Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк

Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк

Читать онлайн Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 75
Перейти на страницу:

Очень долго в его распоряжении были только два комплекта школьной формы, поэтому здорово было иметь целую кучу одежды, из которой можно выбрать. Часть его хотела надеть всё сразу и ходить по Магистериуму, переваливаясь с ноги на ногу, как пингвин.

В конце концов, мальчик остановил свой выбор на чёрных джинсах и чёрной майке с выцветшим логотипом группы «Лед Зеппелин»14, — он посчитал, что такой наряд лучше всего подходит для тайных операций. Подумав, мальчик пристегнул ножны Мири к дырке в ремне и прокрался в тёмную гостиную.

Глядя по сторонам, он внезапно осознал, сколько по комнате валялось вещей, принадлежавших ему и Тамаре. Он забыл свою тетрадку на конторке, его школьная сумка была небрежно брошена на диване, один из его носков валялся на полу рядом с тарелкой, на которой лежала кристаллическая печенька с откушенным краем. Ещё больше вещей принадлежало Тамаре: книги, привезённые из дома, резинки для волос, длинные сережки, ручки с пёрышками на конце и кольцеобразные браслеты. А вот вещей Аарона в гостиной не было. Все его небогатые пожитки были в его комнате, где царил идеальный порядок, а кровать была заправлена так аккуратно, словно они были в армии, а не в школе.

Он слышал размеренное дыхание Тамары и Аарона, доносившееся из их комнат. На мгновение мальчик задумался, не стоит ли и ему вернуться в постель. Кэлл всё ещё плохо знал туннели и помнил все предупреждения о том, как легко в них заблудиться. К тому же, ученики не должны были так поздно выходить из комнат без разрешения Мастера, так что он просто напрашивался на неприятности.

Быстро переведя дыхание, Кэлл отбросил все сомнения. Он знал, как добраться до кабинета Мастера Руфуса днём. Ему просто нужно было понять, как управлять лодкой.

Коридор, выводивший из их гостиной, был слабо освещён мерцающим камнем, и в нём царила жуткая непроницаемая тишина. Её нарушал только звук седимента15, падавшего со сталактитов на сталагмиты.

— Что ж, — пробормотал Кэлл. — Была не была.

Он направился по тропе, которая вела к реке. Его шаги отбивали в тишине ритм — шаг-шарканье.

Зал, через который текла река, был освещён ещё хуже, чем коридор. Вода казалась тёмным, волнующимся потоком теней. Кэлл осторожно спустился по каменистой тропинке к тому месту, где к берегу были привязаны лодки. Он попытался подготовиться к посадке, но его больная нога дрожала. Ему пришлось встать на колени, чтобы забраться в судёнышко.

Часть лекции Мастера Рокмейпла об элементалях касалась одного вида, который живёт в воде. По его словам, небольшой заряд магии с лёгкостью мог убедить их выполнить просьбу мага. Единственная проблема состояла в том, что Мастер Рокмейпл рассказал им теорию, но не объяснил, как это делается на практике. Кэлл понятия не имел, как использовать эти знания.

Лодка покачивалась под ним. Повторяя действия Мастера Руфуса, мальчик перегнулся через борт и прошептал:

— Ладно, я сейчас дурацки себя чувствую. Но… эм… может, вы мне поможете? Я пытаюсь попасть дальше по течению и не знаю, как…. Слушайте, вы не могли бы не дать лодке врезаться в стены и крутиться на месте? Пожалуйста?

Элементали, где бы они ни были и что бы ни делали, никак не отреагировали на его мольбу.

К счастью, течение двигалось как раз в нужном направлении. Перегнувшись, Кэлл оттолкнулся рукой от берега, и лодка, покачиваясь, выплыла на середину реки. На миг у него от успеха закружилась голова, пока мальчик не понял, что он никак не сможет остановить лодку.

Осознавая, что он ничего не сможет с этим поделать, Кэлл привалился к сиденью у правѝла и решил, что будет волноваться об этом в конце пути. Вода плескалась о борт лодки, и время от времени к свету поднималась бледная светящаяся рыбина, чтобы стремительно проплыть у самой поверхности, прежде чем снова скрыться в глубине.

К несчастью, он, похоже, сделал что-то не так, когда шептал элементалям. Лодка вращалась по воде, из-за чего у Кэлла кружилась голова. В какой-то момент ему пришлось оттолкнуться от сталагмита, чтобы лодку не вынесло на сушу.

Наконец, он добрался до места, которое было ему знакомо — оттуда можно было попасть к кабинету Руфуса. Мальчик посмотрел по сторонам, пытаясь найти способ подплыть к берегу. Мысль засунуть руку в холодную, тёмную воду не слишком ему нравилась, но он всё равно это сделал и лихорадочно стал грести к суше.

Нос лодки ударился о землю, и Кэлл осознал, что ему придётся спрыгнуть на мелководье, так как он не мог подвести лодку вплотную к уступу, как это делал Мастер Руфус. Собравшись, мальчик перешагнул через борт и немедленно погрузился в ил. Он потерял равновесие, упал и стукнулся больной ногой о борт лодки. От боли у Кэлла надолго перехватило дыхание.

Когда мальчик оправился, он понял, что ситуация ещё хуже, чем казалась. Лодка отплыла на середину реки, куда он не смог бы добраться.

— Вернись, — крикнул он вслед лодке. Потом, осознав свой промах, мальчик сосредоточился на самой реке. Несмотря на прилагаемые усилия, он смог лишь заставить воду слегка завихриться. Он целый месяц потратил на песок и ни разу не занимался другими стихиями.

Мальчик насквозь промок, а его лодка скоро исчезнет в тёмном туннеле и уплывёт дальше по пещерам. Со вздохом Кэлл зашагал к берегу, поднимая брызги. Его джинсы пропитались водой, потяжелели и прилипали к ногам. А ещё они были холодными. Ему придётся в таком виде возвращаться в комнату… если он вообще сможет найти обратный путь.

Приказав себе не думать о том, что будет дальше, Кэлл направился к тяжёлой деревянной двери, которая вела в кабинет Мастера Руфуса. Затаив дыхание, мальчик прикоснулся к ручке. Дверь открылась без единого скрипа.

Крошечный торнадо всё ещё вращался на столе Мастера Руфуса. Кэлл сделал шаг в его сторону. Клетка с ящеркой по-прежнему стояла на рабочем столе, вдоль её спины мерцало пламя. Она следила за Кэллом светящимися глазами.

— Выпусти меня, — проговорила ящерица. У неё был шелестящий, хриплый голос, но слова были предельно ясными. Кэлл в недоумении уставился на существо. Виверны не говорили во время испытания; наставники никогда не говорили им о том, что элементали вообще обладают речью. Может, огненные элементали отличались от других.

— Выпусти меня, — снова попросила она. — Ключ! Я скажу тебе, где он держит ключ, и ты меня освободишь.

— Не буду я никого освобождать, — сказал Кэлл ящерице, нахмурившись. Он всё ещё не мог переварить, что существо умеет разговаривать. Пятясь от элементаля, мальчик приблизился к торнадо на столе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк.
Комментарии