Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Феникс и ковер - Эдит Несбит

Феникс и ковер - Эдит Несбит

Читать онлайн Феникс и ковер - Эдит Несбит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:

– Помолчи! – крикнул Феникс. – Ковёр опускается вниз!

Так оно и было. Медленно и неуклонно ковёр шёл вниз и приземлился на тротуаре Дептфордроуд. Подлетая, он наклонился чуть-чуть, так что Сирил и Антея сошли с него как по трапу. В одну секунду он свернулся сам и спрятался за столбом ближайших ворот. И только Феникс успел скользнуть за борт Сирилова пальто, как раздался знакомый голос:

– Вот так так! Вы-то что тут делаете? – И они лицом к лицу столкнулись со своим дядей Реджиналдом.

– Мы думали осмотреть Гринвичский дворец, – быстро нашёлся Сирил.

– А где же остальные?

– В точности я не знаю, – сказал Сирил, что и было чистой правдой.

– К сожалению, я спешу, – сказал дядя Реджиналд, – у меня заседание суда, я выступаю в защите. Но от того, что я не могу с вами вместе развлечься, это не значит, что и вы не должны. – И он пошарил у себя в кармане.

– Вот, – сказал он. – Это на всех четверых. Будьте умниками. Пока!

Сирил и Антея переглянулись. В руках у Сирила блестел золотой соверен.

– Старый добрый ковёр! – воскликнул Сирил.

– Да, умница, – сказал Феникс. – О чём просили, то он и исполнил. И нашёл такое простое решение!

– О, пожалуйста, пожалуйста, давайте вернёмся домой! Совести у меня нет! Как же я хоть и на минуточку, но могла забыть о тех, двоих! – восклицала Антея, мучимая угрызениями совести.

Они быстренько и незаметно раскатали ковёр, не привлекая внимания прохожих. И только ноги их коснулись ковра, как Антея пожелала, чтобы они оказались дома. Именно там они и оказались.

Щедрость дядюшки избавила их от таких крайностей, как порезать итонский костюм или воскресную куртку, чтобы починить ковёр. Сирил быстренько сбегал в магазин и купил то, что ему показалось прочнее всего, – кусок раскрашенной под мрамор американской клеёнки, которую домашние хозяйки обычно стелют на кухонные столы. Антея тем временем с помощью иглы и ниток соединила разорванные края дыры. После этого они взялись пришивать клеёнку к ковру в качестве подкладки.

Детская казалась такой странной, такой пустой без Роберта и Джейн. Сирил уже начал сомневаться, что они сообразят приехать на трамвае. Он уселся помогать Антее, но толку от него было чуть. Феникс внимательно за ними наблюдал, но на него всё больше и больше нападало беспокойство. Он пушил свои прекрасные золотые перья, вставал то на одну, то на другую лапу и наконец произнёс:

– Я больше не могу этого выносить! Такое напряжение! Мой Роберт, который положил моё яйцо в огонь и который всё время прятал меня, давая угнездиться под защитой его норфолкской куртки… Я прошу вас меня извинить…

– Да, конечно, – воскликнула Антея. – Как мы раньше не догадались тебя попросить!

Сирил распахнул окно. Феникс взмахнул своими солнечно-золотыми крыльями и исчез.

– Ну, вот и хорошо, – сказал Сирил, схватив иголку и немедленно уколов себе палец.

* * *

Первое замечание Роберта, когда он обнаружил, что сидит на мокрой, холодной и закопчённой крыше из свинцовых пластинок, её покрывающих, было примерно такое:

– Ну и нушеньки!

А Джейн первым делом расплакалась.

– Утри слёзки, Киса, – стал успокаивать её Роберт. – Не будь такой дурёхой.

Он огляделся, как Сирил и предполагал, в поисках чего-нибудь, что можно было бы кидать вниз для привлечения внимания прохожих. Но решительно ничего не смог обнаружить. Ни камешка, ни какой-нибудь оторвавшейся черепицы. Черепицы вообще не было. Крыша вся состояла из свинцовых пластин, и каждая из пластин твёрдо оставалась на своём месте. Но как это часто бывает, ищешь одно, а найдёшь другое. Он наткнулся на дверь люка, который вёл вниз, в дом. И дверь эта не была заперта.

– Перестань хныкать и иди сюда, – скомандовал он сестре. – Помоги-ка мне откинуть крышку. Если мы окажемся в доме, может, мы сумеем незамеченными выскользнуть на улицу. Давай!

Они с трудом подняли крышку люка и поставили её вертикально. Когда они попытались заглянуть в дом через люк, крышка с грохотом шлёпнулась на свинцовые пластины крыши, а снизу донёсся пронзительный вопль.

– Ну, всё! Нас обнаружили! – сказал Роберт.

Ясное дело, что обнаружили Чердак, куда они собирались попасть, был ещё и чем-то вроде кладовой. Посредине находилась большая картонная коробка, наполовину занятая какой-то, по-видимому, старой одёжей. Другие, ещё не уложенные вещи кучками лежали на полу. Там же, на полу, среди всего этого барахла сидела пожилая, довольно полная леди. Это она издала громкий вопль и продолжала вопить.

– Пожалуйста, не надо, – попросила Джейн. – Мы вам ничего не сделаем.

– Где все остальные из вашей банды? – потребовала к ответу пожилая леди.

– Улетели на волшебном ковре, – сообщила Джейн чистую правду.

– На волшебном ковре? – не поняла испуганная леди.

– Вы, наверно, читали об этом, – продолжала Джейн, пока Роберт не пнул её и не прошипел: «Заткнись сейчас же!»

Тогда леди осторожненько поднялась и, с опаской пробравшись к двери, крикнула куда-то в глубь дома:

– Септимус! Септимус!

– Так или иначе, а я спрыгну, – сказал Роберт. – А ты прыгай следом.

Он спрыгнул.

– Давай же! – прикрикнул он на Джейн. – Смелее. Ну, прыгай, я тебя поймаю!

Он её действительно поймал, и они покатились вместе среди всего этого разбросанного тряпья.

– Давай-ка спрячемся, – шепнул Роберт, – среди этих тряпок и коробок. Они подумают, что мы ушли по крышам. А когда всё утихнет, мы выскользнем на улицу.

Они торопливо спрятались. Роберт ударился о край старой железной кровати, Джейн едва уместилась в узком пространстве, стоя на одной ноге. Но они терпели. Вскоре явилась та толстая леди. Она привела с собой не Септимуса, а ещё другую леди. У ребят замерло сердце.

– Ушли, – сказала первая леди. – Бедные детишки, совершенно сумасшедшие. Давай запрём чердак и пошлём за полицией.

– Давай-ка сначала выглянем наружу, – сказала вторая леди, чуть похудее первой и, возможно, чуть постарше.

Они поставили коробку на коробку прямо под открытым люком и, взобравшись на них, высунули наружу свои аккуратно причёсанные головки.

– Давай бежим, – шепнул Роберт.

Они на цыпочках выбрались на лестницу. Прошли один пролёт, потом другой. Они перегнулись через перила, глянули вниз и – о ужас! – навстречу им поднимался слуга с ведёрком, полным угля. Они тут же шмыгнули в первую попавшуюся дверь и оказались в аккуратно прибранном кабинете с рядами книжных полок и письменным столом. Парочка расшитых шлепанцев согревалась на каминной решётке. Дети спрятались за оконными занавесками.

Проходя мимо стола, они увидели на нём кружку, в какие обычно собирают пожертвования для церкви. Она была распечатана, крышка сброшена, внутри она была абсолютно пуста.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Феникс и ковер - Эдит Несбит.
Комментарии