Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

Читать онлайн Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59
Перейти на страницу:

— Добрый вечер, леди?.. — услышала низкий бархатный голос капитана. Его темно-синие глаза будто прожигали меня. И хоть на его лице была легкая улыбка, он показался мне властным. Все в его словах сквозило чем-то устрашающим и беспрекословным.

— Магдалена Ваерн.

— Рад знакомству, — кивнул он и повернулся к Аббигейл.

Девушка накручивала прядку волос на палец и строила глазки. Я выпрямилась и пошла на привычное место — не всадит же мне Вэлма вилку в руку. Она сидела и ковыряла еду. Я нечаянно стукнула ее локтем, набирая в тарелку кашу.

— Извините, — прошептала.

— Что? — девушка встрепенулась и посмотрела на меня затуманенным взглядом.

— А затем я прибыл в Ливернас. Моя ласточка — «Светлая Китти» еле доплыла — столько бочек с вином нам пришлось перевезти.

Девушки засмеялись.

— Вы бы еще рассказали, как прибыли в наш порт после встречи с пиратами, — Вэлма резко вскинула голову и глянула на Яна.

Да, вполне логично, что капитан и начальник порта знакомы.

— Она вам так нравится? — Ян бросил на нее быстрый взгляд.

— Что вы! Я ее просто обожаю слушать каждый раз, как вы заходите в порт, — нервно улыбнулась Вэлма.

— Да, расскажите! — вставила Аббигейл, восторженно глядя на мужчину. И вот эта девушка ночью тряслась от страха?

— Ох, дамы, не стоит эта история такой чести, но так уж и быть. Ходили мы как-то у берегов Этроса — далекая страна в другой части нашего моря. Те края славятся прекрасной тканью — в империи очень любят шить платья именно из нее, и она считается самой прочной. И самое интересное, что у нее лишь два оттенка — переливающийся розовый перламутр и сине-фиолетовый. Еще в тех водах водится множество пиратов. В тот раз «Светлую Китти» уже брали на абордаж — нам не повезло встретиться с тремя фрегатами под черными флагами. Китти еле держалась на плаву, мы бы не сумели отбиться от пиратов, меня ранили в плечо. А затем случилось нечто странное: пираты вдруг быстро свернули захват Китти, снялись и пропали, а впереди появилось судно. Оно было абсолютно пустым и безжизненным, но в отличном состоянии. Возможно, его уже ограбили до нашей с ним встречи — трюмы были пустые, на борту не было ни живых, ни мертвых. Мы осмотрели корабль, сдернули с него доски и наспех залатали пробоины Китти, чтобы добраться до ближайшего дока. И уже ближе к порту всю команду свалила с ног странная болезнь. Лихорадка, горячечный бред, ломота и дикая боль в костях — выжили не все.

— А что потом? — прошептала Аббигейл.

Даже я есть перестала — настолько интересно рассказывал бородач.

— Как мы вошли в ближайший порт — не помню, а потом и спросить некого стало. Выходила меня прелестная дама. И теперь каждый раз, когда я захожу в тот порт, я брею бороду, — Ян провел по своей аккуратной бороде длинными мозолистыми пальцами. — Так я высказывал ей свое почтение за спасенную жизнь.

— Высказывали?

— Да. К сожалению, у нас ничего не сложилось.

— Вы такой мужественный и смелый, — сказала Элиза, с не меньшим восторгом глядя на него.

— Сводить бы вас всех на денек ко мне на работу. Там каждый третий такие истории рассказывает, — фыркнула Вэлма. — Красивая нимфа спасла незадачливого капитана.

Ян посмотрел так, будто хотел сбросить ей на голову несколько бочек с вином. Еще бы — задели самолюбие!

— Хотите — верьте, хотите — нет, но история имела место быть. Вот лично вас я совсем не ожидал увидеть в этом доме.

— Отбор лорда Ватерфола, которому я просто не могла отказать. Или вас больше смущает, что герцогиня может управлять портом?

— Нисколько. Времена меняются. И женщинам уже нормально занимать высокие посты. Но теперь хоть ясно, как вы получили эту должность, — он повернулся к Аббигейл. — Леди Семьюр, желаете сопроводить меня на прогулку?

Н-да, надо было пораньше прийти. И первой занять место с ним. Или в беседе принимать участие. Вон как он живо взял эту змеюку под руку. Стул рядом со мной скрипнул, а Вэлма задела меня юбкой, смазывая часть масла с бутерброда, и вышла впереди парочки из зала. Кто-то определенно не умеет носить платья.

* * *

Я спокойно доела и ушли с Элизой из зала — решили посидеть пообщаться у нее в комнате, но только поднялись на этаж, как столкнулись с Вэлмой. Она окинула нас спокойным взглядом и посмотрела на меня.

— Леди Ваерн, вы не против прогуляться в саду? — она подошла ближе, отрезая от меня Элизы.

— А… мы… хотели, — я была не в силах отвести взгляд от ее серых глаз.

— Ничего страшного, леди Тьюр отдохнет, — Вэлма схватила меня за локоть и немного сжала.

— Элиза, я прогуляюсь с леди Фирсби и зайду к тебе, — я нервно сглотнула.

Мы спустились вниз, по дороге я успела крикнуть дворецкому, что иду в сад. Прохладный ветерок немного морозил, но вскоре я привыкла. Да и как не привыкнуть, когда приходилось поспевать за Вэлмой, шагавшей по-мужски широко. Мы дошли до первых рядов кустистого лабиринта, девушка неожиданно остановилась, на секунду приложила указательный палец к губам и раздвинула заросли. Я вгляделась, заметив лишь капитана, сидящего на скамейке с Аббигейл. Ха, так вот оно что! Вэлме капитан нравится!

— Не доверяю я ему, — тихо сказала она. — Пират он, хоть и прикрывается имперским флагом. И здесь еще что-нибудь сделает.

— Лорд Ватерфол пригласил его, — прошептала я.

— Он и тебя тут оставил. Он тебе нравится хоть? — она повернула голову ко мне, так что я видела ее профиль.

— Это не ваше дело, — чуть ли не крикнула я. Развернулась и пошла к дому.

— Стой, — Вэлма догнала меня. — Просто, понимаешь, мы с Нормандом лучшие друзья, и заботимся друг о друге. Тебе это может показаться странным, но вот как-то у нас так все. Идем, поговорим… — Мы немного отдалились от капитана и от девушки. — Слушай, — Вэлма остановилась, а я лихорадочно вспоминала, как мы сюда дошли. — Как тебя зовут?

— Эла.

— Эла? — ее взгляд скользнул по мне изучающе. — Хорошо. Так сложилось, что ты сильно понравилась Норманду. Не буду от тебя скрывать — он предложил мне выйти за него замуж. Мне скоро тридцать, и всех боевых магов заставляют заводить семью в любом случае, но это мои проблемы. Норманда я очень люблю как друга, и у него есть шанс быть счастливым с тобой. А за тебя он горой будет стоять — поверь мне. Пусть тебя и будут пугать его действия, или ты не будешь понимать, что происходит, но привыкай — он по-другому поступать не будет.

— Но вы мне не доверяете? — спросила я. Ожидала чего угодно, но не такого откровения.

— Да, не доверяю. Но, если опустить всю лирику — ты та, кто ему нужен. И вообще, будь уверена в себе — красивая деваха, а зажимаешься. Жизнь одна, и те отношения, будь то любовь или дружба — не стоит их бояться или размениваться. Я бы сказала, что надо дорожить тем, что есть, но в первую очередь надо дорожить доверием. Его очень легко можно потерять.

Последнее она сказала с такой грустью, что я увидела слезы в ее глазах, но она отвернулась. Я ему нужна? Но я так хочу к семье. И с ним хочу быть.

— Я хочу к своей семье, — прошептала я.

— И? В чем проблема? Попроси Норманда, он с тобой куда угодно съездит, — усмехнулась она.

— Это как-то некрасиво.

— Некрасиво утром, если влажные волосы вытереть полотенцем и не расчесать. А здесь — ты ему нравишься, он тебе нравится. Хотя да. Что слушать старую тридцатилетнюю деву!

— Вы не старая, — подбодрила я ее. — И молодая, и красивая.

Да, понимаю, почему она нервная такая — все-таки на отборе все молоденькие. Она старше — и это чувствуется.

Я вернулась в комнату. Вэлма так и осталась следить за пиратом, но, думаю, там не только в этом дело. Где-то она и права — надо быть чуть решительней. Но это так тяжело. Вот именно — тяжело, но то, что дается с трудом, потом оплачивается с лихвой. Я должна перестать бояться. Хотя бы ради себя. И доверять. Я же не ошибаюсь в людях, когда доверяю им. Вот и сейчас надо опять это сделать. Жизнь одна, и другого шанса насладиться ей не будет.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина.
Комментарии