Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка для бастарда императора (СИ) - Анна Апрельская

Попаданка для бастарда императора (СИ) - Анна Апрельская

Читать онлайн Попаданка для бастарда императора (СИ) - Анна Апрельская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36
Перейти на страницу:
качестве начальника.

— Но, ваша светлость, я хороший домовик, — залебезил мелкий уже передо мной. — Симон всегда на совесть выполняет свою работу.

— Вот я и проверю, так ли хорошо живут твои подопечные, — только ответила я, как в холле вновь появился Джонатан.

— Вижу, вы пообщались, — спокойно сказал он. — Симон, приставь к моей жене другую домовичку. Ту, что работала с ней раньше, приказываю выгнать. И ещё леди Луизе не разрешено выходить за пределы дома…

— Не смей! — прервала я мужчину. — Как можно быть таким черствым? Ты за что собрался выгнать бедную эльфийку? Ей есть куда пойти? — наступала я на Джонатана, внезапно переходя на “ты”.

— Ты о чем? — непонимающе уставился на меня светлость.

— Вы что — посходили с ума? Почему вы относитесь к домовикам как к вещам? — разошлась я, все больше злясь на лорда.

— Но она же провинилась, — с изумлением уставился на меня он.

— Так накажи, но не выгоняй. Ты уверен, что ей есть куда пойти? Кто ее примет после того, как ты выгнал?

— Еще попроси оставить ее тебе в услужение, — опять с презрением выдал мужчина.

— Зачем? У меня есть Флорестина, — покачала я головой.

— Нет. Никаких Флорестин. Я сам назначу тебе домовичку, — вынес вердикт хозяин дома.

— Нет! Мне. Не. Нужна. Домовичка, — жестко ответила я, разделяя каждое слово. — У меня есть Хранительница.

Я резко развернулась и, с трудом сдерживая себя, направилась в сторону лестницы. Как же хотелось высказать этому неандертальцу все, что я о нем думаю!

На середине лестничного пролета я пошатнулась, казалось, мне в спину ударил огромный заряд чего-то неприятного и злого. Я вовремя успела схватиться за перила, иначе бы точно упала на радость смотревшего на меня снизу мужчины.

Как же больно… Я с трудом дышала, не понимая, что со мной творится.

“Поставь щит”, — посоветовала Флорестина, озабоченно взирая на меня.

— Что с тобой? — рядом тут же оказался Джонатан, муж обнял меня за талию и тревожно посмотрел.

— Не знаю. Как будто меня ударили чем-то, — сказала я, тяжело дыша.

— Ментальная магия первого класса. Я, как могла, смягчила удар. Но не полностью, — призналась хранительница. — Прости.

— В моем доме это невозможно, — категорично выдал мужчина.

— Да сколько можно, — отстранилась я от него, разворачиваясь и гневно сверкая глазами. — Только ты говоришь правду, все остальные лгут. Только ты можешь быть прав, а другие ошибаются. Не иначе ты у меня сын короля. Или кто у вас тут правит? — выпалила я, поднимаясь на ступеньку, увеличивая расстояние между нами.

— Хватит играть в незнание, Луиза. Ты прекрасно знаешь, что у нас уже несколько сотен лет правит император. У нас Славинская империя, если ты забыла, — язвительно объяснил мужчина.

— Я и правда не лгу тебе. Я преспокойно жила в своем мире, пока однажды не полетела в командировку и во время полета перенеслась в тело Луизы. Я понятия не имею, как это произошло, — попыталась я еще раз все объяснить незнакомому мужу, но мне опять не поверили.

— Полетела в командировку? Ты что — работала? Не может быть. Женщины не работают. Что еще ты придумаешь? — рассмеялся Джонатан.

— У нас равноправие. И женщины могут работать наравне с мужчинами. Бывает, мы и зарабатываем намного больше сильного пола.

— Странный, отсталый мир ты придумала, леди жена, — вынес вердикт хозяин дома.

— Не хуже вашего, — с обидой произнесла я. — У нас развиты технологии и нет магии.

— Нет магии? Точно отсталый мир.

— Хватит меня злить. Попробуй хоть на минуту представить, что я говорю правду. Я ничего не знаю о вашем мире и о тебе, — ответила я, продолжив подниматься на второй этаж.

— Смешно. А завтра ты все внезапно вспомнишь? — фыркнул мужчина.

— Перед тобой, Лиза, герцог Джонатан Тревел, сын погибшего Уильяма Тревела, — сжалилась надо мной Флорестина и сообщила такую нужную информацию.

— Спасибо, Фло, — улыбнулась я эльфийке, стоявшей на вершине лестницы. — Ты настоящий друг.

— Для меня честь быть твоим другом, Лиза, — ответила она мне улыбкой.

— Почему эльфийка называет тебя Лизой? — с недоверием спросил сын герцога, отнюдь не императора.

— Потому что это мое настоящее имя. Елизавета. Лиза, — сказала я.

— А мне нравится. Лиза, — попробовал он на языке мое имя. — Буду называть тебя Лизой, — ухмыльнулся мне чужой муж.

На мгновение я застыла, посмотрела на довольного мужчину. Что это с ним? Только недавно пылал от злобы, сейчас довольный как слон. Такие смены настроения привычны для этого человека?

Внезапно перед Джонатаном возникло желтоватое марево, оно попыталось проникнуть в мужчину. А когда это не получилось, зашипело и заискрило.

“А ну брысь!” — резко приказала я магическому сгустку, который на мгновение завис, а потом издал душераздирающий визг и испарился.

Что это сейчас было? Я стояла, пошатываясь от странной слабости.

Я что-то точно видела, но что? И я определенно ощущала эмоции этой непонятной субстанции. Как такое возможно?

“Ты магиня, причем сильная. Конечно, тебе предстоит еще понять, в чем заключается твоя магия. Научиться ею пользоваться. Да и просто подружиться с ней. На это уйдет не один год”, — обрадовала меня хранительница.

“Она что — живая? С магией можно дружить?”

“С твоей точно можно”, — хихикнула Фло.

— Что опять с тобой? — озабоченно спросил Джонатан, на этот раз совсем без злобы.

— Не знаю, что-то нехорошо, — призналась я.

“Магичить меньше надо”, — опять возникла рядом эльфика.

“Я магичила? Да нет…” — помотала головой я.

“Ну да, — фыркнула Фло. — Конечно же, я прогнала магию подчинения, посланную на герцога, — с насмешкой добавила она. — Только у меня нет таких магических возможностей”.

“А что, это была я? Но как?” — с недоверием спросила я.

“Понятия не имею”, — пожала девушка худенькими плечиками.

— Может, уже хватит разговаривать мысленно, — недовольно пробурчал Джонатан.

— Мы больше не будем, — почти в голос заверили мы с Фло хозяина дома.

— Так тебя проводить в твою комнату? — неожиданно поинтересовался мужчина.

— А что это ты такой добрый? — удивилась я, посмотрев на

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Попаданка для бастарда императора (СИ) - Анна Апрельская.
Комментарии