Ускользающий ангел - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут она вскрикнула.
— Цыгане! Надо дать им знать, что со мной все в порядке.
— Об этом я уже подумал, и пока ты переодевалась, я послал одного из конюхов сообщить им, что ты выходишь замуж, а также выразить нашу с тобой признательность в практичной форме.
— Надеюсь, они не оскорбятся, когда им предложат деньги.
— Я попросил конюха вести себя как можно более тактично, — ответил маркиз, — кроме того, он передаст, что отныне все цыгане желанные гости в моих владениях.
— Лучшего подарка для них нельзя и придумать! — воскликнула Ула.
Они приехали в дом, где жил маркиз, дожидаясь Улу.
Дом был очень красивый и уютный, и позднее Ула узнала, что лорд-лейтенант приготовил его для одного из своих родственников, на время уехавшего за границу.
Все в доме блистало чистотой и свежестью, и Ула подумала, что это самое подходящее к данному случаю место.
Их обслуживали прекрасно, и слуги казались совершенно незаметными. Когда молодые пообедали, маркиз повел Улу наверх.
Они вошли в украшенную цветами спальню, в которой стояла широкая кровать под балдахином с шелковым пологом, нежно-голубым в цвет глазам Улы.
— Какая прекрасная комната! — воскликнула она.
— Дорогая, я решил, — сказал маркиз, — что ты захочешь снять подвенечное платье, поэтому распорядился принести сундук и достать вещи.
Его молодая жена улыбнулась.
— Ты обо всем подумал!
— Я думаю о тебе, — ответил он. — Разве могу я думать о чем-либо еще, ведь ты именно такая, какой я всегда желал видеть мою жену.
Ула вдруг вспомнила о Саре.
Маркиз, словно прочтя ее мысли, сказал:
— Забудь о ней! Всем нам свойственно ошибаться, и отныне твоя задача, моя прелесть, следить за тем, чтобы я совершал ошибки как можно реже.
С этими словами он снял с головы жены венок, фату и, вытащив шпильки, позволил ее волосам упасть на плечи.
— Сегодня ты как никогда похожа на ангела, — сказал он, — моего ангела, который до конца дней моих будет оберегать и вдохновлять меня.
— Неужели… я смогу? — спросила Ула.
— Да, ты это делаешь с тех пор, как я встретил тебя, — ответил маркиз, — и я уже совсем не тот человек, что был прежде.
— Я люблю тебя… таким… какой ты есть, — прошептала Ула.
Не в силах совладать с собой, она прильнула к нему. Маркиз начал целовать ее, и Ула почувствовала, что он расстегивает ей платье.
Когда роскошный подвенечный наряд с легкостью вздоха упал на пол, маркиз взял свою жену на руки и отнес ее на кровать.
Ула легла на мягкие подушки, которые показались ей воздушным облачком, и снова подумала, что происходящее — это сон.
Когда маркиз присоединился к ней, она поняла, что это не сон, но восхитительная действительность, и снова вся душа ее наполнилась благодарственными молитвами.
Но, когда она ощутила прикосновение губ маркиза, его рук, с нежностью дотронувшихся до нее, в ее мыслях остался только он, он один.
— Я… тебя люблю… люблю! — шептала она.
— Я боготворю тебя, — ответил он, — и буду боготворить, моя любимая, до конца своих дней!
Произнося эти слова, маркиз ощутил, как под его рукой тело Улы затрепетало, впервые пробуждаемое любовью, и решил, что прекраснее этого нет ничего на свете.
— Ты не боишься? — спросил он.
— Н-немного!
— Я буду нежен и ласков.
— Я не… боюсь… тебя.
— Тогда чего же, мое сокровище?
— Вдруг ты… найдешь меня… скучной… разочаруешься… и перестанешь любить… тогда я снова… останусь совсем одна!
— Ангел мой, это невозможно!
— Почему?
— Потому что люблю я тебя не только за твою красивую внешность; я обожаю твое доброе сердце и еще больше то, что зовется душой, поэтому я всегда буду любить тебя.
— Разве я заслуживаю таких… таких чудесных слов?
У Улы из глаз брызнули слезы, и она спросила:
— Ты правда считаешь… что я заслуживаю тех похвал, что ты мне говоришь?
— Для меня ты сияешь подобно путеводной звезде во мраке — и за этой звездой я буду следовать до конца жизни.
— О, милый… милый… я люблю тебя!
Маркиз поцеловал скатившиеся по щекам Улы слезы.
Затем он еще крепче прижал ее к себе, и она ощутила, как их тела и души слились воедино.
Ула поняла, что это божественная сила любви, не мягкая и нежная, как она считала прежде, а опаляющая жаром солнца.
Она ощущала этот жар, заполняющий ее, разливающийся от груди к губам, готовый слиться с пламенем, охватившим ее мужа.
Она понимала, что любовь — это могучая непреодолимая сила, которая заставляет людей совершать великие деяния Охвативший ее восторг не поддавался описанию.
Божественная сила любви унесла их в неведомую даль, где их ожидали только радость и счастье.
1
Любовные похождения (фр.).