Прогулки с бесом, или "Gott mit uns"! - Лев Сокольников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Восстановить яркость и блеск ауры!
Иные плохое настроение объясняют не порчей ауры, а воздействием иностранки по имени "депрессия", без понимания с каких пор иностранная "депрессия" стала лучше отечественного "плохого настроения".
За "депрессией" замечено: страдать от неё в одиночку неинтересно и скучно, при заражении депрессией кто-то должен видеть мои страдания и участвовать в них. Если рядом нет наблюдателей — "депрессия" проходит сама без "сочувствий и проявления сострадания от любящих нас людей". Времена "страданий вместе" окончились, и на сегодня "сострадание" полностью сошло на "нет". Депрессией поделиться — пожалуйста, но сострадать — "ещё чего"!?
Замена отечественного старого "плохого настроения" на иностранную новую "депрессии" ничего не меняет.
"Время пребывания в раздражении от порченой ауры прямо пропорционально возрасту, изношенности тела, и обратно — характеру индивида, "выведенному из равновесия житейскими неурядицами" — обрати внимание, читатель, на "выведенному". То есть, я никогда не "выхожу из себя", это меня постоянно и направленно "выводят"!
В правильности обратной пропорции усомнился, но бесу ничего не сказал.
Без ошибок определяю момент возвращения собственной "подсветки" в рабочее состояние: это когда без видимых причин наваливается желание
совершить хотя бы маленькое, но "доброе дело".
— Укажи пальцем, кому бы теснота не портила ауру? Все ваши большие недоразумения, как с тяжкими последствиями, так и без таковых, на девяносто процентов случались от тесноты — о! вот он, явился! — это компаньон начал "сольную" партию, "за глаза" его "первой скрипкой" зову. "Вторая" — это я, "третья" — наши импровизации…
Читатель! Если ты взращён в здоровой обстановке, обучен от "младых ногтей" правильно, близко к совершенству, пользоваться русской речью, если тебя коробят "приколы" и не привлекает "новый" язык, с чего-то названный "олбанским", если в речи говорящего нет ничего такого, от чего стало бы "плющить, ширить и колбасить", если ничего "клёвого" в мире не видишь, если слух твой оскорбляют слова выпущенные "задним проходом" — с чистой совестью и ясным взором вписывай имя своё в славную когорту "литературной элиты" и продолжай чтение: тебе ничто не грозит! Никогда, никому и никакими ядовитыми сочинениями "на вольную тему" не получится испортить твой мыслительный аппарат: выработанный вкус к хорошей литературе безотказно будет нейтрализовать любую идеологическую отраву.
— Позволь ремарку о "задних проходах"?
— Пожалуйста! Как могу отказать ведущему автору?
— "Задний проход" — среднее, по культуре, название вашей части тела… — Понятно! "Жопа" по культуре выражений находится ниже… А если жопу называют "попкой"?
— Любая "попка" со временем превращается в "жопу". Такова судьба всех "попок".
— Чем заменить "задний проход"?
— Медициной. Участок с "задним проходом" замени на латинское название "перектум"… Окончательная редакция — "выпущенные через перектум". Суть — прежняя, а название — иное…
— В медицине, вроде бы, есть слово похожее на "перектум": "перорально"
"Орало", иначе — рот, или "хавальник"… — доверчивый читатель: у меня нет намерении развратить тебя нашим сочинением, но о намерениях беса ничего сказать не могу:
— Что мне в этом чтиве, когда я чёл великих! — и ты не уйдёшь в мир наших дешёвых литературных "приколов", не станешь засорять воображение сочинениями громадной армии "исследователей жизни гномов, эльфов и троллей". Но создателей "эльфиад" и пожалеть следует: трудно писать о том, чего не было, нет и не будет никогда!
За отказ употреблять модное словесное добро, кое у части граждан выходит "задним проходом", награждаем знанием ходового ныне сочетания литер "ЧМО".
Правильно будет "чмокс". Это не звук поцелуя, нет, "чмокс" далёк от проявлений естественных человеческих чувств, "чмокс" в себе не содержит и капли лирики. "Чмокс" — "бабушкин сундук" и вписывать его в
"новинки" не следует…пожалуй, это "дедушкин сундук": у бабушек на первом месте всегда была одежда, а у дедушек — всё остальное, что под одеждой, естественно…
На сегодня "ЧМО" произносится в урезанной редакции, и только единицам из старых, у кого от слов "круто" и "прикольно" тут же "отёк Квинкве", знают расшифровку древней абвеатуры.
Вот и сейчас, набирая три невинные литеры, компьютерный редактор, основательно ограниченная в знании русского языка программа, три без смысла выстроенные литеры кириллицы определяет "бранными".
Нужно быть стойким в убеждениях, чтобы устоять перед пусть и умной, но машиной и продолжать разговор о "чмоксах".
Но машина милосердна и не лишена разума: предлагает занести новые слова в хранилище слов без опасения его испортить. Словарь, то есть.
В паре с бесом уверен: ты, будучи умным человеком, не опускаешься до величания кого-то тремя литерами кириллицы "ЧМО", ибо ты — честный и прямой человек с постоянно включённым внутренним ограничителем с названием: "и я — не лучше: живём-то в одном стойле"!
Если кто-то назовёт тебя "ЧМО" — не торопись впадать в "праведный гнев с последствиями", прими древнее и почётное звание "ЧМО" без вспышки гнева.
Что за "последствия"? Скромные и далее взаимного обмена приевшимися эпитетами "козёл-сам-козёл", не идущие. Но случается, что выяснение вопроса "кто козлее" продолжается обоюдным мордобоем. Мордобой по нынешним меркам — "лёгкий способ выяснения отношений", его даже "органы защиты правопорядка" в рассмотрение не принимают. Нынешняя оснащённость граждан оружием "огненного боя" против прежнего возросла многократно, а посему процесс выяснения "кто ЧМО!?" может окончиться гибелью двадцати шести мил… пардон, ноты из другой оперы… перепутал, а бес не поправил.
Короче: не спеши открывать боевые действия, но запроси собственное ("региональное") "министерство иностранных дел":
— А нет ли у нас "пакта о ненападении"? — если оскорбитель, как водится у дураков с коротким умом и длинным языком, не сможет объяснить значение пяти букв — помоги умственно отсталому.
С бесовского позволения даю толкование древним письменам, кои ныне воскрешены для взаимного "уважения и выражения любви". Вот они:
"Чудить, Мудить, Объёбывать Ко времени Смываться" — если правильное воспитание не позволяет употреблять "мудить и объёбывать" — затирай их "писком", или применяй "мудрить и обманывать".
"Мудрить" — слово приличное, не ругательное, но в среде "чмошников" хождения не имеет, не "ходовое" оно.
Отныне пусть "чмо" будет чем-то вроде "пароля": услышал его — знай: ты попал в компанию аферистов!
Примечание беса:
— Три литеры "ЧМО" никогда не портили, и впредь не испортят свечение ауры умным людям! И цвет не поменяют на иной…
ЧМОКС родился на территории любимого Южного Урала в начале пятидесятых годов двадцатого века, и по "советским" представлениям был обидным: "чудить, мудрить и обманывать" могли только явно "не советские люди"! Никто тогда и допустить не мог, что такие свойства, как "чудить, мудить, объёбывать ко времени смываться" через пятьдесят лет "успешного строительства социализма" превратятся в достоинства, и оценятся многими миллионами живых денег. Если бы в те времена кто-то сказал, что через полсотни лет один человек будет владеть всей металлургией Урала — его немедленно упрятали бы в "дом Хи-хи"…
— … без надежды на досрочное освобождение "по состоянию здоровья" — влез соавтор.
— За идиота держишь? Неужели не хватило бы ума довести предложение до точки!?
Природа не всякого награждает талантом "чудить, мудрить, обманывать, ко времени смываться". Если я, уроженец Средней полосы России, произношу "вовремя", или "за погоду", то жители Южного Урала, верные себе, до сего дня произносят "ко времени".
Немного отойду в строну: когда-то в русском языке проживал "Срам" с двумя "замами": "Стыд" и "Позор". При них в секретаршах "Скромность" плавала. Побаивались и стеснялись русские люди этой четвёрки, избегали с ними встречаться, пусть и не всегда у них получалось…
На сегодня от "троицы" остался только изуродованный до "стрЁма" прежний "Срам", "Скромность" поняла, что "скромностью сыт не будешь", вышла замуж за магната какой-то промышленности, поменяла имя и укатила на ПМЖ ("постоянное место жительства") в Сан-Тропез. Ага, на "Лазурный берег…"
Старый, привычный среднерусскому уху "Срам" переделали в "Стрём" жители Среднего Урала, а "москвичи", не зная русского языка абсолютно, приняли переделку. Всё остальное — одинаково, как у всех, но две литеры "ко" определяют место рождения ЧМОКСов и "стрёма".
Простые люди на звание "чмоксов" претендовать не могут, называться "чмоксом" простаку — это как носить незаслуженные награды. Для звания "чмокс" нужен талант и ум афериста: ни всякому дана способность построить "пирамиду". Ныне все знают, что все эти "трёхбуквенные члены" — чистая "наебаловка", конец, впредь ни одна "пирамида" и никого не обогатит, но нет: проходит время и новые "чмоксы" продолжает дурачить граждан! С дополнением: "чмошники", кто в "пылу созидания и накопления первичного капитала" забывает о двух последних буквах "ко времени смываться" — оказываются за решёткой.