Кафе у Сэнди - Анна Штерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что дальше? – спросила я, вопросительно глядя на Майкла.
– Давай осмотрим всю квартиру. Если найдешь что-то странное, то дай знать.
После этого мы разошлись по разным комнатам и принялись за поиски.
В спальне я нашла только одежду Роберта и постельное белье, в беспорядке разбросанное по полу и кровати. В ванне также ничего примечательного не обнаружилось. Осмотрев эти комнаты, я вернулась к Майклу в гостиную и застала его стоящим возле окна.
– Что-то нашел? – спросила я, подходя ближе.
– Возможно. Взгляни!
Майкл протянул мне листок бумаги, исписанный неровным почерком. По всей видимости, Роберт находился в спешке, когда писал это.
Я поднесла листок к свету и прочитала:
«Кэтти, если ты нашла эту записку, то скорее уезжай из города. Он ищет тебя и ему нужна ты! Я попытаюсь помешать ему. Он уже идет…»
На этом текст обрывался.
– «Нужна ему»? «Он идет»? О ком это он? – недоумевая, спросила я.
– Наверное, о человеке, похитившим Клэр, – предположил Майкл.
– Но почему я и где Роберт?
– Поверь, я бы рад помочь тебе и сказать, что здесь происходит, но ответов у меня нет. Я вызову наряд. Они снимут отпечатки и осмотрят квартиру. Будем надеяться, что им удастся что-то найти.
– Хорошо. Но как нам найти Роберта?
– Еще не знаю, но сделаю все, что смогу. Нам с тобой придется поехать в участок и заполнить пару бумаг. Надеюсь, ты не против?
– Нет, но разве мой рассказ можно считать показанием?
– Хоть какая-то информация. Также попытаемся составить портрет человека, которого видели ты и Роберт. Может, из этого что-нибудь и выйдет.
Я тяжело вздохнула и кивнула головой. Майкл тем временем подошел к телефону и позвонил в отделение. Полиция прибыла на место довольно быстро. Майкл пересказал все случившееся своим коллегам и, посадив меня в свою машину, повез в участок.
Прежде мне никогда не доводилось бывать в отделении полиции и обстановка меня немного напугала: снующие туда-сюда люди, постоянные звонки и крики.
– Знаю, местечко не из приятных,– попытался успокоить меня Майкл.
К счастью, он отвел меня в отдельный кабинет и, усадив за стол, закрыл за нами дверь, после чего достал папку с пустыми бланками и начал задавать мне вопросы, которым, казалось, не будет конца. Прошло не менее двух часов, прежде чем Майкл позвал другого полицейского, чтобы тот сделал набросок мужчины, которого я видела. Я никогда не гордилась своей памятью на лица, поэтому получившийся портрет мало напоминал виденного мной человека. Нам повезло, что у мужчины имелась одна очень важная характеристика, выделяющая его из толпы – сильная пигментация кожи.
Когда мы вновь остались с Майклом вдовеем, я спросила, есть ли у него фотографии Дэвида Толмена и Джона Иксведа.
– Нет, – ответил Майкл, – на Толмена у меня вообще ничего нет, а на счет фото Иксведа я уточню у полиции Индины, но сделаю это уже завтра и сразу позвоню тебе. А сейчас позволь я отвезу тебя домой.
Посмотрев на часы, я крайней удивилась – стрелки показывали без двадцати одиннадцать.
– Родители, наверное, сильно волнуются. Я забыла им позвонить, – сказала я.
– Хочешь, звони от сюда. Я подожду за дверью.
Я поблагодарила своего друга и, набрав домашний номер, поспешила заверить папу, который снял трубку, что со мной все в порядке и я уже еду домой. Сказав что-то на счет моего безрассудства и беспечности, отец добавил, что будет ждать меня, и положил трубку. Я понимала, что доставляю немало переживаний родителям и почувствовала себя еще более скверно. Выйдя из кабинета, я почти столкнулась с Майклом.
– Все хорошо? – спросил он.
– Да. Поехали домой.
Майкл по-дружески похлопал меня по плечу, и мы направились к выходу из участка.
– Понимаю, как тебе досталось и хочу извиниться, что не поверил тебе сразу, – сказал Майкл, как только мы сели в машину.
– Тебе не за что извиняться. Я сама не могу понять то, что происходит. Как будто это фильм или театральная постановка и все происходит понарошку, а я лишь актриса.
– Реакция мозга и организма на стресс. Мне не раз приходилось слышать подобное от жертв преступников или от пострадавших в авариях людей.
– В моем случае все гораздо сложнее.
– Я знаю, поэтому думаю над тем, чтобы приставить к твоему дому охрану.
– Что? – удивилась я.
– Ты можешь быть в опасности. Судя по записке, оставленной Робертом, ты нужна кому-то. Если, конечно, все это не разыграно специально.
– О чем ты говоришь?
Майкл промолчал.
– Ты что, думаешь, что Роберт все это подстроил и что он и есть преступник и хочет убить меня? – спросила я.
– Я этого не говорил, но мы не можем исключать и такого варианта. Не так ли?
На этот раз я решила сдержаться и промолчать. Я даже думать не могла о Роберте, как о преступнике.
– Послушай, – сказал Майкл, – не обижайся на меня, ладно? Я просто не хочу, чтобы с тобой что-то стряслось.
– Я понимаю. Так что ты говорил на счет охраны?
– Я думаю, что организую ее, если ты не против.
– Немного против, если честно, – от одной мысли, что возле моего дома будет постоянно дежурить полиция мне стало не по себе, хотя я и понимала, что так безопаснее для моей семьи.
– Зря ты так. Позволь поговорить с твоими родителями?
– Зачем?
– Я бы хотел ввести их в курс дела и задать пару вопросов. Может, они знают или видели что-то.
Я немного подумала и ответила:
– Идет, но давай завтра? Сегодня уже поздно и мне бы не хотелось их тревожить. Они и так, наверняка, переживают из-за того, что я не позвонила.
– Знаешь, у них есть причины волноваться.
– Давай не будем про это.
– Как скажешь. А еще я бы хотел попросить у тебя номер твоего психолога.
– А это зачем? – спросила я.
– Мне нужно поговорить и с ней.
Решив, что это вряд ли помешает,