Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Записка с того света - Оллард Бибер

Записка с того света - Оллард Бибер

Читать онлайн Записка с того света - Оллард Бибер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 60
Перейти на страницу:
руках бумага, подписанная вашей подругой. Это снимет все недоразумения.

Штольц раскрыл папку и достал бумагу. Фрау Греб прочитала и отметила про себя, что с формальной точки зрения все оформлено правильно. Налицо и печать банка, и подпись Жаклин. Как получили подпись Жаклин, теперь, после разговора с Куртом Хильбертом, ей было понятно. Настоящая ли это печать, она не знала, да и не велели ей с документами разбираться. Пусть он думает, что перед ним последняя дура. Она сказала:

– Я вижу, господин Штольц, что все в порядке. Но, к сожалению, не могу вас обрадовать.

– Поясните, фрау Греб.

– Вы немного опоздали. Дело в том, что, когда фрау Эрленбах передавала мне на хранение драгоценности, она дала мне инструкции на случай, если с ней что-то случится. Когда я вернулась из отпуска, я узнала, что Жаклин умерла. Я выполнила ее волю.

– Каким образом?

– Она велела передать драгоценности господину Курту Хильберту, что я и сделала. Вы знаете этого господина?

Он, конечно, знал, но по легенде не должен был в этом признаваться. Фрау Греб с интересом следила за лицом Штольца. Он поджал губы и сказал:

– Нет.

– Это хороший друг Жаклин. Она работала с ним в одной фирме. Я могу дать вам его координаты.

Он отыграл роль до конца. Протянул ей листок бумаги и сказал:

– Да, пожалуйста.

Штольц поднялся с дивана. На его лице было написано разочарование. Она же уже поняла, что он ее не убьет. Он сейчас просто уйдет, а она обретет обещанную свободу. На прощание Штольц сказал то, что говорят в таких случаях:

– Благодарю вас, фрау Греб. Вы нам очень помогли.

Он ушел, а она сразу же набрала номер телефона детектива Вундерлиха. Когда Макс взял трубку, Хельга Греб сказала:

– Господин Вундерлих, у меня были.

– Один или несколько человек?

– Один.

– Хорошо, фрау Греб, рассказывайте.

34

Дитмар Гундер уже не сомневался, что кольцо вокруг него сжимается. До сих пор было непонятно, каким ветром принесло этого частного детектива, но это уже было не так важно. «На суде все расскажут», – мрачно пошутил он вслух. От суда его защищали Рольф и его подручный, которого Дитмар, вообще говоря, никогда не видел. Стоит одному из них попасться, и клубок начнет разматываться. Даже если поручить одному из них устранить другого, все равно один останется. Чтобы оборвать нить, ведущую к нему, Дитмару, он должен сам устранить оставшегося. Но это не входило в его планы. Ведь он игрок и должен сделать все возможное для выигрыша. И он сделал первый шаг в этом направлении. Теперь ему было не по себе от принятого решения, так как это решение ставило фактически крест на мечте завладеть драгоценностями Жаклин. На душе скребли кошки, но рациональный ум игрока подсказывал, что решение правильное. Лучше лишиться части выигрыша, чем потерять все. То, что этим решением он одновременно ставил крест на жизни Жаклин, беспокоило его мало. Ведь это было частью первоначального плана. Он жертвовал этой фигурой для достижения победы в игре. Сомнения морального свойства давно не отягощали душу Дитмара. Его жизнью управляла вероятность, смысл которой много лет назад растолковал четырнадцатилетнему мальчишке школьный учитель, руководимый самыми лучшими побуждениями.

Свой последний ход в этой затянувшейся игре Дитмар Гундер сделал во время телефонного разговора с Рольфом. Тот сам позвонил ему и рассказал о ситуации с драгоценностями. Рольф начал так:

– Мой человек снова побывал там.

– Надеюсь, не ночью, как в прошлый раз.

– Нет. Все было чинно. Пришел днем, как сотрудник банка.

– И что же?

– Она передала драгоценности этому изобретателю.

Дитмар заскрипел зубами. Справившись с приступом гнева, выдавил:

– Почему она так сделала?

– Якобы это была воля умершей подруги.

– И когда же она это сделала?

– Мы не успели совсем немного.

Дитмар снова скрипнул зубами:

– Что думаешь делать?

– Тряхнуть этого изобретателя.

– Ни в коем случае. Это западня.

– Предлагаешь отступить? Теряем большие деньги.

– Зато сохраняем шанс не потерять все.

Он замолчал, размышляя над правильностью принятого решения. В голове мелькнула мысль, что можно принять предложение Рольфа и попытаться заполучить драгоценности. Жажда наживы боролась со страхом. Голос Рольфа вернул Дитмара к действительности:

– Так это окончательное решение?

– Да, – ответил он и услышал вопрос Рольфа, который тот не мог не задать:

– Значит, с ней можно кончать?

– Сам знаешь. Действуй так, как предусмотрено планом. Она уже бесполезна. Спасаем то, что еще можно спасти. И скажи своему человеку, чтобы лег на дно.

Рольф отключил связь, а Дитмар Гундер обессиленно рухнул на диван.

Жизнь Жаклин висела на волоске.

35

Курт Хильберт открыл шкатулку и зажмурился. Потом медленно раскрыл глаза и снова взглянул на все эти камешки, брошки и колечки. Среди них были и другие предметы украшения, названия которых были неведомы специалисту по альтернативным энергиям, старшему научному сотруднику Хильберту. Но этот – безусловно, интересный – вопрос мало интересовал Курта. Он размышлял над словами Жаклин, сказанными подруге Хельге Греб, и никак не мог взять в толк, что она имела в виду, когда сказала, что он, Курт Хильберт, будет знать, что делать с драгоценностями. При всех его аналитических способностях в голову не приходило ничего путного. После долгих раздумий Хильберт предпринял единственно возможный ход – просто взял и вывалил на стол содержимое шкатулки. Образовалась внушительных размеров горка, переливающаяся всеми цветами радуги. Курт осторожно запустил пальцы в верхушку горки и слегка приподнял кисти рук. Оставшаяся ниже рук часть горки выглядела так же, как и та, что оказалась на его ладонях. Он не обнаружил ничего такого, что могло бы как-то пролить свет на сказанное Жаклин. Он высыпал содержимое ладоней рядом с горкой, порылся еще немного в самом ее центре и, разочарованный, откинулся на спинку стула. Подумав немного, Курт взял пустую шкатулку и принялся изучать ее внутреннее устройство. Он не заметил ничего примечательного. С глубокомысленным видом простучал костяшками пальцев в стенки и дно и, не обнаружив, в соответствии с собственным разумением, признаков наличия каких-то скрытых полостей, снова поставил шкатулку на стол.

А так ли важны сейчас слова Жаклин о том, что он знает, что нужно делать с драгоценностями? Главное – их сохранить. К тому же еще не умерла надежда, что Жаклин будет спасена, а тогда она сама распорядится своим богатством. И уже совсем будет неважно, что она имела в виду, назначив Курта распорядителем ее имущества.

Прежде чем снова наполнить шкатулку драгоценностями, он еще раз внимательно осмотрел ее изнутри.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Записка с того света - Оллард Бибер.
Комментарии