Мастер клинков. Клинок заточен - Дмитрий Викторович Распопов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К сожалению, я не могу этого сказать никому, пока моя миссия не завершится, – честно признался я, – могу только заверить вас, что эти отвратительные запахи и выделения, которые я вынужден терпеть, будучи в таком состоянии, ничуть не меньше раздражают меня, чем вас – вид человека.
Она понимающе закивала головой.
– Это невозможно, – пожаловалась мне она, – терпеть соседство с этими животными вот уже несколько десятков лет! Зачем только отец сюда переехал? Мы с сестрой только и мечтаем вернуться!
– Я, как никто, вас понимаю, миледи. – Теперь‑то я отлично уразумел, как эльфы относятся к людям. Хорошо, что я не повёлся на эту симпатичную мордашку и все те умильные рожицы, что она строила мне сегодня. Девица относится ко мне так только потому, что считает, будто я тоже эльф, к тому же облечённый непонятной властью, а это для неё возможность, хотя бы и мизерная, выбраться с острова. Вот потому‑то она так за меня и схватилась.
– Может, я слишком тороплюсь, но, магистр, я бы всё отдала, лишь бы с сестрой оказаться подальше отсюда. – При этих словах эльфийка наклонилась вперёд ко мне, и мало того, что я увидел рвущиеся вверх её груди, так ещё в голосе соблазнительницы слышался явный намёк на это «всё».
– Думаю, оставим наши небольшие признания внутри этой кареты. – Я ласково улыбнулся, хотя в душе всё клокотало от гнева, и погладил её по руке. – Ваш отец наверняка решил проверить меня на ужине, а вы чуть торопитесь.
– Магистр! – Она едва не набросилась на меня. – Вы очень умны! Всё так, как вы говорите, отец запретил мне с вами разговаривать на эти темы до ужина, но я и на самом деле не могу больше здесь оставаться, пожалуйста, помогите мне вернуться! Моя благодарность будет бесконечной!
– Каково твоё имя, дитя? – ласково посмотрел я на неё.
– Ан’релана, мессир. – Она склонила голову в жесте подчинения.
– Чтобы не давать пустых обещаний, сначала я поговорю с твоим отцом? – Я не стал отнимать её руку, которой она судорожно схватилась за мою, всем видом показывая, что готова мне служить. – Может быть, твои желания расходятся с его.
– Отец! – Она тут же пришла в ярость. – Он не понимает, как тяжело нам с сестрой быть тут и видеть соплеменников раз в несколько месяцев, чувствовать, как эти животные пускают на нас слюни, и ничего не в силах с этим сделать.
– Ан’релана, дорогая, я попробую поговорить с твоим отцом, но я всего лишь путешественник.
– Магистр – слишком значимая величина, чтобы его мнение можно было проигнорировать! – не согласилась она со мной, так что пришлось соглашаться.
– Хорошо, поговорю с ним один на один.
– О‑о‑о, мессир. – Она снова взяла меня за руку и не выпускала её всё время поездки, когда мы сменили тему и она стала рассказывать о городе. Вот только никакого сексуального возбуждения больше такое прикосновение у меня не вызывало, как, впрочем, и её вид. По словам эльфийки было совершенно понятно, чего ей хочется и чего она желала.
«Вот ведь высокомерные ублюдки!» Я слушал её разговор, улыбался, а сам думал, как же отвратительно эльфы относятся к людям и как я сумею внедриться в их общество, когда буду искать Никки, если каждый встречный будет смотреть на меня, как на животное? Вопрос был очень важным, однако ответа на него у меня не было. Ясно одно: сначала нужно разобраться с местными эльфами, чтобы соваться куда‑то дальше.
Вскоре мы закончили кружить по городу, осматривая местные достопримечательности, и свернули к замку, в который нас пропустили без слов, просто открыв ворота, едва увидели карету эльфийки. Внутри я понял, что замок не был чем‑то однородным, а скорее состоял из множества мелких, имевших в центре больший донжон. Непривычная мне архитектура ненадолго привлекла внимание, но эльфийка объяснила, что больший замок используется только для протокольных встреч и совещаний Совета, как жилое здание он служит только для слуг, все капитаны и их гости живут вне его, именно поэтому вокруг так много мелких подобий замков, каждый со своей оградой и охраной.
Когда карета остановилась возле одного из таких замков, слуги открыли дверцу и спустили лесенку, я сошёл вниз и подал руку, чтобы эльфийка могла на неё опереться.
– Сестра!
Я обернулся на оклик и увидел ещё одну девушку, очень похожую на мою спутницу.
– Ал’лилель. – Девушки обнялись. – Как там отец?
– Ждёт вас. – Меня оглядели с ног до головы, словно силясь составить собственное впечатление.
– Милорд. – Ал’лилель едва склонила голову.
– Виконт Максимильян. – Я поклонился так же.
– Вас ждут. – Ал’лилель показала рукой внутрь дома и последовала туда первой, держась за руки с сестрой. Пришлось идти за ними, словно я не гость, а какой‑то слуга.
За столом нас и ждал эльф, возраст которого я не стал бы пытаться определить. Беловолосому мужчине, с небольшой диадемой, которая не позволяла длинным волосам падать на лицо, могло быть сорок, пятьдесят и сто лет. Чего нельзя было у него отнять, так это атмосферы власти, которая читалась кругом. Его главенствующее положение за столом, военные трофеи на одной из стен, судя по выщербленности отдельных из них, они были явно захвачены в качестве трофеев.
– Виконт Максимильян, наш папа, седьмой капитан верисс Ан’гол, – представила нас старшая дочь.
– Господин виконт, прошу вас присоединиться к семейному ужину. – Он не поднялся, а лишь приглашающе показал рукой на место напротив, дочери сели рядом с ним.
Слуги тут же стали заносить блюда, и мы начали ужин в тишине, сестры переглядывались между собой, а я, поскольку все молчали, также просто ел, довольный тем, что еда была превосходной, даже по местным меркам. Через три перемены блюд на столах остались закуски, а слуги‑люди исчезли из зала.
– Могу я узнать ваше настоящее имя? – задал хозяин вопрос, которого я ждал, потому что всё было подготовлено для приватного разговора.
– Нет, капитан, поэтому давайте начнём разговор с другого. – Я взял быка за рога. – Как я понял, мы оба не в восторге от своего нынешнего положения, поэтому, если мы обсудим, чем я могу помочь вам здесь, чтобы вы вернулись на родину, то позже мы можем возвратиться к разговору, чем вы можете помочь мне там.
В зале настала полная тишина, сёстры испуганно косились то на меня, то на отца, не в силах произнести ни слова. Эльф же вперил в меня тяжёлый взгляд и минут пять разглядывал, стараясь увидеть что‑то, я же в это время спокойно ел, ни на миг не останавливая