Небесная река. Предания и мифы древней Японии - Ольга Крючкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако вечером того же дня двое деревенских детишек ушли в горы за хворостом да так и не вернулись. Жители деревни в тревоге отправились на поиски. Десять дней искали детей, но так и не нашли.
– Что же могло с ними приключиться? – Переживали крестьяне, собравшись все вместе.
– Что если их похитила Горная ведьма? Ведь сказала же, что поквитается со всеми нами, да с тех пор ни разу здесь и не появлялась… – предположила та самая крестьянка, которая причесывала ведьму, и побледнела от собственных слов.
Все жители деревни наперебой закричали:
– А ведь и вправду поговаривают, что Горные ведьмы похищают людей, а потом их съедают.
– Но ведь наша ведьма не питается людьми. – Попыталась возразить крестьянка.
– Ведьма есть ведьма, рано или поздно проявляет свой истинный нрав! – Поддержали крестьяне.
– Несомненно, ведьма украла наших детей! – Закричали родители, потерявшие детей.
– Сильна ведьма, просто так с ней не справиться. Следующий раз, когда она спустится с гор, надо опоить её отравленным сакэ. – Предложил кто-то их жителей деревни.
На том крестьяне и порешили. Прошло несколько дней, и ведьма, наконец, вновь спустилась с горы. Крестьяне, лишь завидев её, пригласили к очагу. Предложили отведать отравленное сакэ и рисовые сладкие шарики, которые начинили золой от костра. Согласно древним поверьям зола отнимает у ведьмы силы.
– Горная бабушка, возьми этот гостинчик, – сказали ей крестьяне.
Ведьма обрадовалась и, подхватив сакэ и рисовые шарики, вернулась к себе домой. Ночью жители деревни увидели, как небо над горами запылало, словно в огне пожара.
– Вот это пожар! Не иначе, как начинка шариков разгорелась.
– Должно быть так, – переговаривались между собой крестьяне.
Горный пожар продолжался ещё ни один день. Вскоре после этого вернулись в деревню пропавшие дети живыми и здоровыми, правда, сильно похудели. Ведьма держала их в своём логове и заставляла делать всю чёрную работу.
И с тех пор горную ведьму никто не видел.
Уэмон и горная ведьма
На севере префектуры Коти жила-была горная ведьма. Стоило ей завидеть в горах путника, как она подкрадывалась к нему сзади и окликала. Если путник от неожиданности оборачивался, то он лишался жизни. А, если он преодолевал страх и продолжал свой путь, то урожай на его поле в том году выдавался на славу.
В деревне Хонгава жил крестьянин по имени Уэмон. Был он силачом и малым не робкого десятка. И как-то раз отправился именно туда, где обитала ведьма. Это удивило даже горную ведьму, которая, спрятавшись, подглядывала за Уэмоном.
Горные ведьмы бывают разные: безобразные, красивые и самые обыкновенные.
И вот ведьма предстала перед Уэмоном в облике обыкновенной женщины. И Уэмон согласился взять её в жены.
Так с тех пор Уэмон жил со своей женой – горной ведьмой, сеял просо и в деревню больше не возвращался. Просо в этих местах считалось главной пищей, поэтому Уэмон был обеспечен пропитанием.
Супруги выжигали поле, чтобы потом сеять на нём просо, довольно странным способом. Обычно крестьяне выбирали для этого солнечный день, а Уэмон с женой – самый дождливый. По четырем углам поля они разбрасывали колобки из вареного проса и поджигали. Поле так ярко горело, словно все окрестные горы пылали в огне.
Так они жили – не тужили, но как-то раз захотелось Уэмону полакомиться рыбой. Перед завтраком он сказал жене:
– Пойду-ка я к морю, поймаю рыбы, – и хотел было выйти из дому, но жена его страшно рассердилась.
– Не пущу! – Решительно заявила она.
– Ничто меня не остановит, – возмутился Уэмон и ушёл из дома.
Тогда ведьма закричала ему вслед:
– Уэмон, вот теперь тебе конец! – И побежала в горы.
Уэмон, ничего ей не ответив, продолжил путь к морю, но оступился и, упав со скалы, испустил дух.
Поговаривали, что однажды на поле Уэмона некий крестьянин посадил просо. Сколько ни кликала его горная ведьма, он не оборачивался и не отвечал ей. И в том году урожай выдался в пять раз обильнее, чем обычно. А кирка, которой Уэмон расчистил поле, всё ещё хранится в его родной деревне.
Чёрт-кузнец
В одной деревне, на самом берегу моря, жил кузнец. Больше всего в жизни он любил ковать мечи, и потому каждый день из его дома доносились звонкие удары молота.
Однажды на море поднялся сильный шторм. И утром, и вечером темно-синие волны накатывались на берег и с шумом разбивались о него. Однако удары молота и тогда не стихали ни на минуту.
Но вот как-то раз к кузнецу из чужих краев пришел юноша и посватался к его дочке. Смотрит кузнец, а жених собой хорош и складен. Пришелся он по сердцу кузнецу, однако слово есть слово.
– У меня есть условие. К следующему утру, пока не прокричит петух, ты должен выковать тысячу мечей. Только тогда я отдам за тебя свою дочь.
– Так тому и быть. К рассвету я выкую тысячу мечей. Однако и у меня есть условие. Ни в коем случае не заглядывайте в кузницу, когда я там работаю.
С этими словами молодой человек отправился в кузницу и плотно закрыл дверь на засов. Раздался удар его молота, да такой громкий, что кузнец, его жена и дочка от неожиданности подпрыгнули на месте.
– Вот это удар. Аж в животе эхом отдается! – с восхищением сказал кузнец.
Удары молота становились все чаще и сильнее и не прерывались ни на мгновение. А на утро, как только пропел петух, дверь кузницы распахнулась. Мечи блестели на солнце, словно золото.
Так молодой человек получил в жены дочку кузнеца. Кузнец отдал свою кузницу зятю, а сам стал жить-поживать припеваючи. Об остроте мечей молодого кузнеца стали складывать легенды. А он знай – кует без устали один меч за другим. Жизнь семьи кузнеца в одночасье изменилась, деньги полились рекой.
А кузнец всё нахваливает зятя, вот, мол, какой правильный выбор я сделал. Только не идет у кузнеца из головы, отчего это попросил зять не подсматривать за его работой. Да к тому же красавица-дочка стала на глазах худеть, бледнеть, и румянец со щек исчез, прямо беда какая-то.
Как-то раз отец и дочь решились-таки подглядеть за работой молодого кузнеца.
Обошли они вокруг кузницы. Дочь, наконец, нашла маленькую щёлку в стене, заглянула в неё одним глазом. И тут же с криком упала без чувств. Жена кузнеца, услышав крик дочери, тотчас же прибежала и тоже заглянула в щёлку. Тихонько сползла по стенке и упала рядом с дочерью. Ну, тут уж и кузнец не выдержал. Заглянул он в щёлку, и ноги у него подкосились.
Посреди кузницы стоял чёрт. Он держал в руках раскаленный докрасна металл, и выдувал огонь прямо изо рта. Работал чёрт с увлечением.
Кузнец, увидев истинный облик своего зятя, забыв о страхе, ворвался в кузницу, закричал:
– Так ты на самом деле чёрт!
Чёрт вздрогнул и обернулся к кузнецу:
– Увидели-таки! – Закричал он.
В спешке чёрт схватил в охапку готовые мечи и бросился опрометью к морю. А добежав до берега, кинулся навстречу волнам и побежал по воде.
А кузнец бежит по следам черта и кричит что есть мочи:
– Постой, мы же с тобой как одна семья жили, а ты все мечи забрал. Оставь хоть один!
Чёрт обернулся и бросил один меч кузнецу.
– На нём же клейма мастера нет! – крикнул старый кузнец и бросил меч обратно.
Тогда чёрт второпях нацарапал на мече острым когтем свою подпись и снова бросил меч кузнецу. И тут же унесся прочь в открытое море.
А на мече было выцарапано:
«Начертал великий князь чертей, остановившись на волнах перед долгим путешествием».
Свиток III. Сказания о водяных-каппа
Письмо каппа
Как-то раз один рыбак причалил на своей лодке к побережью, чтобы заночевать. Только стало смеркаться, как он услышал странные звуки, словно кто-то шагал по воде. «Что за чертовщина?» подумал рыбак и тут же услышал какое-то перешептывание. «Никак водяные каппа здесь водятся», – решил рыбак, но, не придав этому большого значения, опять заснул. Наступила глубокая ночь, взошла луна.
– Проснитесь, уважаемый, – услышал рыбак, открыл глаза и увидел перед собой двух молодых людей.
– Как удачно! Мы хотели просить вас передать письмо. В Когава на берегу реки его будут ждать, не возьмете ли на себя труд доставить?
Рыбак удивился такой странной просьбе, да еще в такой поздний час, но письмо передать согласился.
На следующее утро, только стало светать, рыбак отчалил от берега. Гребет он, а сам всё о вчерашней встрече думает. А не каппа ли были его вчерашние гости? Если так, то, выходит, он везет письмо каппа. Человек, если и посмотрит на письмо каппа, не увидит в нем ни единого иероглифа, лишь белый лист.
У рыбака руки чешутся, так ему хочется взять и посмотреть это письмо. Наконец, он не выдержал и развернул письмо. Так и есть, чистый лист бумаги! Недолго думая, рыбак окунул его в реку и снова посмотрел. На бумаге стала проступать надпись: «Нам ничего не удалось, попробуй ты».