Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Записка с того света - Оллард Бибер

Записка с того света - Оллард Бибер

Читать онлайн Записка с того света - Оллард Бибер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:
самосохранения заставлял ее действовать. Она протиснулась в дверь, опасливо переступила через похитителя и, больше не оглядываясь на тело, на цыпочках прошла через комнату в коридор. Было тихо. Никаких признаков присутствия других людей она не обнаружила. Жаклин схватила с вешалки дождевик похитителя, накинула на себя и выскользнула во двор. Никто ее не окликнул, не остановил. Она обошла вокруг дома, приблизилась к запасному выходу и шагнула через него на улицу. Она пошла куда глаза глядят, навстречу свободе и неизвестности.

Полицейский микроавтобус резво бежал по автобану. Инспектор Гримм сидел рядом с водителем. Ближе всех к инспектору сидел Макс, за ним рядком расположились трое полицейских.

Когда въехали в город, Гримм повернулся к Максу и сказал:

– Теперь командуйте вы, частный детектив.

Макс кивнул и принялся подсказывать водителю, куда ехать. На коленях у него лежала карта Майнца, в которую он то и дело заглядывал. Вскоре они были на противоположном конце улицы, спускавшейся к реке. Макс велел водителю ехать помедленнее и, обращаясь к Гримму, сказал:

– Остановимся за несколько домов до нужного, господин инспектор.

– Как скажете, частный детектив.

Когда микроавтобус затормозил, Макс сказал:

– Сначала сходим с вами на разведку, господин инспектор. Вы одеты в цивильное, что очень кстати. Пусть остальные ждут ваших распоряжений.

Они не спеша двинулись к дому Крюгера. Когда миновали домик разговорчивой фрау Марты, Макс подал знак Гримму и остановился. Тихо, чтобы слышал только инспектор, сказал:

– Вот он, этот дом, господин инспектор. Видите, перед ним стоит старый «Рено». Это хорошо. Значит, в доме кто-то есть, и мы приехали не напрасно. Вот калиточка, мимо которой мы сейчас пройдем не останавливаясь. Я покажу вам место на соседней улице, куда выходит запасной выход. Там надо будет оставить парочку ваших парней. Когда я здесь был в прошлый раз, про калиточку я не знал и потому потерпел неудачу. Когда парни будут на месте, пойдем с вами в дом через основную калитку.

Гримм окинул взглядом все объекты, на которых заострил внимание Макс, и остался доволен осмотром. Они вернулись к микроавтобусу. Гримм отдал распоряжения своим парням. Водитель остался в автобусе.

Когда поступило сообщение, что парни заняли позицию у запасного выхода, Макс, Гримм и еще один полицейский вошли в основную калитку. Макс шел впереди. До входа в дом они прошли беспрепятственно. Дверь была распахнута, и Макс почувствовал тревогу. Самым неприятным для него сейчас было бы то, что похититель с жертвой покинули дом, не воспользовавшись старым «Рено». Он вопросительно взглянул на Гримма, и тот, поняв его взгляд, дал знак полицейскому. Тот достал пистолет и выдвинулся вперед. Он осторожно вошел в дом, обследовал коридор и подал знак Гримму. Макс с инспектором двинулись следом. В доме было тихо. Полицейский толкнул дверь комнаты и, выставив вперед пистолет, осторожно вошел в нее. Через некоторое время они услышали, как полицейский присвистнул и потом громко сказал:

– Сюда, господин инспектор. У нас труп.

Все трое остановились возле трупа мужчины. Его голова лежала в луже уже засохшей крови. Мужчина был крупной комплекции. Волосы его были рыжими. Макс вспомнил слова фрау Марты, когда она рассказывала о постояльце господина Крюгера. Мужчина был «здоровым и рыжим», что в точности соответствовало ее описанию постояльца дома Крюгера. Тело мужчины перегородило дверь в еще одну комнату. Полицейский засунул голову в дверь и сказал:

– Похоже, здесь пусто, господин инспектор.

Инспектор Гримм вдруг вспомнил, что он руководитель операции, и командным голосом спросил:

– Частный детектив, где тут черный ход, о котором вы говорили?

Макс показал, где именно, а Гримм сказал, обращаясь к полицейскому:

– Шмидт, пройдите через этот ход и позовите наших парней. Обшарьте с ними все подозрительные уголки. Похоже, здесь уже некому убегать.

Полицейский Шмидт отправился исполнять распоряжение начальника, а Гримм спросил:

– Вы знаете этого человека, частный детектив?

– Я думаю, это похититель Жаклин, господин инспектор. Я никогда не видел его в лицо, но, судя по комплекции и рыжим волосам, могу предположить, что это он. Есть по меньшей мере два человека, которые могут его опознать.

– Кто эти люди?

– В первую очередь хозяин дома господин Крюгер. Ему можно и нужно позвонить. Ведь мы находимся в его доме, который он сдает в аренду. Второй человек – соседка фрау Марта. Она тоже видела квартиранта.

– Попробуйте вызвать сначала хозяина дома. Он нам все и расскажет.

Макс позвонил Крюгеру. Тот долго ничего не понимал, но, когда до него дошло, что в его доме труп, быстро согласился немедленно прибыть. Вернулись полицейские и доложили, что больше людей в доме нет. Инспектор Гримм спросил:

– Частный детектив, а где же Жаклин?

– Теряюсь в догадках, господин инспектор. Чтобы сделать какие-то выводы, нужно как минимум дождаться хозяина дома.

– Пожалуй, вы правы.

Макс задумался, потом сказал:

– Господин инспектор, думаю, что можно снять наблюдение с дома Жаклин. Нет оснований считать, что кто-то мог сообщить что-то Дитмару Гундеру. Здесь просто никого нет. Убитый не в счет. Думаю, Гундер не имеет ни малейшего понятия о том, что здесь произошло.

– Вы хотите сказать, что убийство произошло не по его приказу?

– Примерно это… Но все же давайте дождемся хозяина дома, – уклончиво ответил Макс.

Один из полицейских, наблюдавший в окно за тем, что происходило на видимой ему части территории домовладения, вдруг сказал:

– Кто-то вошел через калитку, господин инспектор.

Все посмотрели туда, куда показывал полицейский. По дорожке к дому шел худой высокий старик в рубашке с коротким рукавом и в бейсболке на голове. Макс сказал, чтобы слышали все:

– Думаю, это и есть хозяин дома.

Он вошел в комнату и сказал сиплым голосом, который Макс уже слышал по телефону:

– Добрый день, господа!

Взгляды всех присутствующих устремились на старика. Тот же стоял, ошарашенный присутствием множества людей в его доме, и недоуменно вертел головой. Инициативу взял инспектор Гримм:

– Добрый день, уважаемый. Расскажите нам, кто вы.

Несмотря на то что на Гримме не было полицейской формы, старик, пожалуй, понял, что он здесь старший. Он сказал, обращаясь к нему:

– Простите, не имею чести…

Гримм представился:

– Инспектор Гримм из Франкфурта.

Эта новость, видимо, совсем сбила старика с толку, но он быстро совладал с собой:

– Моя фамилия Крюгер. Я хозяин этого дома. Недавно сдал его квартирантам, – он заметил наконец лежащее на полу тело. – Я словно чувствовал, господин инспектор: что-то не так с этими людьми…

Гримм сказал, чтобы успокоить старика:

– Не волнуйтесь, господин Крюгер. Вашей вины в произошедшем нет.

– А женщина… С ним была женщина! Ее тоже убили?

Тут

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Записка с того света - Оллард Бибер.
Комментарии