Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах - Эд Лейси

Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах - Эд Лейси

Читать онлайн Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах - Эд Лейси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 108
Перейти на страницу:

— Послушай, Кей, малышка, — оборвала ее Бобби. — Не лучше ли тебе сначала обсудить все с Б. X.? Позвони ему…

— Э, нет, — вступил я в разговор. — Не надо никому звонить. Если Макдональда предупредят, мне крышка.

— Не думаете же вы, что мы… — начала Барбара.

— Знаете, по-моему, убийцей вполне может оказаться ваш Б. X. или, по крайней мере, он может быть заодно с Макдональдом.

— Ну хватит разговоров! — строго прикрикнула Кей. — Я не буду звонить Б. X. Я всю ответственность беру на себя. Только бы у нас все прошло так, как мы задумали, — тут пахнет таким успехом…

— Тут пахнет спасением моей жизни, если, конечно, это кого-то интересует, кроме меня! — добавил я.

— Перестаньте взывать к нашему состраданию! — бросила Кей. — Итак, расскажите мне, что я должна сделать — во всех подробностях.

— Прежде всего, вы не хотите нанять мое агентство? — начал Тед. — Официально. Я бы хотел участвовать в этом.

— Черт! — взревел я, закипая от гнева. — Как-нибудь в другой раз. Послушайте меня, вот наш план… — и я рассказал ей о «жучке», и о магнитофоне, и о необходимости пригласить Стива сюда. Не успел я закончить, как Кей заявила без колебаний:

— Отлично, я сейчас же позвоню Стиву.

Но Бобби оказалась у телефона первой.

— Кей, может быть, лучше мне? Он же знает, что я в курсе рекламного проекта, так что вполне логично, что у меня закралось подозрение относительно него…

— Это очень мило с твоей стороны, храбрый мой Бобби-малыш, но дело в том, что звонить должна именно я, поскольку именно я представляю «Сентрал» во всей этой заварушке. Я позвоню, намекну, что произошло нечто серьезное, имеющее отношение к нашему шоу, и он прискачет как миленький. Когда мне попросить его прийти?

— Немедленно! — ответил я. — Есть еще одно обстоятельство, которое надо обсудить прежде, чем мы начнем. Я избил полицейского. Если мы расколем Стива, я прошу, чтобы вы трое постоянно оставались со мной, пока я буду находиться в обществе полицейских, даже в участке. Мне не улыбается перспектива быть ими избитым…

— Не беспокойся, — сказан Тед. — Мы предъявим им убийцу, и они будут плакать от счастья.

— Может быть, но будьте со мной в качестве моей гарантии, на всякий случай..

— Туи прав. Понятно, что у полицейских, наверное, руки чешутся сломать ему ребра, но у меня есть идея получше. — Кей выбила пепел из своей разукрашенной трубочки. — Я позвоню приятелю-репортеру и попрошу его находиться при нас. Если мы получим показания Стива, я вызову сначала журналиста, а уж потом позвоню в полицию. В смысле рекламы это будет отличный ход, потому что парень работает в крупнейшем телеграфном агентстве. Согласны, Туи?

Я согласился, и она позвонила кому-то и после того, как ей удалось в кратком разговоре убедить его, что это не просто очередной рекламный трюк и не «сфабрикованная сенсация», он согласился сидеть у телефона в ожидании ее звонка.

Время шло, и наконец я заставил ее позвонить Стиву. С каждым оборотом диска сердце мое сжималось все сильнее и сильнее, точно его зажали в тиски. Подождав немного, Кей положила трубку и сказала, что там никто не подходит. Неудача, должно быть, отпечаталась на моем лице, потому что она поспешно добавила:

— Наверное, он вышел поужинать, Туи. Еще ведь и семи нет. Предлагаю и нам всем поужинать. Вы проголодались, мистер Бейли?

Я, кстати, умирал от голода, но мы не притронулись к еде, словно готовились скоро отправиться на роскошный банкет, а не броситься ловить убийцу. Кей звонила Стиву каждые четверть часа, а в промежутках мы смотрели телевизор. Кей хотелось поймать какие-то определенные передачи и рекламные ролики. Тед позвонил жене и сказал, что работает и вернется поздно, а потом сел и уставился на Кей и Бобби несколько смущенным взглядом. У меня возникло вдруг то же ощущение, которое посетило меня, когда я слонялся у дома Дэвисов в Бингстоне, — я не мог понять, наяву это все происходит или в страшном сне.

Тед спустился проверить машину — он все боялся, что кто-нибудь залезет и стащит его дорогостоящее оборудование. Бобби вскипятила чайник в камине и предложила всем горячий ром с водой. К десяти я уже не находил себе места и был почти уверен, что Стив рванул из города. Кей пила, как мне показалось, слишком много, и я ее одернул:

— Не напивайтесь!

— Я слишком возбуждена, чтобы опьянеть. Но мне надо приникнуть к бутылочке с эликсиром храбрости, как романтически выражаются люди, не состоящие в обществе «анонимных алкоголиков». Вот Бобби ром не расслабляет. Бутч, у тебя усталый вид, может, тебе принять снотворное?

В пять минут одиннадцатого она наконец дозвонилась до Стива, и я от радости чуть не растаял.

— Стив, ты можешь прийти ко мне прямо сейчас? — спросила Кей. — Что? Не будь идиотом! Ты последний мужик, кого бы я хотела видеть! Не воображай, будто кроме тебя в мире не осталось мужчин! Это будет сугубо деловая встреча. Я узнала у нас тут кое-что, отчего ты просто уписаешься! Ох, только не надо мне гнать эту туфту про творческий настрой! Позже поговоришь. Говорю тебе, это очень важно. Нет, это не телефонный разговор. Ладно, оставайся наедине со своим ремингтоном, Хемингуэй! — она подмигнула нам. — Но у меня в руках конфиденциальная информация о готовящемся новом шоу — для тебя это просто клад! Гигантский сериал, дважды в неделю. Да нет, ничего я не шучу. Тебе надо будет оседлать свою лошадку воображения и принести завтра вечером синопсис. Это я-то расщедрилась? Слушай, детка, я хочу поиметь свои двадцать процентов, если ты получишь заказ на сценарий… Не понимаю, почему ты не можешь прийти. Что? Слушай, я тебе приношу на серебряном подносе золотую жилу, а ты начинаешь жеманиться!

Я тронул ее за плечо и, когда она покосилась на меня, жестами сообщил: «Скажи, что сама можешь прийти к нему». Кей кивнула.

— Стив, это действительно крупняк. А что, если я сама сейчас к тебе заскочу? Ты прав, малыш, я страсть как люблю деньги! Особенно когда речь идет о больших деньгах. Ладно, буду в течение часа. Ну, мне надо одеться и… Ладно, ладно, не будем о сексе! Я серьезно. Постараюсь приехать как можно быстрее.

Когда она положила трубку, Бобби захныкала:

— Кей, не надо, не ходи!

— Ох, Бобби, успокойся. Прими свое снотворное и отправляйся спать.

— Нет. Я тебя одну не отпущу!

— Вы не можете поехать с Кей, — сказал я, — Вы все испортите, Бобби.

— Нет, я настаиваю. Я не позволю Кей встретиться с этим чудовищем наедине!

— Поскольку мы будем вести запись из машины, дама может остаться со мной, — сказал Тед примирительно. — Лишний свидетель нам не помешает. — Он вынул из кармана передатчик размером со спичечный коробок и показал его Кей. — Это важно, послушайте внимательно. Вы понесете этот передатчик в своей сумочке. И проследите, чтобы он там у вас нигде не застрял. Вам нужно будет действовать ловко и незаметно. Если он увидит эту штуку, мы пропали. Когда сядете в кресло, приколите передатчик под сиденье или за спинку — словом, в любое место, где коробочка не будет видна. И вы должны это сделать сразу же, как войдете в квартиру.

Кей удивленно указала пальцем на приборчик.

— И эта крошка действительно радиопередатчик?

— Да, я настрою его, как только вы будете готовы. И действуйте с ним очень аккуратно. Он стоит кучу денег.

Кей потрогала свой китайский халатик и пробурчала себе под нос:

— Надо надеть что-нибудь этакое… соблазнительное.

— Кей! — воскликнула скорбно Бобби.

— Боже, вот уж кто меньше всего меня интересует, так это Стив Макдональд! Я сейчас. — Кей исчезла в спальне.

Я крикнул ей вслед:

— В каком доме он живет?

— Старый дом, после реконструкции, побольше этого.

— Швейцар там есть?

— Нет, вряд ли.

— Окна квартиры у него выходят на улицу или во двор?

— Не помню. У него большая комната и кухонька. Сумасшедший декор!

— А пожарной лестницы нет?

— Ну откуда я могу знать?

Мы с Тедом взяли свои пальто, а Бобби нырнула в сшитое на заказ полотняное пальтишко и надела кепочку, которая на ней отнюдь не выглядела мужской. Вошла Кей — на высоких шпильках, в серебряном платье без бретелек и вшитым жестким бюстгальтером, приподнимавшим ее маленькие грудки. Лицо было без макияжа, медные волосы аккуратно — но без нарочитого шика — уложены. Платье и короткие волосы подчеркивали ее худые плечи, и в целом вид у нее был весьма сексуальный. Набросив на плечи норковый палантин, она заметила:

— Ну, я готова. Я всегда говорила, что буду носить эту норку до гробовой доски!

— Кей, прошу тебя! — закудахтала Бобби.

Тед поднял ладони.

— Давайте еще раз договоримся. Я высажу вас на углу, на тот случай, если этот Макдональд, почуяв что-то неладное, будет высматривать вас из окна. Когда мы найдем место для стоянки, Бобби подойдет к нашей машине. Кей, вы перед домом Макдональда дождитесь Туссейнта, он поднимется наверх, выйдет на пожарную лестницу и займет там позицию, прежде чем вы войдете в квартиру. Все это, может, не так-то просто. — С этими словами он поглядел на меня, и мы с ним подумали об одном и том же: негр на крыше дома или на пожарной лестнице в белом квартале заставит десяток граждан названивать в полицию. — Если же пожарной лестницы там нет, то Туссейнт спрячется около двери Макдональда и, если наступит критический момент, вышибет ее и ворвется внутрь.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 108
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах - Эд Лейси.
Комментарии