Лирика - Александр Блок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стихотворение вдохновлено одноименной картиной В. М. Васнецова (1848–1926), истолкованной поэтом в духе своих драматических предчувствий на рубеже веков.
8
Эта книга, выпущенная в конце 1904 г. символистским издательством «Гриф», получила в печати крайне разноречивые оценки, но даже некоторые из критиков, обвинявших автора в «намеренной непонятности», признавали, что «у него чувствуется настоящее дарование», «встречаются удивительно красивые отрывки, что-то чутко схваченное мягкой и нежной кистью, задумчивое и грустное, как весенние сумерки». Положительно, хотя и не без некоторых оговорок, оценили книгу в своих рецензиях Зинаида Гиппиус и Вячеслав Иванов.
9
Эпиграф – из стихотворения Владимира Соловьева «Зачем слова? В безбрежности лазурной…».
10
Эпиграф – из стихотворения А. Фета «Вдали огонек за рекою…».
11
Эпиграф – из Апокалипсиса.
12
Первые строки навеяны стихами Я. Полонского «Качка в бурю»: «Снится мне: я свеж, и молод, и влюблен, мечты кипят…»
13
Некоторые образы стихотворения получили развитие в пьесе «Балаганчик».
14
Экклесиаст. – В переводе с греческого – «проповедник». Стихотворение является переложением фрагмента одной из глав «Книги Екклесиаста», авторство которой в древности приписывалось царю Соломону.
15
Написано после объяснения Блока с Л. Д. Менделеевой 7 ноября 1902 г., когда она дала «царственный ответ» – согласие стать его женой.
16
«Все ли спокойно в народе?…» Посохом… железным… – образ из Апокалипсиса.
17
Стихотворение воссоздает обстоятельства объяснения с Л. Д. Менделеевой и нового свидания с ней в Казанском соборе 9 ноября 1902 г.
18
Стихи, составившие ее, ранее входили в сборники 1907 г. «Нечаянная Радость», «Снежная маска» и «Земля в снегу», которые вызвали резкие нападки А. Белого и С. Соловьева за «измену» соловьевским теориям, хотя даже в этих рецензиях признавалось, что стих поэта «стал виртуознее, гибче, роскошнее». Брюсов же увидел в «Нечаянной Радости» «ясный свет высоко поднявшегося солнца». Критик Р. Иванов-Разумник заметил по поводу «Земли в снегу», что автор «находится еще в периоде исканий и движется вперед с каждой новой книгой».
19
Алексей Михайлович Ремизов (1877–1957) – писатель, чье насыщенное фантастическими фольклорными образами творчество оказало в ту пору явное влияние на поэзию Блока.
20
«Детские» (нем.). – Ред.
21
Т. Н. Гиппиус (1877–1957) – сестра поэтессы 3. Н. Гиппиус художница, написавшая в 1906 г. портрет Блока. Поэт любил рассматривать альбом ее рисунков «Kindisch», где изображались разные причудливые твари.
22
Купальницы – луговой цветок.
23
Таль – здесь: оттепель.
24
При первых публикациях было посвящено А. Белому.
25
Осенницы – блоковское словообразование: спутницы осени, своего рода нимфы.
26
«Шли на приступ. Прямо в грудь …» – отголоски кровавых событий 9 января 1905 г.
27
Г. И. Чулков(1879–1939) – писатель-символист, в эту пору (1904–1908) друживший с Блоком.
28
Мотивы стихотворения получили развитие в одноименной пьесе.
29
По свидетельству близкой знакомой поэта Е. Ф. Книпович, в первой строке имеются в виду гуляющие по шахматовскому саду тетка поэта Софья Андреевна и ее муж, крупный чиновник А. Ф. Кублицкий-Пиоттух, вызывавшие у Блока резкое неприятие.
30
Писатель Борис Зайцев отмечал, что в этом стихотворении автор «подходит к чему-то исконно народному».
31
Блок писал, что стихотворение «навеяно теми чертами русского пейзажа, которые нашли себе лучшее выражение у Нестерова». О «предвесеннем, чистом и благоуханном воздухе» картин М. В. Нестерова (1862–1942) говорится и в одной статье поэта.
32
Стихи внушены драматической поэмой Г. Ибсена «Пер Гюнт».
33
С. М. Городецкий (1884–1967) – поэт, однокашник Блока по университету.
34
Обращено к Л. Д. Менделеевой-Блок.
35
Автор указывал, что использованные здесь образы – подлинно фольклорные. В октябре 1906 г. им было написано исследование «Поэзия заговоров и заклинаний».
36
Эпиграф – из пьесы А. Дюма-отца «Кин, или Гений и беспутство» (о знаменитом английском актере).
37
Написано в день появления манифеста Николая II, обещавшего гражданские свободы и законодательные учреждения.
38
Предок царственно чугунный – памятник Петру I.
39
Готовы новые птенцы – вариация пушкинских строк «птенцы гнезда Петрова» («Полтава»).
40
Статуя на кровле Зимнего дворца.
41
По словам Блока, это стихотворение «внушено октябрьскими забастовками 1905 г. в Петербурге».
42
«Истина в вине!» (лат.). – Ред.
43
«Все это стихи… написанные залпом на этих днях, пока неожиданные и, во всяком случае, новые для меня самого», – писал Блок Брюсову 13 января 1907 г.
44
Н. Н. В. – Наталия Николаевна Волохова(1878–1966), актриса театра В. Ф. Комиссаржевской.
45
сфинкс… над Невой – одна из статуй, привезенных из Египта и установленных возле Академии художеств.
46
Эпиграф – из стихотворения М. Лермонтова «Благодарность».
47
Багряница – торжественная пурпурная одежда, знак верховной власти.
48
Написано после встречи с гимназисткой Е. Ю. Пиленко (впоследствии – поэтесса Кузьмина-Караваева, 1891–1945).
49
Паоло и Франческа – персонажи «Божественной комедии» Данте.
50
Некоторая часть этих стихов, помимо публикаций в периодической печати, вошла в сборник «Ночные часы» (1910).
51
Стихотворение написано под впечатлением смерти художника М. А. Врубеля.
52
Эпиграф – из стихотворения А. Фета «Когда читала ты мучительные строки…».
53
Яд (лат.) – Ред.
54
Ревность по дому – неточная цитата из Евангелия от Иоанна.
55
Что делаешь, делай скорее – слова Христа, обращенные к Иуде.
56
Стихотворение обращено к Л. Д. Блок.
57
В. А. Зоргенфрей (1882–1938) – поэт, друг Блока.
58
Негодование рождает стих.
Ювенал. Сатиры, 1, 79
(лат.). – Ред.
59
Написано в день объявления о роспуске Второй Государственной думы.
60
Ты роешься, подземный крот! – возможно, отзвук слов Гамлета: «Ты славно роешь землю, старый крот!» (перевод А. Соколовского).
61
Над шубкой меховою, в которой ты была в ту ночь – воспоминание об объяснении с Л. Д. Менделеевой в ночь с 7 на 8 ноября 1902 г.
62
Заключительные строки – из стихотворения Ф. Тютчева «Silentium!» («Молчание!»).
63
Так незаметно многих уничтожают годы,Так приходит к концу все сущее в мире;Увы, увы, невозвратимо минувшее время,Увы, торопится смерть неслышным шагом (лат.). – Ред.
64
Посвящено древней столице Западной Римской империи, завоеванной королем остготов Теодорихом Великим и постепенно пришедшей в упадок.
65
Галла Плацидия (Плакида) Августа – римская царица V в. с драматической судьбой.
66
«Новая жизнь» – произведение Данте, изгнанного из Флоренции и похороненного в Равенне.
67
Львиный столб – памятник в Венеции.
68
Гиганты – фигуры на башенных часах.
69
Марк – знаменитый венецианский собор Святого Марка с изукрашенным мозаикой и цветными колоннами фасадом (у Блока – «иконостасом»).
70
Саломея – дочь Иродиады, жены Ирода Антипы, правителя Галилеи и Переи. Согласно Новому Завету, потребовала у царя Ирода голову Иоанна Крестителя в награду за пляску.