Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Смерть и золото - Уилбур Смит

Смерть и золото - Уилбур Смит

Читать онлайн Смерть и золото - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 104
Перейти на страницу:

– Да-да, конечно. Я и подумал, мой милый Суэйлс, уверяю тебя, я очень долго над этим думал. – И принц, улыбаясь, повернулся лицом к Гарету. – Я подумал, что никто не будет настолько глуп, чтобы нагрузить на себя пятнадцать тысяч золотых соверенов, пребывая в самой середине Эфиопии, а потом попытаться выбраться из страны без личного разрешения и одобрения раса.

Они непонимающе уставились на него.

– Можете себе представить, как рады будут шифта, бандиты из горных районов, когда узнают, что столь огромная добыча продвигается безо всякой охраны по их территории?

– А они, безусловно, узнают, – пробормотал Джейк.

– Боюсь, что их об этом проинформируют. – Принц обернулся к нему.

– А если мы попробуем уйти тем же путем, каким добрались сюда?

– Пешком через пустыню? – принц грустно улыбнулся.

– Мы можем потратить часть золота и купить верблюдов, – предположил Джейк.

– Хороших верблюдов достать нелегко, к тому же кто-нибудь может сообщить о ваших передвижениях итальянцам или французам, не говоря уж о племенах Данакила – тамошние парни из-за единственного золотого соверена готовы собственной матери глотку перерезать.

Они смотрели, как престарелый рас с глухим свистом взмахнул мечом и рассек воздух дюймах в шести над головами барабанщиков, а затем совершил гротескный пируэт.

– Боже мой! – сказал Гарет. – Я ж тебе на слово поверил, Тоффи. Ты же дал слово чести, как в старые добрые времена, в школе…

– Мой дорогой Суэйлс, боюсь, здесь тебе не спортплощадка Итона.

– И тем не менее никогда бы не подумал, что ты откажешься от собственных обязательств!

– Да я вовсе от них и не отказываюсь. Можешь получить свои деньги, хоть прямо сейчас.

– Ну ладно, принц, – вмешался Джейк. – Лучше скажите, чего вы еще от нас хотите. И сообщите, есть ли какой-нибудь способ убраться отсюда, безопасно и с деньгами?

Принц тепло улыбнулся Джейку, наклонился и потрепал его по плечу.

– Сразу видно прагматика. Не теряет зря времени, чтобы рвать на себе волосы или плакаться в жилетку. Прекрасно, мистер Бартон!

– Выкладывайте, – сказал Джейк.

– Мой отец и я были бы вам весьма признательны, если бы вы согласились поработать у нас. Мы предлагаем вам контракт на шесть месяцев.

– Почему именно на шесть? – потребовал объяснений Гарет.

– За это время мы либо победим, либо все потеряем.

– Дальше, – предложил Джейк.

– В течение шести месяцев вы будете работать на нас, используя свой опыт и знания, и учить нас, как лучше защищаться против современной армии. Как обслуживать, ремонтировать бронированные машины и управлять ими.

– А взамен?

– Королевское жалованье за шесть месяцев, безопасный выезд из Эфиопии и гарантированное получение всех денег в лондонском банке по истечении этого срока.

– И какова же справедливая цена за то, что человек положит собственную голову на плаху? – ядовито спросил Гарет.

– Еще по семь тысяч фунтов каждому из вас. В два раза больше, – без колебаний ответил принц. Оба партнера немного расслабились и обменялись взглядами.

– Каждому? – переспросил Гарет.

– Каждому, – подтвердил ли Михаэль.

– Жаль, что здесь нет моего адвоката, чтобы составить контракт, – заявил Гарет.

– В этом нет необходимости. – Михаэль рассмеялся, покачал головой, достал из своих одежд два конверта и передал каждому по одному.

– Гарантированные банком чеки. «Ллойд банк», Лондон. Чеки неотзывные, могу вас уверить, но дата на них – через шесть месяцев, считая с сегодняшнего числа. Действительны, начиная с первого февраля следующего года.

Двое партнеров с любопытством уставились на финансовые документы. Джейк тут же проверил дату вступления чека в силу – действительно, первого февраля 1936 года; потом внимательно прочитал указанную на нем сумму – четырнадцать тысяч фунтов стерлингов ровно. И широко улыбнулся.

– Сумма правильная, дата тоже. – Он в восхищении помотал головой. – Вы все просчитали заранее. Черт возьми, вы нас на несколько недель опередили!

– Бог ты мой, Тоффи! – печально воскликнул Гарет. – Должен тебе сказать, я потрясен. Ужасно потрясен.

– Значит, вы отказываетесь, майор Суэйлс?

Гарет бросил взгляд на Джейка, и они сразу поняли друг друга. Гарет театрально вздохнул:

– Ну, должен тебе сообщить, что у меня назначена встреча в Мадриде. У них там тоже небольшая войнушка наклевывается, они к ней вовсю готовятся, однако… – Он еще раз посмотрел на банковский чек. – Однако одна война ничем не лучше другой. Более того, ты привел несколько весьма веских доводов, в силу которых я обязан остаться здесь. – Гарет достал из внутреннего кармана бумажник и упрятал туда сложенный чек. – Но при всем при этом ничто не в силах изменить тот факт, что я потрясен тем, как все это было проделано.

– А вы, мистер Бартон? – спросил ли.

– Как только что заметил мой партнер, четырнадцать тысяч фунтов – это отнюдь не семечки. Да, я принимаю ваше предложение.

Принц кивнул, и выражение его лица сразу же изменилось – стало унылым и жестким.

– Я должен самым настоятельным образом предупредить вас, что любая попытка покинуть Эфиопию до истечения срока вашего контракта будет пресечена. Правосудие под властью моего отца действует жестоко, но эффективно.

В этот момент только что упомянутый джентльмен поднял свой меч высоко над головой и вонзил острие глубоко в землю у своих ног. Оставив клинок, рас, пошатываясь и посмеиваясь, направился к своему месту между Джейком и Гаретом.

Он обхватил обоих своими костлявыми руками и приветствовал похлопываниями и дружескими выкриками «Как поживаете?». Гарет задумчиво уставился на него.

– Интересно, как бы вам понравилось научиться играть в джин-рамми, старина? – вкрадчиво спросил он. – Шесть месяцев – долгий срок, будет много свободного времени и, весьма вероятно, и другие возможности извлечь из сложившейся ситуации дополнительную выгоду, подумал он.

Грохот барабанов оторвал графа Альдо Белли от глубокого, спокойного сна. Некоторое время он лежал и прислушивался к нему. Низкий монотонный и ритмичный грохот, как пульс самой земли, оказал на него укачивающий, гипнотизирующий эффект. Но тут граф внезапно полностью проснулся и адреналин жгучим потоком хлынул ему в жилы. За месяц перед отъездом из Рима он присутствовал на демонстрации нового голливудского фильма «Торговец Хорн», эпической африканской драмы, кишащей дикими зверями и кровожадными племенами. Грохот барабанов был искусно использован в звуковом сопровождении фильма, чтобы подчеркнуть и усилить ощущение опасности и напряжения. И сейчас граф осознал, что там, во мраке ночи, грохочут точно такие же барабаны.

Он с диким ревом одним махом выскочил из постели, разбудив тех в лагере, кто еще спал. Когда в палатку влетел Джино, он обнаружил, что хозяин стоит посередине, абсолютно голый, с широко открытыми в ужасе глазами, с «береттой» в одной руке и украшенным драгоценностями кинжалом – в другой.

В тот момент, когда барабаны начали бить, Луиджи Кастелани поспешно вернулся в лагерь, поскольку прекрасно представлял себе, какой реакции следует ожидать от полковника. Когда он явился, то обнаружил, что граф уже успел полностью облачиться в мундир, вызвал себе личную охрану из полусотни солдат и готов выехать на уже ожидающем его «роллсе». Мотор работал, а водитель так же горел нетерпением отбыть, как и его благородный пассажир.

Граф не выразил никакого удовольствия, увидев массивную фигуру майора, стремительно появившегося из темноты, и сразу узнав его переваливающуюся походку. Он-то рассчитывал убраться отсюда еще до того, как Кастелани сможет ему помешать, и сейчас сразу же пошел в наступление.

– Майор, я возвращаюсь в Асмару, чтобы лично доложить генералу, – крикнул Альдо Белли и попытался сразу же забраться в автомобиль, но майор оказался проворнее и перехватил его, закрыв путь всей своей массой и успев отдать при этом честь.

– Полковник, оборона колодцев полностью организована, – доложил он. – Теперь здесь вполне безопасно.

– Я должен доложить, что нас атакуют превосходящие силы противника, – выкрикнул граф и попытался поднырнуть под правую руку Кастелани, но майор предвидел это движение и прыгнул вбок, перекрыв дорогу и упершись животом в живот графа.

– Люди окопались, боевой дух высок.

– Я даю вам разрешение отступить в полном порядке при угрозе атаки кровожадного неприятеля. – Граф попытался успокоить майора перспективой бегства и тут же бросился влево, желая добраться до машины, но майор отреагировал быстро, как мамба, и они снова оказались лицом к лицу. Весь офицерский состав батальона – все наспех одетые и встревоженные грохотом барабанов в ночи – собрался группой и наблюдал за этой демонстрацией подвижности, пока граф и Кастелани прыгали то туда, то сюда, словно парочка боевых петухов, готовых сразиться друг с другом. Симпатии офицеров были целиком на стороне полковника, и им более всего на свете понравилось бы зрелище уезжающего «роллса». Тогда они и сами могли бы побыстрее убраться отсюда.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Смерть и золото - Уилбур Смит.
Комментарии