Каталог оккультных услуг - Лесли Уолтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сена Кроу ждал ее на площадке второго этажа. Он без единого слова снял с ее плеча сумку.
– Все нормально? – спросил он. Нор кивнула. Они оба знали, что ничего не нормально.
Джадд сидела на стуле у окна и курила трубку. Нор нужна была огромная и грозная бабушка. Ей нужна была Великанша, а не эта изможденная пожилая женщина, пустыми глазами смотревшая в окно.
– Вот, – неловко сказала Нор Апофии, собираясь отдать ей Пустячка. – У него истерика каждый раз, когда я его бросаю.
Апофия расцеловала ее в обе щеки и отдала Пустячка обратно.
– Ну так возьми его с собой.
Нор кивнула. В последний раз взглянув на Джадд, она последовала за Сена Кроу на улицу. Голые деревья качались на ветру.
Пайк повернул ключ, и с какой-то попытки мотор желтого джипа наконец с чиханием завелся. Он взревел, и вот они трое уже тряслись по Извилистой улице. Сквозь пустой дверной проем джипа дул холодный ветер, и Нор поплотнее закуталась в куртку. В пекарне «Сладости и пряности» никого не было. С перил перед Уиллоубаркской продуктовой лавкой одиноко свисал забытый кем-то зонтик. Похоже, только «Ведьмин час» еще не закрылся окончательно, но там не было видно ни одного покупателя. Их вообще нигде не было видно.
Перед тем как свернуть на улицу Красных Маков, они остановились. Нор не слышала ни птичьего щебета, ни шороха листьев. Пустячок тоненько завыл: ему не нравилась неестественная тишина. Как и Нор. Казалось, весь остров задержал дыхание. Как будто он вместе с Нор пытался понять, миновала ли опасность.
Они молча поехали дальше. Вдруг Пайк резко крутанул руль, и джип свернул с дороги. Они запрыгали по неровной земле, и Нор вцепилась в сиденье. Ветки хлестали ее по рукам и лицу. Как только она начала думать, что остров на самом деле гораздо больше – и гораздо страшнее, – чем она предполагала, деревья наконец расступились, и они выехали на большую округлую поляну.
Пайк припарковался у ее края, подхватил сумку Нор, легко закинул на плечо и сделал девушке знак, чтобы она вслед за ними с Сена Кроу шла к самому крупному из примерно пятнадцати разбросанных по поляне домов.
Большая часть домов, пусть и в хорошем состоянии, выглядела так, как будто их построили сто лет назад: у них были односкатные черепичные крыши, длинные тонкие окна и двери как в готических соборах. Одновременно аскетичные и вычурные, эти дома напоминали пряничные домики. Как раз в таком могла бы жить ведьма из детской сказки.
Эта мысль показалась Нор безумно забавной. Она рассмеялась, но быстро замолчала, чтобы Пайк и Сена Кроу не решили, что она окончательно свихнулась.
Они прошли мимо монументального фонтана со скульптурой женщины, держащей над головой огромную миску. Статуя была в два с лишним раза выше самых высоких домов. Вода из миски стекала на грудь женщины и в каменную чашу под ее ногами. Женщина была здесь не единственной скульптурой: деревянная статуя имелась около каждого дома. Большая их часть изображала зверей – наполовину существующих, наполовину мифических: тут был и бизон с крыльями летучей мыши, и бурый медведь с бычьими рогами, и камышовый кот с зазубренным драконьим хвостом и раздвоенным змеиным языком, и лошадь с головой орла.
Самая жуткая статуя изображала женщину с неестественно длинными ногами и свисавшими до самой земли руками. Ее когтистые пальцы были загнуты, как будто она готова была схватить или задушить кого-нибудь. У этой женщины не было лица: его черты обуглились, как будто кто-то их выжег.
– Вообще, они должны внушать ужас, – произнес чей-то голос.
С другого конца поляны к ним спешила Чарли. К недовольству Нор, следом за ней шел Гейдж с его всегдашней гримасой на лице.
– По крайней мере, так задумывалось, – добавила Чарли, подходя. Она ласково погладила ногу статуи. – Рона говорила, что они – наши эгиды.
– Эгиды… – повторила Нор. – Это что-то из греческой мифологии, да? – Она старалась не замечать тяжелого взгляда Гейджа, хотя он почти прожег в ее щеке дыру. Но она не отвернулась бы, даже если бы ее волосы загорелись. «Я не виновата, что я здесь, – хотелось сказать ей. – Можно подумать, мне дали выбор». – Эгидой же назывался щит Афины, – вместо этого сказала она. – Богини войны и мудрости.
Чарли кивнула:
– И как эгида была создана защищать Афину, так Рона создала свои эгиды, чтобы защитить нас.
– Чтобы защитить себя! – буркнул Гейдж и раздраженно взмахнул сигаретой. – Нам просто случайно повезло, что они защищают еще и нас. – Он резко затушил сигарету о ногу статуи. Потом, уже разворачиваясь, чтобы уйти, он в последний момент стряхнул с дерева пепел.
– Вот поговорю с ним – и сразу чувствую себя нормальным человеком, – заметила Нор.
– Думаю, сегодня лучше не обращать на него внимания, – посоветовала Чарли. – Он все еще злится, что Дофина так и не позволила нам с ним ходить с Пайком и Сена Кроу в патруль.
– А что они патрулируют?
– Ну, ты наверняка заметила перемены на острове. Что-то творится с растениями, с погодой, куда-то исчезли киты. Что бы ни стояло за этим – будь то твоя мать или другая сила, – готова поспорить, оно совсем не доброе и не безобидное. Мы уже много недель прочесываем остров, чтобы оно не застало нас врасплох. Толку, правда, все равно никакого…
– Почему это?
– Ну, твоя мать все равно уже здесь, – заметила Чарли. – Но, с другой стороны, это же ее фишка. Она всегда заставляет всех вокруг исполнять ее желания. Она желала, чтобы мы не знали о ее возвращении, вот мы и не знали. – Перед тем как они зашли в дом, она схватила Нор за руку. – Но только не волнуйся. Мы для этого здесь и живем. Мы защищаем женщин рода Блэкберн, пусть даже иногда их нужно защищать от других женщин рода Блэкберн. Это наш долг. Наша…
– Ноша, – договорила за нее Нор.
Чарли пожала плечами.
– Ну да, наверное, можно и так на это смотреть. Только, будь другом, не воспринимай Гейджа всерьез. Он и так о себе слишком серьезного мнения. Но, как и все мы, в глубине души он рад, что ты в безопасности. Конечно, в очень глубокой глубине, – признала она, – но я верю, что где-то