Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Читать онлайн Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 91
Перейти на страницу:

— Боже, мисс Паркинсон! Неужели вы уже в состоянии приступить к занятиям? Вы все еще столь бледны.

Глаза девочки вмиг наполнились слезами, а нижняя губа затряслась от сдерживаемых рыданий. Я мысленно поаплодировала. Если из Драко растет политик, то передо мной точно будущая прима театра.

— Ах, мисс Принц, вы, наверное, уже слышали… На прошлой неделе мы посетили новый предмет, который вел этот жуткий неотесанный великан Хагрид, и он напустил на нас чудовищ из Запретного леса!

Гриффиндорцы враз зароптали и с ненавистью взглянув на Панси в едином порыве. Гарри, который весь урок себе сдерживал, вскочил и выкрикнул:

— Ты лжешь! Хагрид всего лишь показывал нам гиппогрифов, ты сама виновата в том, что полезла к ним!

Вот только этого нам еще не хватало.

— Гарри, милый, успокойся. Сотрясая воздух ты ничего никому не докажешь и каждый все равно останется при своем мнении. Панси, садитесь на свое место. Поскольку ваша рука травмирована, я освобождаю вас от приготовления зелья, но рецепт себе обязательно перепишите. Отработаете на следующем занятии или дополнительных лекциях, оставляю это решение на ваше усмотрение.

Девчонка, чуть было удовлетворенно заулыбавшись при моих первых словах, тут же скисла услышав окончание.

— Ну, ну, не стоит так расстраиваться, дорогая. — Я похлопала ее по здоровому плечу. — Это зелье пусть и достаточно простое, но может сослужить вам хорошую службу в будущем. Особенно, если вы любите животных.

Панси любила кошек. Об этой ее страсти знал, наверное, каждый на ее потоке. Поэтому, она только кивнула.

— Но мисс Принц, Хагрид не виноват, он рассказал нам как обращаться с животными, провел инструктаж. Если бы не грубое поведение Панси…

Мисс Грейнджер, славящаяся своей дотошностью, просто не могла промолчать. Я едва не выругалась. Вот только удалось их угомонить…

— Ах, эти мерзкие твари! Они смертельно опасны, а нас заставили общаться с ними! Драко, ты же не оставишь нас наедине с преподавателем, который подвергает учеников опасности?! — Панси повторно всплакнула и повисла на руке своего блондинистого соседа. Кажется, крестник и сам не был в восторге от подобного положения вещей, но оставаться в стороне не мог. Слизеринцы просто обожали всевозможные интриги.

— Конечно Панси, я уже написал отцу. Он уведомил обо всем Министерство. На твоем месте мог оказаться каждый из нас. Как я уже сказал раньше, запускать учеников в загон с гиппогрифами без должной подготовки и тренировки — чревато. — Довольно разулыбался Малфой Младший, смакуя каждое слово.

И он был абсолютно прав. Людей, не имеющих сноровки в общении с этими животными, могли допустить к ним только после трехдневного теоретического курса, на котором рассказывали о всех сильных и слабых сторонах животного, методике его приручения, а также технике езды. И то это только с прирученными животными.

Гриффиндоцы опять начали отстаивать свое, но уже имея представление о составе их факультета, я предположила, что они могли и не знать о подобной тонкости. Даже те чистокровные что были среди них, не способны похвастаться достаточным уровнем достатка, который позволил бы им такую роскошь как езда на гиппогрифе. Только высокородное сословие чистокровных волшебников могло козырять подобным. И тут возникал вопрос. Неужели Панси не знала об этих аспектах?

Я покосилась на девчонку, затем на немного дерганного и чересчур задумчивого Драко. Он сегодня больше отмалчивался, чем отпускал привычные колкости в сторону гриффиндорцев. Что-то явно было нечисто. Решив пока отвлечь внимание остальных, задала вопрос Грейнджер, как самой наблюдательной и начитанной среди ее курса.

— Скажите мисс Грейнджер, вы видели на крупах этих животных вот такую метку?

Взмахнув палочной изобразила на доске символ трилистника в круге, который принадлежал единственному в Британии гиппогрифзаводу, где тренировали и выращивали этих животных.

Все ученики настороженно притихли.

— Нет мисс, ни на одном из животных такого символа не было… — Выпалила в своей обычной манере Гермиона и осеклась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Что же это значит мисс Грейнджер? — Я продолжала задавать наводящие вопросы.

Девочка затопталась на месте, чувствуя себя неуютно, но продолжила:

— Согласно истории Магической Британии, этот символ принадлежит известному укротителю Наотеушу Бруксу. Он специализируется на разведении редких ездовых пород магических животных в том числе и драконов. Он единственный заводчик подобного рода в Британии. Все животные, прошедшие у него тренировки, помечены этим знаком.

— Все верно мисс Грейнджер. — Я улыбнулась обеспокоенной девочке и пояснила для остальных гриффиндорцев. — Вы, в силу особенностей воспитания, могли не обратить на это внимания, но отсутствие трилистника значит, сто перед вами дикий зверь, который не обучен общению с людьми. Он непредсказуем и может нанести вред если ваше поведение ему не понравилось хоть на грамм. Я не берусь судить о методиках преподавания профессора Хагрида, но на его месте, я бы показала их вам только издали.

— Но Гарри смог покататься на одном из них! И Клювокрыл ему ничего не сделал! — Возопил Рон так громко, что аж покраснел.

Я демонстративно шокировано посмотрела на Гарри и обеспокоенно покачала головой.

— О, милый, как же тебе повезло, что ты не пострадал и гиппогриф не сбросил тебя с высоты! Но думаю в таком случае профессор Хагрид обязательно наколдовал бы тебе смягчающую подушку.

Со стороны слизеринцев послышались сдержанные смешки. Я уже на самом деле недоуменно посмотрела на скуксившегося Гарри, притихших гриффиндорцев, а затем перевела взгляд на усмехающегося Малфоя в ожидании пояснений.

— Дело в том, мисс Принц, что у «профессора» Хагрида даже нет полноценной палочки. А с тем обрубком что есть, сотворить полноценное волшебство такое как магическая подушка, ну… скажем так… маловероятно.

И слизеринцы уже не сдерживаясь покатились хохотом. Кажется, я только усугубила ситуацию. Сконфуженно угомонив учеников к порядку, призвала их к продолжению приготовления зелья. Мне стало стыдно за правдивую догадку. В прошлом году у меня была схожая ситуация и я искренне прониклась сочувствием к леснику. Но исправлять содеянное было поздно. Да и Хагрид был виноват в случившемся не меньше, если не больше, чем Панси. Гриффиндорцы весь остаток занятия угрюмо молчали. Надеюсь они сделают для себя правильные выводы.

Я же старательно контролировала Невила. Талантливый ребенок, но увы, все еще слишком рассеянный. Пришлось несколько раз его поправлять чтобы он не запорол зелье. Но в конце занятия он все же смог на память воспроизвести мне все зелье без подглядывания в рукопись. Похоже это уже становится нашей традицией. Проверив остальных и убедившись, что ни с корнями маргариток ни с гусеницами не возникло проблем, отпустила всех восвояси.

Воочию посмотрев на всех участников «драмы», я пришла к выводу, что без чьего-то наущения дело не обошлось. И я даже знаю кто именно в этом повинен. Уж слишком доволен и спокоен был Северус после последней беседы с директором, хотя когда только узнал обо всем — был готов метать молнии.

***

Сегодня была пятница. Замечательное время. Даже невзирая на раннее утро, ты уже заранее предчувствуешь освежающий ветер краткого мига свободы, что обещают выходные. Школьники, как и преподаватели были в приподнятом настроении и только я смущала всех угрюмой физиономией.

— Хватит нервничать, ты справишься. — Бросил Северус ровным голосом своей тарелке с овсянкой.

— Я знаю, просто мандраж… — Ответила я уныло.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

И это было чистой правдой. За последние годы я выучила программу Хогвартса почти что на зубок, но всё равно нервничала. Ведь сегодня я должна была сдавать ЖАБА.

— О, ваш наставник абсолютно прав, мисс Принц. Всего один день отделяет вас от диплома о законченном образовании и становления полноценной квалифицированной волшебницей! — Профессор Марфокс также попытался по-своему приободрить меня. — Помню, я перед сдачей ЖАБА дичайше нервничал. Настолько, что упросил мою одноклассницу наварить мне зелья для улучшения памяти. Жаль, что я не попросил ее дать мне простой настойки валерианы. Возможно толку было бы больше.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия.
Комментарии