертное письмо?

– Его нет, насколько я знаю. Всем известно, что она переутомилась. Невеста Алекса могла бы намного облегчить бремя забот, но теперь уже поздно…

Она допила свой прохладительный напиток, отказалась повторить и собралась выполнить свой долг перед обществом.

– По крайней мере, – сказала она с циничной ухмылкой, – Пенелопе больше не придется таскаться по крестинам.

Пообедав, Квиллер медленно шёл вдоль Гудвинтер-бульвара. Старый семейный особняк, который делили Пенелопа и Александр, частично был закрыт двенадцатифутовой живой изгородью, но на подъездной дорожке виднелось несколько машин. А за ними – гараж на пять автомобилей. Этакое современное приложение к дому с башенками, остроконечной крышей и верандами. Рядом стояла ещё одна резиденция Гудвинтеров. Гораздо менее претенциозная. Там жил доктор Галифакс с больной женой, там выросла Мелинда.

Хриплый автомобильный гудок вывел Квиллера из задумчивости. С бульвара к дому сворачивала Аманда.

– Зайдём ко мне. Выпьем, – с грубоватым радушием позвала она.

– Если у вас есть имбирный эль, я бы выпил пару бокалов.

Дом Аманды, казалось, был обставлен мебелью, которую выбросили её клиенты. Везде валялись журналы для дизайнеров, каталоги с образцами обоев и прочих материалов.

– Подвиньте этот хлам и садитесь. Большое несчастье произошло по соседству…

– Никто не мог и подумать, что она совершит такое.

– Только не я! Я подозревала, что эта жуткая ситуация приведет к взрыву, но не могла даже и вообразить, что все кончится самоубийством. Я думала, она просто вышибет мозги из братца, если у него таковые имеются.

– Как вы думаете, это в самом деле самоубийство? Аманда положила очки на фарфоровый столик в виде слона и уставилась на гостя:

– Бог ты мой! Я как-то и не подумала… Вы подозреваете, что это убийство? Но вы не можете обвинять в этом Алекса! Он всю ночь провёл в клубе, играя в карты с Фитчем, Ланспиком и прочими идиотами. Так, по крайней мере, говорят. Вы заставили меня задуматься!

Квиллер встал и посмотрел в окно на улицу:

– Я вижу их подъездную дорожку. Не заметили ли вы там какую-нибудь машину вчера?

– Нет. И что, как вы думаете, произошло?

– Кто-то накачал её выпивкой, затем отнёс в гараж, включил мотор и оставил в качестве улики бутылку виски. Гараж примыкает к дому. И всё это можно было сделать скрытно.

– Послушайте, это уже что-то! – увлечённо произнесла Аманда. – Подождите, я ещё налью.

– Конечно, убийца мог оставить машину где-то в стороне и прийти пешком. К дому можно подобраться сзади?

– Только через сад доктора Галифакса.

– Пожалуйста, не говорите об этом никому, – попросил Квиллер, – но дайте мне знать, если что-то разведаете.

– Чёрт возьми! Тогда называйте меня просто Норой Чарлз22

Квиллер медленно возвращался домой и уже на подходе увидел вездеход, который удалялся на север.

– Чей это был грузовик, миссис Кобб?

Она просто светилась.

– Здесь был Герб Флагшток. Он сегодня рыбачил и привёз нам кучу окуней.

– Вы, кажется, неплохо столковались с этим парнем.

– О, он такой милый, мистер К. Хочет как-нибудь пригласить меня на рыбалку. И ещё предложил выгодно продать мой фургончик, если я захочу приобрести маленький автомобиль. Представьте, он даже пригласил меня на охоту!

Квиллер что-то пробормотал и ретировался в чиппендейловскую гостиную, по пути прихватив томик Троллопа, который сбросил с полки Коко. Но даже размеренная проза романа «Он так и знал» не успокоила его. Усы посылали такие сильные и тревожные сигналы, что Квиллер подумал, не сбрить ли их. И, только внимательно осмотрев себя в зеркале в ванной, отказался от столь опрометчивого решения.

После полубессонной ночи он опять занялся карточками для каталога. Время буквально ползло. Он смотрел на часы каждые пять минут.

Наконец миссис Кобб пригласила к завтраку.

– Только вчерашний холодный суп-пюре вишисуаз и бутерброды с тунцом, – сказала она.

– Я всеяден. Сойдёт и вчерашний вишисуаз, и вчерашнее филе «Шатобриан», и недоеденный клубничный пирог. Интересно, сколько кастильских монахов сидело за этим столом четыре века назад и ели ли они бутерброды с тунцом, дижонской горчицей и каперсами? Очень вкусно, миссис Кобб.

– Спасибо. Как идут дела с печатанием карточек? Вам не надоело?

– Вовсе нет. Очень познавательно. Я только что прочёл, что тот шкаф наверху сделан из железного дерева в стиле позднего барокко. Знания неизмеримо обогащают мою жизнь.

– Вы очень забавный, мистер К.!

– Где кошки? Что-то подозрительно тихо они себя ведут. Неужели ещё не унюхали тунца?

– Когда я звала вас к завтраку, видела их в холле. Они ждали почту.

– Сумасброды! Они же знают, что её доставляют после полудня.

Однако он должен был признаться себе, что тоже ждет чего-то, словно история ещё не закончена.

После завтрака он вернулся к машинке и только начал переводить «шктлк драгц фрм Фбрж» в «шкатулку для драгоценностей фирмы Фаберже», как услышал лёгкие шлепки конвертов о мраморный пол, что говорило о прибытии почты. Итак, к ручейку карточек прибавился мощный поток, льющийся из почтовой щели. Затем он услышал шуршание, возню, повизгивание: кошки набросились на кучу почтовых отправлений. Им было необыкновенно весело, о чём они оповещали мяуканьем и урчанием.

Квиллер позволил им повеселиться, а сам в это время описал ящики для ножей с серебряными накладками, которые стоили как приличная яхта.

Вдруг появился Коко, волоча длинный конверт цвета слоновой кости.

Усы Квиллера непроизвольно вздыбились. Он лихорадочно разрезал конверт. В нём помещались три машинописные (через один интервал) страницы на бумаге с логотипом фирмы «Гудвинтер и Гудвинтер». По дате он определил, что письмо написали за два дня до случившегося. В подписи Квиллер узнал знакомые «е»и «р».

Прочитав письмо, он признал, что Пенелопа действительно могла бы сочинять готические романы.

Дорогой Квилл!

Я не очень прилично вела себя вчера вечером, но думаю, Вы отнесётесь к этому с пониманием. И прошу прочитать это письмо с тем участием, которое Вы проявили ко мне во время моего визита к Вам.

Я пишу его в здравом уме и трезвой памяти, поверьте мне.

Миссис Фалгров даны инструкции опустить письмо в почтовый ящик только в случае моей внезапной смерти. Она единственный человек, которому я могу довериться. И если я кажусь Вам хладнокровной и очень деловитой, то это лишь потому, что пытаюсь соперничать с Вами. Я всегда восхищалась Вами, Квилл.

Написав это горькое признание, надеюсь, что Вы живы и можете прочитать всё остальное. В противном случае большая утрата постигнет жителей Мускаунти. С чего начать?

Я всегда безрассудно и страстно любила брата. Даже ребёнком я была одержима любовью к нему и постоянно искала его внимания, впадая в ярость, если он отдавал его другим. Затем Алекс пошёл в начальную школу, а меня отправили в пансион. Но по субботам и воскресеньям мы бывали вместе.

Когда отец попросил меня изучать право ради Алекса, я отбросила мечты стать писательницей и с радостью поступила в юридическую школу. Мой дед был главным судьей, отец – блестящим адвокатом, которого уважали со всём штате. Было решено, что Алекс пойдёт по их стопам. К несчастью, отец быстро понял, что его единственный сын и наследник никогда не поднимется выше третьестепенного юриста. И мне поручили компенсировать его недостатки и поддерживать на должной высоте репутацию фирмы Гудвинтеров. Я никогда не сожалела о взятой на себя роли, потому что это означало, что мы с Алексом всегда будем вместе. Иллюзии были грубо развеяны пять лет назад, когда я узнала о любовной связи брата с нашей служанкой. Это было всё равно что вонзить кинжал в сердце! Он не только предал меня, но и связался с женщиной самого низкого сословия… с девицей из семейства Малл. Я сразу же уволила её.

Но худшее ожидало впереди. Оказалось, что она беременна и ждёт, когда на ней женится её Сэнди. Так бесстыдно она называла его.

Поначалу меня охватила паника, но я быстро опомнилась и нашла решение – послать её на аборт и заставить вообще уехать из штата.

Но нет! Мать девицы, женщина с тёмной репутацией, уговорила её не делать аборта и подать прошение об установлении отцовства. Боже мой! Это было бы катастрофой для всего нашего семейства! Я просто пришла в бешенство от самонадеянности этих людей! В отчаянии я обратилась за помощью к одному из старых знакомых Алекса и заключила с ним союз.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кот, который был почтмейстером - Лилиан Браун.
Комментарии