Небесная река. Предания и мифы древней Японии - Ольга Крючкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако чем дальше он бежал, тем глуше становились места вокруг. И вот он оказался возле реки, которой ему никогда прежде не приходилось видеть. Попытался он перейти эту реку вброд, однако вода стала быстро подниматься, и надежда на переправу исчезла.
Острые камни, острые колючки сухих деревьев на дне больно впивались в ноги, а река становилась все шире и шире. И тут охотник увидел, что неподалеку огромное сваленное дерево, словно мост, соединяет два берега. А на противоположном берегу что-то белеет. Пригляделся он повнимательнее: это пегая лошадь.
Стоит лошадь, словно Нуэ поджидает. Добрался Нуэ до моста, перебрался по нему на другой берег, а там сел на лошадь. А пегая лошадь, словно по волшебству, мигом домчала охотника до его деревни.
Только слез на землю Нуэ, как лошадь заржала, взмахнула хвостом и поскакала обратно в горы. Нуэ никак не мог взять в толк, зачем жук-оборотень напал на него.
После этого случая Нуэ ещё несколько раз поднимался в горы, в то место, где встретился с жуком. Но тот больше не появлялся. Не суждено было Нуэ встретить и пегую лошадь, которая спасла ему жизнь.
История вторая
Ночевал Нуэ после охоты на оленя в горах. Не успел охотник задремать, как кто-то прыгнул прямо перед ним. Охотник тотчас очнулся и огляделся, увидев перед собой демона. Согласно преданиям он часто появлялся в здешних местах.
Внешне он был похож на огромного монаха. С той лишь разницей, что светился бирюзовым светом.
– Я – демон! – Прорычала нечистая сила, обращаясь к охотнику.
– А какое у тебя ко мне дело? – спросил охотник, который много повидал на свете и был не робкого десятка.
Демон приблизился к Нуэ и сказал:
– Я за тобой часто слежу: ты в моих лесах охотишься на оленей. Приманиваешь их игрой на дудке.
– Охота – моё ремесло. Если я перестану приманивать оленей, то семья моя умрёт от голода. – Спокойно ответил охотник.
Но демон был настроен миролюбиво.
– Знаешь, меня одолела скука, – сказал он. – Давай состязаться в превращениях.
– Ну, что ж, давай, – ответил охотник, – только ты начинай первым.
– Во что мне превратиться? – Спросил демон.
– Ты, приятель, слишком большой. Превратись во что-нибудь поменьше, если конечно, сможешь. – Хитро произнёс охотник.
– Ну что ж, смотри!
Тотчас всё вокруг окутал бирюзовая дымка. Когда же она рассеялась, охотник увидел, что демон почти что выровнялся с ним ростом.
– А еще поменьше ты не можешь стать? Стань таким маленьким, насколько сможешь. – Предложил охотник. – Или тебе это не по силам?
Обиделся демон.
– Я всё могу! Смотри!
Демон резко уменьшился и оказался размером с паука. Нуэ проворно схватил его, положил в маленькую коробочку и защёлкнул крышку.
На следующее утро охотник открыл коробочку и обнаружил в ней мертвого бирюзового паука.
Однако тотчас рядом ощутил чьё-то присутствие. Охотник вскинул взор вверх и увидел сидящего на дереве демона. Тот рассмеялся и сказал:
– Я же тебе говорил: не приманивай своей дудкой оленей в моём лесу!
Обомлел Нуэ: неужто перед ним тот самый демон, что превратился в бирюзового паука?
На этот раз он испугался и бросился домой со всех ног. Демон слетел с дерева и начал виться над обезумевшим от страха охотником. Исчезла нечистая сила лишь возле деревни.
С того самого дня слёг охотник с неизвестной болезнью. Девять дней он мучился, а на десятый испустил дух.
Оборотни-пауки
История первая. Мужчина-паук
У подножья горы Татияма раскинулась небольшая живописная деревня.
Летом Татияма кажется темно-синей, а зимой серебряной от снега, лежащего на её вершине.
Жители деревни, видя перед собой гору Татияму изо дня в день, с раннего утра до поздней ночи, всегда мечтали добраться до её вершины.
И вот как-то раз собрались крестьяне, взяли с собой провизии на три дня, и отправилась в путь. Долго они взбирались на гору. Но вершина была по-прежнему недосягаема. В конец концов, они заблудились…
Вдруг откуда ни возьмись, раздался оглушительный рев.
«Чудное дело», – подумали крестьяне.
Вдруг густые деревья зашевелились, из них выскочили огромные черные чудища, наполовину коровы, наполовину люди. У каждого чудища было по пять хвостов. Словно чёрный ветер, помчались они за перепуганными на смерть крестьянами. Те же бросились врассыпную.
Один молодой крестьянин бежал со всех ног, но споткнулся о корень дерева и упал. В этот миг огромная волосатая рука дотронулась до него. Чуть живой от страха, он снова вскочил на ноги, и, собрав последние силы, кинулся наутёк.
Перепуганные, бледные, как смерть, крестьяне укрылись в родной деревне. А чудища тем временем исчезли.
В тот же день на плече молодого крестьянина выросла черная шерсть. Как раз в том месте, где до него дотронулась рука чудища. Что бы он ни делал, вывести эту шерсть так и не удалось. Так и стал крестьянин жить с плечом поросшим шерстью. А потом и вовсе исчез…
Прошло время. Жена другого крестьянина из той же деревни понесла ребёнка и в положенный срок разрешилась от бремени. И появилась на свет тройня. И были это вовсе не дети, а яйца. После чего из них начали вылупляться тысячи мелких паучков.
Родня крестьянина от удивления и рта не могла открыть. Но делать нечего, нужно как-то избавляться от паучат. И бросилась родня их бить – били-били, пока всех не перебили.
Мать жены спросила у измученной родами и переживаниями дочери:
– Объясни нам, что с тобой случилось?
Молодая женщина расплакалась и сказала:
– Как-то раз я отправилась в горы собирать хворост и там встретила одного обходительного мужчину. Раньше я видела его в нашей деревне. Убедившись, что я одна, он предложил мне помощь. Я присела отдохнуть, а он собирал хворост. С тех пор, как я отправлялась в горы за хворостом – всегда его встречала.
После родов прошло время, и женщина уже начала вставать с постели. Однако ей мерещились повсюду паутинки.
– Посмотри, кругом паутина, – жаловалась она мужу.
А он лишь смеялся, не обращая внимания на жалобы жены.
– Где ты видишь паутину, ее же нигде нет. Не сон ли тебе приснился?
Никто, кроме женщины не видел загадочной паутины. Паутина мерещилась ей повсюду, даже вне дома.
Женщина слабела с каждым днём. И постоянно повторяла чуть слышным голосом:
– Паутина… Паутина…
В конце концов, она слегла и не могла подняться с постели. Женщина вскоре умерла, словно муха, попавшая в паучью паутину.
История вторая. Женщина-паук
Как-то раз, давным-давно, по горной дороге шагал торговец.
Шёл– шёл, а дорога становилась все неприметнее, и, наконец, он заблудился.
Солнце уже клонилось к закату, и на душе у путника было неспокойно.
– Вот так история. Где же мне переночевать?
Некоторое время он брёл, не разбирая пути, пока в ложбине между гор не увидел старый храм.
– Вот повезло. Переночую-ка я здесь. – Обрадовался торговец.
Он вошел в храм. В помещении стоял давно заброшенный очаг. И торговец, набрав поблизости хвороста, разжёг огонь.
Пока огонь разгорался, начали сгущаться сумерки. Наконец, темнота, словно тушь, залила все вокруг. Ночная тишина вызывала тревогу у путника. Поэтому он никак не мог заснуть.
Наконец, посреди ночи ему почудилось, будто кто-то спускается вниз по лестнице.
Торговец обернулся и увидел, что в комнату вошла женщина несравненной красоты с сямисэном, старинным музыкальным инструментом, в руках.
Женщина смерила взором путника узкими, словно ниточки, глазами. Ее алые губы растянулись в улыбке.
– Не скучно ли вам одному? – Вежливо поинтересовалась она. – Позвольте мне сыграть для вас старинную мелодию.
И, настроив инструмент, она стала перебирать струны. Тут, откуда ни возьмись, вокруг шеи торговца стали обвиваться тонкие нити, затягивающие шею все туже и туже.
А женщина тем временем улыбалась и играла на своём инструменте.
И чем дольше она играла, тем сильнее нити затягивали горло торговца. Он вытащил нож из-за пояса и перерезал их.
А женщина тем временем подсела прямо вплотную к торговцу и снова заиграла. Тонкие нити, исходящие от музыкального инструмента вмиг обмотали её и торговца.
Но торговец был не робкого десятка. Он извлек меч из ножен и ударил женщину.
– Что вы наделали? – Возопила она и стремглав убежала на второй этаж храма.
Всю ночь торговец не мог сомкнуть глаз в ожидании утра. Наконец, в горах забрезжил рассвет.
– Что же это была за женщина? Жива она или нет? – Рассуждал торговец. – Неужели я её убил?
Не выдержал он и поднялся по лестнице на второй этаж. Но он был пуст…
Торговец обыскал все углы и, наконец, обнаружил нечто, похожее на бамбуковую корзину. Пригляделся он и увидел, что это огромный раненый паук.
– Значит, этой ночью в облике женщины с сямисэном меня пытался убить этот старый паук?! – Догадался торговец.