Королевства Магии - Джефф Грабб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проверяя на месте ли шапка, я пробрался мимо огромного мешка с запакованными специями. Некоторые из них защекотали мой нос, и я зажал его. Я не хотел чихнуть и случайно всполошить негодяев. Довольно скоро я нашел место, через которое я мог подползти поближе к Доне.
Просунув голову в узкий проход между бочками, я некоторое время пытался привлечь внимание Доны неистовыми движениями. Моя невидимость мне мешала. К счастью, никто не мог меня заметить.
Я посмотрел вокруг и насчитал Сиворда и еще трех мужчин, одного из которых я не видел раньше. Двое из них играли в жеребьевку, а один, которого мы не видели раньше, ножом приводил ногти в порядок, пока Сиворд отдыхал, прислонившись к стене, пытаясь выглядеть суровым и знающим. Он посылал быстрые взгляды на остальных мужчин, чтобы понять заметил ли кто-нибудь из них насколько он опасен. Никто из них не заметил.
Похитители были заняты каждый своим делом, поэтому я без проблем проскользнул к стулу, на котором сидела Дона. Наверное, мне также помогло то, что я был невидим.
– Дона, это я, Джейм, – тихо прошептал я.
– Джейм? – спросила Дона. Я не мог обвинять ее. Мне также пришлось потратить определенное количество времени, чтобы привыкнуть к невидимости.
– Что такое? – спросил Сиворд, вставая прямо напротив Доны. – Букашка что-то сказала?
Дона – смелая девчонка. – Я слышала голос, – сказала она. – Должно быть это был городской страж, который пришел вас всех арестовать. Однако, она никогда не умела хорошо придумывать истории. Хорошо, что все получилось.
– Ага, а потом они все нарекут тебя принцессой Кормира. Ха! Мелкая букашка! Я клянусь, твой отец никогда не получит тебя назад, ты уродливая девчонка. Потом мы расплющим тебя как букашку. – Я никогда не видел и не слышал ничего противнее, чем смех Сиворда. Я подумал, что у Доны должно быть что-то острое, что ответить ему. Но она сжала свое лицо и начала вхлипывать. Я понял, что это первый раз, когда я действительно возненавидел Сиворда.
Он снова засмеялся и еще несколько раз обозвал ее "мелкой букашкой". Я подумал, что это слишком глупо с его стороны, но эта фраза производила резко выраженный эффект на Дону, чьи всхлипывания превратились в сильный плач. Я надеялся, что Король скоро сделает свой шаг. Чего же он ждал?
– Ну спасибо, – закричал один из играющих в лото. – Не заставляй ее начинать снова. Уйди от нее, мальчик.
– Кого ты называешь мальчиком? – бросил вызов Сиворд. Но он все же вернулся обратно к своему месту у стены. Тогда то я и понял, что маникюрные ножницы исчезли. Похитители это тоже заметили.
– Где Лонни? – спросили остальные игроки. Его оппонент пожал плечами.
– Вероятно, он пошел кое-куда. Они засмеялись этой старой шутке. Я мог поклясться, что Король справился с этим мужчиной и сейчас был занят тем, чтобы связать его. Я использовал это время, чтобы зажать рукой Доне рот и снова прошептал.
– Это я, Джейм, твой брат. Я невидим. Правда. Я дам тебе убедиться в этом позже. Но для начала я собираюсь освободить тебя. Не кричи, не говори мне ничего и вообще ничего не делай. Хорошо? Она все еще не сняла мою руку и сделала что-то на подобии кивка, так что я приступил к делу. Веревки легко и быстро мне поддавались, но потом они упали и ударились об пол с заметным глухим звуком.
– Эй, она свободна! – воскликнул Сиворд.
Оба игрока в лото поднялись из-за стола, и внезапно появился Король, перепрыгнув через ящики позади них. Но он прыгнул плохо, использовав для приземления сначала передние лапы. Руки человека не совсем подходят для этой задачи, поэтому он распластался на столе между двумя удивленными похитителями.
– Взять его! – воскликнул игрок в лото. Другой выхватил меч и поднял его, готовясь нанести удар Королю в спину.
– Король! – закричал я. – Берегитесь! – К тому времени, Сиворд был почти возле Доны. Я стянул шапку со своей головы и натянул ее на кудрявые волосы сестры. Сиворд остановился от моего внезапного появления и исчезновения Доны на достаточно долгое время, чтобы я успел крикнуть: – Беги! Ты невидима! Беги домой к Бэте!
Затем Сиворд лавиной обрушился на меня.
– Это ты, придурок! – визгливо закричал он, теряя всякое самообладание. – Я разорву тебя в клочья!
Я хотел ответить что-нибудь умное, но он был быстр, чтобы воплотить в жизнь свою угрозу. Мой единственный ответ был серией неразборчивых хрюканий, подчеркивающих каждый из его ударов. Я отчаянно оглянулся на Короля, надеясь, что он не только справился со своими врагами, но и также может спасти меня от Сиворда.
Но у Короля были свои проблемы. Оба похитителя размахивали ножами, клинком к клинку, прижав Короля к стене. К его чести, он был хорошим мечником, но сейчас оружие неуклюже смотрелось в его руках. С последнего раза, как он дрался, прошло очень много времени. Затем один из похитителей наградил его сильным ударом в плечо, опуская свой клинок вниз. Лезвия обоих злодеев были направлены на его глотку.
– На колени, герой, – насмехался один из мечников. Сиворд держал меня за воротник и повернулся, чтобы посмотреть.
Король был поражен и растерян. Он поколебался, затем медленно опустился на колени. Поражение читалось в глазах старого воина.
– Наземь, дворняга, – приказал другой мужчина. Первый схватил Короля за плечо и толкнул его вниз на руки.
– Король! – закричал я.
Король посмотрел на меня, лежавшего под хохочущим Сивордом. Все трое похитителей с издевкой смеялись, взглядами поздравляя друг друга. Король кидал взгляды на выбитый меч с выражением безнадежности, его голова опустилась. Он выглядел совершенно поверженным.
Но затем Король сгорбился, ища равновесия между свои руками и ногами. Он медленно поднял голову. Похитители были заняты тем, что широко улыбались друг другу, поэтому только я видел, что Король в улыбке оскалил зубы так, чтобы если бы эта улыбка предназначалась мне, я бы испугался до чертиков. Мечники не видели, что Король смотрит на них, и того разгорающегося огня в его глазах. Он вытянулся, готовый к прыжку.
– Гар-р, – прорычал Король, бросившись на ногу первого похитителя.
Мужчина закричал от боли и начал безуспешно отбиваться от нападавшего. – Он укусил меня! Он укусил меня! – повторял он