Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс

Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс

Читать онлайн Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 91
Перейти на страницу:
и мы хотели как можно быстрее взять у всех показания. Спасибо, что рассказали нам об этом сейчас. Мы этим займемся. А если вспомните что-то еще, дайте мне знать, договорились?

Он вытащил визитку, положил на прилавок и подтолкнул к ним ногтем.

– Как вы понимаете, пообщаться со всеми гостями той вечеринки у нас так быстро не получится, но я могу с уверенностью сказать, что ваш рассказ в точности совпадает с показаниями остальных.

– У вас уже есть какие-то версии? – не удержалась от вопроса Нэнси.

– Да, есть. Не беспокойтесь, мисс Хантер, мы быстро с этим разберемся. Можно даже сказать, вмиг.

Он резко кивнул им, полицейские вышли из магазина, и все увидели, что Браун в раздражении бросил на ходу пару фраз Пэнгу.

– Что тут сказать… Лично я не уверена, что они быстро покончат с этим делом, вопреки всем их надеждам. Как думаете? – спросила Джейн. – Пойду поставлю чайник. После всего этого я никак не могу прийти в себя от изумления.

Нэнси покачала головой, ничуть не сомневаясь, что они упускают из виду что-то очень важное, но понятия не имея, что именно. Затем оглядела полки с книгами, на которых покоились детективные романы, любимые ею долгие годы, и страстно захотела, чтобы какой-то из них подсказал им следующий ход.

Глава 17

В среду Нэнси закрыла книжный магазин сама – Джейн решила заняться кое-какими домашними делами, заодно пообещав приглядеть за Чарли, – поэтому домой девушка возвращалась одна, а такое случалось редко. Едва отойдя от двери, она услышала, как в сумке зазвонил телефон, и стала усиленно искать его во мраке декабрьского вечера. Он все дребезжал и дребезжал, поэтому Нэнси, тихо ругаясь от злости, остановилась посреди пустынной Хай-стрит и стала перерывать всю сумку. Когда же ей, наконец, удалось найти телефон и бросить взгляд на экран, оказалось, что с ней хочет поговорить Джонатан.

– Алло? – ответила она, затаив дыхание, и двинулась дальше.

Поскольку у нее уже стали замерзать руки, она поддала шагу, пытаясь согреться.

– Помнишь Натали, ту служанку, с которой ты говорила у Ротов? Она позвонила мне и попросила с ней встретиться. Сказала, что у нее есть важная информация по поводу убийства. Я пригласил ее в паб, не хочешь присоединиться ко мне, чтобы тоже с ней поговорить?

Нэнси кивнула, хотя он и не мог ее видеть, и почувствовала, как у нее зачастил пульс. Она сразу заподозрила, что в душе служанки ведется какая-то борьба. И одновременно с этим понимала: прислуга прекрасно осведомлена обо всем, что происходит в Рот-Лодже. Возможно, у нее имеется ключ, с помощью которого все это можно раскрыть.

– Само собой.

– Вот и отлично. Я прямо сейчас иду туда.

– А я только забегу домой и сразу к тебе, – пообещала она, отключилась и засунула телефон обратно в сумку.

И тотчас поразилась царившей вокруг тишине, нарушаемой только звуком ее шагов по булыжной мостовой. Нэнси пошла быстрее обычного, стараясь как можно скорее попасть домой.

Когда все магазины закрылись, а их владельцы, стремясь к теплу, разошлись по домам, Хайстрит погрузилась в безмолвие. Мрак рассеивали лишь лужи света от уличных фонарей, мимо которых она проходила. Этим вечером даже на небе не было звезд – они спрятались за темными облаками.

По позвоночнику Нэнси пробежала дрожь, что показалось ей полной глупостью, ведь в Дэдли-Энде она всегда чувствовала себя в безопасности. С другой стороны, раньше среди них никогда не разгуливал убийца. Свернув на свою улицу, она миновала знакомые, озаренные гирляндами дома, увидела впереди свой ярко освещенный коттедж и почувствовала в душе облегчение.

– Это я! – крикнула девушка, переступая порог коттеджа и пытаясь унять сердце, гулко бьющееся в груди от быстрой ходьбы и тревоги.

– Иди сюда! – откликнулась Джейн.

Пройдя в гостиную, Нэнси увидела, что бабушка сидит вместе с преподобным отцом Уильямсом. В руках у них было по чашке чая.

– Добрый вечер, Нэнси, – весело сказал викарий, – я лишь забежал посмотреть, как вы здесь со всеми этими делами, которым не видать ни конца ни края.

– Очень мило с вашей стороны, – ответила Нэнси, стараясь не показать, насколько она запыхалась.

Потом бросила на бабушку многозначительный взгляд и добавила:

– Я буквально на минутку, сейчас опять уйду, со мной хочет встретиться Джонатан. Просто решила сначала убедиться, что дома все в порядке.

– Да все отлично. Ко мне сегодня целый день кто-то приходит. Мне кажется, об этом происшествии все будут говорить до самого Рождества! – с выражением счастья на лице сказала бабушка.

– А почему бы вам не пойти к нам домой на чай, раз Нэнси опять уходит? – предложил преподобный отец Уильямс. – У Глории сегодня жаркое, которое она всегда готовит с большим запасом.

– Не волнуйся, я могу поужинать в пабе, – сказала на это Нэнси, радуясь, что вечером бабушка не останется одна.

– С превеликим удовольствием, – с широкой улыбкой на лице ответила Джейн, – сейчас только схожу за пальто.

– Ко мне приходила полиция. А с вами, дорогая Нэнси, они тоже говорили? – спросил викарий. – Вот ужас… А мне так хотелось бы помочь.

Девушка присела на подлокотник кресла, кивнула и ответила:

– Да, они приходили к нам в магазин. Я ничуть не сомневаюсь, что вы сообщили все, что могли, а ничего другого мы сделать не можем.

– Это верно. Я заверил стражей порядка, что после прихода ко мне Гарри их с женой отношения заметно улучшились, – заметил преподобный, сделав глоток чая.

– К вам приходил Гарри? – уставилась на него Нэнси.

– Да. Нэнси, уверяю вас, я всегда храню подобные вещи в тайне, но здесь, как вы сами понимаете, речь идет об убийстве.

В этот момент вернулась Джейн, уже в пальто, и они с Нэнси обменялись улыбками, зная, что викарий, как и большая часть других жителей деревни, тоже любил немного посплетничать.

– А зачем он к вам приходил? – жадно подалась вперед Нэнси.

Насколько ей было известно, обычно Роты обходили Дэдли-Энд стороной, в том числе и церковь.

– Я рассказал полиции, что он приходил ко мне вскоре по возвращении из Парижа. Хотел обсудить вопрос благословения церковью его брака с Люси. Сказал, семья очень расстроилась из-за того, что они должным образом не обвенчались. По его словам, они так стремительно друг друга полюбили, что он решил сразу же на ней жениться, но потом этот поступок показался ему… несколько поспешным. Проблема заключалась в том, что Люси ни к какому благословению со стороны церкви не стремилась. Как человек, далекий от религии, она не могла понять, с чего ему было так

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс.
Комментарии