Категории
Самые читаемые

Дорога домой - Мери Каммингс

Читать онлайн Дорога домой - Мери Каммингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 49
Перейти на страницу:

— Ты все время это повторяешь… ты что, так его боишься?

Лесли отстранилась, отошла и села на кровать; взглянула на окно и опустила голову — красный пластик показался ей вдруг настолько похожим на лужу крови, что по спине пробежали холодные мурашки. Но когда она ответила, голос не дрогнул:

— Нет, Джед, я просто реально оцениваю ситуацию. Он здесь царь и бог. Один раз я видела, как он застрелил девушку, свою бывшую фаворитку — из-за пустяка, из-за дурацкой сцены ревности. И все сделали вид, будто ничего не произошло. И если он захочет убить тебя… или меня, тоже никто даже слова не скажет.

Джедай присел рядом, обнял — от ощущения на спине его теплой руки мурашки несколько приунялись.

— Я ему сказала, что после того, как меня изнасиловали, я не… не испытываю никаких желаний в отношении мужчин, — не поднимая голову, объяснила Лесли. — И он мне поверил. Но если он поймет, что я его обманула…

— Значит, нам надо побыстрее отсюда сматываться.

Она кивнула, подняла наконец голову и взглянула в дымчато-серые глаза. Провела ладонью по колючей небритой щеке — очень вдруг захотелось — но отстранилась, когда Джедай потянулся к ней губами.

— Да. Если бы не ты, я бы сбежала завтра ночью.

— Что значит «если бы не я»?!

— У тебя нога стерта. И вообще тебя ветром шатает — нужно хотя бы несколько дней, чтобы ты окреп и поправился.

— Я тебе уже говорил — не так уж я ослабел! — он сжал ее в объятиях, подцепил ладонью затылок — не увернешься, не вырвешься — и все-таки поцеловал. Впрочем, она не особо вырывалась, больше для виду.

Встал, подхватив ее на руки:

— Ну что — ветром шатает?!

— Ладно, ладно, верю, что сильный, — рассмеялась Лесли и змейкой выскользнула из его объятий. Вздохнула, глядя на него снизу вверх: — Но двадцать миль за ночь ты не пройдешь. Тем более со стертой ногой.

— Да я… — начал было Джедай, но она покачала головой:

— Не спорь, ты и сам это понимаешь, — отступила на шаг, взяла висевшую на спинке кровати куртку: — Иди, ложись отдыхай. У меня еще кое-какие дела есть, я скоро вернусь.

Выйдя на крыльцо, Лесли огляделась — на улице, как и обычно здесь поздно вечером, не было ни души. Ветер гнал над головой клочья облаков, их тени скользили по земле, и из-за этого казалось, что вдалеке кто-то движется.

Она не стала говорить Джедаю, куда идет — не хотелось снова выслушивать сентенции насчет «мании преследования». Тем более что и прежде Лео к ней не раз заходил на занятия, миссис Таубман приносила обед, а Джерико забегал со своим кувшином… но никогда еще это не случалось подряд, все в один день!

Может быть, конечно, тут имело место простое совпадение, но сердце Лесли даже не подсказывало — кричало во весь голос: «Не к добру это, ох, не к добру!»

Уж не заподозрил ли что-то Джерико, не проверяет ли он ее?! А если так, то почти наверняка и ночью кто-то будет следить за ее жилищем…

Она еще огляделась, спустилась с крыльца и быстрым деловым шагом двинулась по улице в сторону лазарета, пытаясь напрячь «внутреннее чутье», которое порой помогало ей почувствовать опасность. Но, увы, по заказу оно не работало.

Шаги сзади?! Нет, показалось… На всякий случай Лесли споткнулась, сбив ритм шагов и прислушиваясь — нет, ничего не слышно.

В лазарете все было тихо. Из двоих лежавших в палате бойцов один спал, другой, когда она подошла к кровати, еле слышно просипел, что горло очень болит. Лесли подогрела отвар земляничных листьев с ежевичными веточками, чуть поколебавшись, влила туда еще пару ложек настойки душицы[14] и дала ему; посидела у кровати, пока парнишка не задремал, и только тогда на цыпочках вышла.

Обратно она шла уже не так настороженно, от сердца отлегло — вроде никто не следит — и чуть не проворонила Лео, столкнувшись с ним носом к носу, когда он вдруг вывернулся из-за угла.

— Привет! — усмехнулся он. — Не спится?

— Да нет, я из лазарета иду, — объяснила Лесли. — У меня там двое ребят с ангиной — вот я и решила лишний раз проверить, как они. А ты чего бродишь?

— Посты проверял, вдоль ограды прошелся — мало ли что… — чуть помедлил, прежде чем добавить: — Ну, спокойной ночи.

— И тебе того же, — кивнула она.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Разумеется, когда она вернулась к себе в комнату, Джедай еще не спал. И, разумеется, намекнул, что не прочь был бы эту ночь провести не на полу, а в нормальной постели. В ее постели.

Пришлось отказать.

Конечно, он обиделся — но делать нечего: злое воображение нарисовало ей Джерико, на рассвете открывающего запасным ключом (что таковой существует, Лесли не сомневалась) дверь ее комнаты, и… нет, лучше не надо!

По новой объяснять, что сейчас нельзя, не время, не стоит, опасно и т. д., она не стала, рассказывать про встречу с Лео — тоже, тем более что опять же было непонятно, следил он за ней или это всего лишь очередная случайность. Просто сказала, что устала и хочет спать.

Джедай настаивать не стал, лишь обиженно засопел. Так обиженно, что когда Лесли погасила свет и залезла под одеяло, то не выдержала — повернувшись набок, свесила вниз руку и на ощупь погладила его по лицу. И когда он протянул свою руку вверх, тоже прижалась к ней щекой.

Так они и лежали, соединенные мостиком из рук.

Шепотом разговаривали, ласково прикасались друг к другу. «Ты изменилась, стала жестче — и в то же время мягче», — сказал Джедай странную, запомнившуюся Лесли фразу. «Тебе это не нравится?» — спросила она. «Мне все в тебе нравится — даже твое упрямство!» — рассмеялся он.

Заснули они далеко за полночь. Поэтому под утро, разбуженная брямканьем первого колокола, Лесли шепотом выругалась и перевернулась на другой бок, намереваясь еще хотя бы часок поспать — и была крайне недовольна, когда вскоре в дверь постучали.

Замотавшись в одеяло, она подплелась к ней и спросила:

— Кто там?

— Лео, — отозвался знакомый голос.

Пришлось открыть дверь «на щелочку».

— Привет. Что случилось?!

— Ничего, — пожал тот плечами. — Хефе тебя завтракать приглашает, — показалось — или действительно глаза бритоголового через ее плечо мгновенно обшарили комнату? На всякий случай Лесли подвинулась — пусть смотрит: на подушке только одна вмятина, Джедай спит на матрасе у окна — словом, все выглядит вполне невинно.

— Сейчас приду, — кивнула она. — Только умоюсь и оденусь.

Закрыв за ним дверь, прислушалась — шагов слышно не было, но Лео всегда ходил почти бесшумно. На всякий случай прижала палец к губам, махнула Джедаю на ванную и лишь там, включив воду, шепотом объяснила:

— Я сейчас уйду. Потом вернусь, принесу тебе завтрак.

— А с тобой пойти нельзя?

— Нет, — мотнула она головой. — Сам же видел, Джерико при виде тебя аж перекашивает, не хочу лишний раз нарываться.

— Ну тошно мне в четырех стенах сидеть! — жалобно сказал Джедай. — Оставь меня где-нибудь на улице — посижу, заодно и осмотрюсь немного.

Лесли вздохнула:

— Ладно, собирайся.

На завтрак Джерико пригласил ее без особой причины — просто поболтать. Пожаловался, что разведчики, которые должны были обосноваться в Форт-Бенсоне, до сих пор не могут выехать — на северном шоссе обрушился мост через Пекос (Лесли это уже знала). Майор Мерфи обещал починить, но не раньше, чем через неделю. Заодно (она так и не поняла, каким образом разговор зашел об этом) рассказал о Лео — оказывается, тот родом из Лос-Анжелеса. У его родителей был бразильский ресторан (то-то он так здорово готовить умеет!), а сам Лео с детства увлекался борьбой и уже в двенадцать лет запросто мог справиться с противником намного старше себя.

Слушая все это, Лесли ела яичницу и хлеб с колбасой и порой отпускала лениво-заинтересованные реплики. Показывать, что торопится, она ни в коем случае не могла, но сердце было не на месте — Джедай сидел внизу, на крыльце. Она, правда, строго-настрого наказала часовым, чтобы его никто не трогал, но все равно ругала себя, что поддалась жалости и не оставила его в комнате.

— Я к чему все это рассказываю, — сказал Джерико. — Лео сказал мне, что ты ему спарринг обещала…

— Было дело, — кивнула она.

— Так вот, учти — противник он серьезный. Очень.

— Я догадываюсь. И по тому, как он движется, и… вообще. «И вовсе не собираюсь с ним драться — пообещала, чтобы отвязался», — добавила Лесли мысленно.

— Ты сказала ему, что не хочешь зрителей. Но для меня-то ты сделаешь исключение? — улыбнулся Джерико.

— Да, конечно. Я на спортплощадке, при всех не хотела. А мы втроем можем поехать куда-нибудь к Пекосу — там, на берегу, на травке… — она говорила почти машинально, прислушиваясь к доносившимся из окна голосам.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дорога домой - Мери Каммингс.
Комментарии