Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 122
Перейти на страницу:
на убийцу родителей, не меньше)

*(…не знаю его)*

(Ну, раз мы не знаем его, то надо быть с ним поаккуратнее)

*(Угу)*

Неужели его семью могли убить кто-то из народа чёрной кошки? Или же это ребёнок кого-то из тех, кого убила Фран?

— Итак, двое человек ранга "E", выйти сюда.

— Есть!

— Хорошо.

На зов старика Галла отозвались мужчина примерно 35 лет, и девушка примерно 25 лет.

Оба, судя по всему, были воинами-копейщиками. Я уже заметил, что в этой гильдии поразительно много копейщиков. Из девяти авантюристов семеро пользовались копьём. Оставшиеся двое пользовались магией и луком, но все без исключения воины были снаряжены копьями.

— Я покажу тебе стиль владения копьём, которому обучил меня Дагор-семпай!

С этими словами мужчина выхватил копьё, наконечник которого выглядел в точности как наконечник гарпуна. Или же это, по сути, и был гарпун?

Теперь до меня потихоньку начало доходить. В озерной среде копьё является самым удобным для владения оружием. К тому же, учитывая, что старшие авантюристы тут активно наставляют младших, популярность копья возрастает ещё сильнее.

Воспользовавшись "Оценкой", мне стало ясно, что и в самом деле кроме "Искусства копья" среди его навыков были "Искусство гарпуна", и "Метание копья". Ко всему прочему он, похоже, владел навыками для быстрого передвижения вплавь и под водой, а так же был способен ходить по поверхности воды.

В самом деле, этот авантюрист полностью заточил себя под озеро Вивиан. Хотя, оценивая остальных экзаменуемых, я видел у них в целом одни и те же навыки. Теперь я полностью понимал, с чем именно были связаны тревоги глав гильдий.

Такой набор навыков недостаточно гибок для того, чтобы справляться с широким спектром непредвиденных ситуаций. Получается, они захотели привить молодым авантюристам то же чувство тревоги за своё будущее.

— Ну что, экзамен откладывали, откладывали — а теперь привели какую-то мелочь. Я вижу, вам уже наплевать на силу экзаменатора — вам главное, чтобы он был не отсюда… Не боитесь, что мы её покалечим?

— …

— Эй, может скажешь что-нибудь? Или же я тебя так напугал, что…

— Довольно брюзжать. Нападай.

Прервав мужчину на полуслове, Фран сделала провоцирующий жест, поманив его пальцем к себе. Видимо, устала от его разговоров.

Самой нападать она не стала потому, что нам было поручено первым делом заставить экзаменуемого показать, на что он способен. Молодчина, Фран, всё-таки запомнила содержание поручения!

— Не стоит меня недооценивать, малявка!

Похоже, его сопротивляемость троллингу равна нулю.

Перевод — VsAl1en

Глава 529

Глава 529 — Непростой экзаменатор

— Хаааааа!

— Хм.

— Кх…! Ах ты! Получи!

Мужчина, попав на провокацию Фран, принялся безостановочно совершать колющие выпады в её сторону. Однако Фран без труда уворачивалась от каждого из них. После уколов последовала серия взмахов, которые все до одного лишь разрезали воздух.

Прошла минута, и Фран решила начать слегка контратаковать. Эти атаки были предназначены проверить, насколько хороши защитные навыки нашего противника.

Выяснилось, что, хотя на атаки сверху и снизу он был способен среагировать, но вот об атаках справа и слева такого не скажешь. В момент, когда её удар уже был готов настигнуть его, Фран останавливалась буквально в миллиметре, и отводила меч в сторону.

Когда стало совершенно очевидно, что Фран поддаётся, мужчина начал атаковать действительно по-серьёзному. Но и это не принесло своих плодов. Разве он не понимает, что, будь Фран чуть менее хладнокровной, то он был бы уже несколько раз лёг на обе лопатки? Однако, судя по всему, целью Фран как раз и было заставить его выложиться на полную.

В итоге, после пяти минут битвы, Фран закончила бой одним точным ударом ноги в прыжке, который пришёлся выбившемуся из сил копейщику прямо по голове. Я успел кинуть в него заклинание исцеления ещё пока он летел по воздуху, так что его здоровью ничего не угрожало. Так что пусть он и отключился, но на нём не было ни царапины.

— Итак, следующий!

— Е… Есть!

Вторым противником была девушка, которая, став свидетелем позорного поражения своего коллеги, насторожилась. Держа копьё на уровне бёдер, она избрала стиль аутфайтера (Прим. Переводчика — боксёрский стиль), передвигаясь по кругу вокруг Фран.

Видимо, искала возможность для атаки. После этого, увидев брешь в защите Фран, она совершила резкий выпад. Судя по всему, она с самого начала надеялась нанести смертельный удар. Выпад был что надо. Однако Фран с лёгкостью уклонилась от удара, даже несмотря на то, что он был нанесён прямо ей в спину. Естественно, ведь Фран сама специально создала эту брешь в своей защите.

После этого девушка нанесла ещё несколько уколов, которые, судя по всему, всё так же произошли с позволения Фран. Ни один из них не достиг цели. Постепенно поняв, что Фран сама провоцирует её на нападение, девушка перестала поддаваться на это.

По ею лицу было заметно, что она теряла терпение. Вероятно, уже не понимала, каким образом ей следует атаковать.

— Тогда…

О, что это, магия воды? Неплохое решение — раз копьё не годится, то почему бы не воспользоваться магией. Однако уровень её навыков всё ещё был слишком низок. Выпущенный ей водяной снаряд Фран разбила на мелкие капли обратной стороной кулака, особо не напрягаясь.

— Ты слишком слабо тренировалась владению магической энергией. Для реальной битвы никуда не годится.

— Что…

— Ну, следующая очередь моя. Мне выходить?

— Кх..!

Оппонент вновь сменился. Как и с мужчиной, что был до него, Фран позволила нанести ему несколько выпадов по себе, после чего проверила его защитные навыки.

Прошло пять минут. Как и прошлого копейщика, Фран отправила его в нокаут, как только он выбился из сил.

Авантюристы, стоящие вокруг, смотрели на это, не в силах вымолвить ни слова. Наверное, они не ожидали, что Фран настолько сильна, что все бои окажутся совершенно односторонними. Особенно сильно переживали авантюристы ранга "F", которым только предстояло столкнуться с Фран в схватке — они, казалось, были готовы расплакаться.

Смотря на это, старик Галл с бабушкой Джилл искренне, от всего сердца улыбались.

— Прелестно! Потрясающая работа, Фран! Вы просто превосходите мои ожидания!

— Это точно. Не видела я ещё боёв, которые было бы так легко оценивать. Продолжай в том же духе.

— Угу. Хорошо.

Следующие новички не продержались в бою с Фран и трёх минут.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 122
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака.
Комментарии