Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Пленники компьютерной войны - Джилиан Рубинстайн

Пленники компьютерной войны - Джилиан Рубинстайн

Читать онлайн Пленники компьютерной войны - Джилиан Рубинстайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40
Перейти на страницу:

Музыка усиливается, её темп ускоряется. Ты взываешь к ним.

— Я могу взять вас двоих, — сказала Шез Кристи после окончания репетиции. — Выделенных денег хватит на авиабилеты только для меня и еще двух человек. Мы остановимся на частной квартире, поэтому жилье будет бесплатным, но вам придется взять деньги на еду и прочие мелочи. Япония — очень дорогая страна. У меня сейчас нет возможности, и мало чем я могу вам помочь. Она выбивала быстрый ритм на маленьком барабан­чике, стоявшем перед ней, словно подчеркивая свою речь.

— В январе там очень холодно, это время считается серединой зимы. Вам придется взять с собой самую теп­лую одежду, вы будете тосковать по жаркому лету. Ну что, согласны или этого с вас достаточно? Мне нужен ответ на этой неделе, чтобы успеть оформить визы и паспорта.

Первая реакция Элейн была быстрой, инстинктивной. «Да! Возьми меня!» Но потом она осознала, как мало у нее шансов отправиться в Японию в январе. Во-первых, у нее не было денег, а во-вторых, се отец, обожавший путеше­ствия, почти наверняка собирается завести свою старенькую «юту» и укатить на летние каникулы в какую-нибудь глушь — например, в Брум или в Бангл-Бангл.

Шез внимательно наблюдала за ней.

— Мне в самом деле хочется, чтобы ты поехала, Элли. Как ты думаешь, у тебя есть такая возможность?

Элейн машинально подняла руку и нащупала сереб­ряный медальон, который она всегда носила на шее. Она уже собиралась покачать головой, когда с ее разумом на долю секунды произошло что-то странное. Она нахму­рилась и моргнула, оглянувшись через плечо, как будто могла увидеть что-то такое, чего там не было.

— Элли? — вопросительно повторила Шез.

Элейн не ответила. Она внезапно увидела себя со стороны, как в кино. Она видела себя танцующей на пределе своих возможностей, как никогда не танцевала раньше. И что-то наблюдало за ней... что-то, о чем она теперь редко осмеливалась даже подумать.

Все еще прикасаясь к медальону, она посмотрела на Бена. Их взгляды встретились, и оба улыбнулись стран­ной, отрешенной улыбкой.

«Бог ты мой! — подумала Шез, следившая за ними. — Эта парочка связана какими-то невероятными узами, а сегодня они ведут себя еще более необычно, чем раньше». Ей хотелось взять Бена и Элейн с собой в Токио: они легко воспримут новые влияния японских танцовщиков. Это сделает шоу фантастическим, совершенно непохо­жим на все её прежние представления.

Бен побледнел. Его глаза расширились, взгляд засве­тился необычной силой.

«Он нуждается в этом, — решила Шез. — Его испол­нение нуждается в силе не меньше, чем в изяществе. Он должен открыть в себе что-то новое и научиться обращаться с этим». Кристи подумала о том, что это могло бы быть... Возможно, сексуальность? Обычно она про­является как раз в пятнадцать лет.

Шез понимала, что ей следовало бы спросить и других членов своей группы, хотят ли они поехать в Японию. Да, следовало поступить по справедливости, но эта черта была ей несвойственна. Совершенство интересовало ее гораздо больше, чем справедливость. В тот момент она решила, что если не сможет взять с собой Бена и Элейн, то вложит деньги на их поездку в свое шоу и отправится в Токио одна.

Шез выбила быструю дробь на барабанчике.

— Ну, что вы надумали? — нетерпеливо спросила она. — Есть такая возможность?

— Конечно, — ответила Элейн. — Мы поедем... правда, Бен?

— Обязательно поедем, — согласился Челлиз.

— Отлично! Вечером я позвоню вашим родителям.

— Да, позвоните им. Проблем не будет, обещаю вам.

Бен и Элейн снова переглянулись и обменялись за­гадочными улыбками. В них было что-то почти демони­ческое.

«Фантастика!» — подумала Шез.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Ты спишь и дрейфуешь. Ты снова просыпаешься. Сон становится короче, периоды пробужденияболее продол­жительными и напряженными. Еще остались отсутству­ющие клетки твоего существа. Они далеко друг от друга и от тебя. Ты томишься по ним. Ты ищешь их.

Ты находишься в прихожей жилого здания в Осаке, Япо­ния.

Оглянись вокруг.

Молодой человек входит в здание. Он поднимается в лифте на пятый этаж, открывает дверь квартиры № 521 и входит внутрь.

Посмотри на молодого человека.

Тошихиро Тода высокого роста, с густыми черными во­лосами и мужественным лицом самурая. Несмотря на впечатляющую внешность, он обладает мягким, почти робким характером, который тщательно скрывает за бесстрастным обликом. Он очень умен и любит все делать правильно. Он дотошен до мелочей. Он страстно увлекается футболом. Ему нравятся западные фильмы и музыка, но он также очень любит японскую национальную культуру. Пять раз в неделю он занимается дзюдо и время от времени уезжает в уединенные храмы для медитации. На низком столике перед ним стоит японский персональный компьютер, ко­торый можно назвать произведением искусства. Рядомстопка бумаги и кисточка для письма. Он имеет значение.

Тоши бросил на пол свой пиджак и кейс и подошел к компьютеру. Включив модем, он проверил электронную почту. Никаких посланий для него не было. Он снял телефонную трубку и набрал номер. Сигнал следовал за сигналом, но никто не отвечал. Хотя Тоши знал номер наизусть, он все-таки достал записную книжку и раскрыл ее на букве «И».

«И» означало «Ито». Номер он набрал правильно, но на всякий случай попробовал еще раз. Снова никакого ответа. Странно. Когда Тоши звонил из лаборатории «ЕЗ», в присутствии мистера Миллера из Австралии, он оставил сообщение на автоответчике. Но теперь даже автоответ­чик молчал.

Тошихиро потер лицо ладонями и отбросил со лба упавшую прядь волос. Потом он позвонил еще в нес­колько мест — в книжный магазин, в библиотеку, в бар-суши на углу, в китайский ресторанчик, где Ито обедал минимум один раз в неделю, и везде спрашивал, не по­являлся ли профессор. Однако его усилия не увенчались успехом. Уже несколько дней никто не видел ни про­фессора, ни его дочери.

Визит Леонарда Миллера расстроил Тоши. Положение в «ЕЗ» в последнее время быстро менялось к худшему. Все сотрудники держались напряженно и беспокоились о будущем. Горячие деньки восьмидесятых с их полной занятостью и громадным экономическим ростом канули в прошлое. Финансирование научно-исследовательских работ уменьшалось с каждым кварталом. Заместитель ди­ректора, мистер Киношита, однажды намекнул, что «Хедуорлд» хочет сделать очень привлекательное предложе­ние о покупке компании.

Все знали об агрессивности этой компании — у этой фирмы давно сложилась скверная репутация. Если «Хедуорлд» завладеет контрольным пакетом «ЕЗ», то профессору Ито волей-неволей придется пустить свои игры в широкую продажу. Учитывая это, его исчезновение выг­лядит довольно зловеще.

Почему он не доверился Тоши? Может быть, кто-то решил, что профессора пора убрать с дороги?

Сама эта мысль привела Тошихиро в ярость. Он был назначен ассистентом профессора, когда «ЕЗ» предло­жила профинансировать исследования Ито в новых областях электронных развлечений и виртуальной реаль­ности. После получения ученой степени в колледже Тоши впервые получил возможность заняться настоящей работой и не уставал восхищаться блестящим, отточен­ным умом профессора. Он ценил и другие качества своего шефа, очень близкие ему самому: оптимистичный иде­ализм, неподдельную заботу о молодых людях и желание создать для них лучший мир.

За исключением Мидори и австралийских ребят, Тоши был единственным человеком, испытавшим на себе дей­ствие «Космических Демонов» и «Небесного Лабиринта», но если бы ему удалось настоять на своем, то других игроков не было бы вообще. Он упорно возражал против Участия в опыте любых молодых людей, не говоря уже об иностранцах, выросших в совершенно другой культурной среде.

Но профессор Ито мог быть одновременно упрямым и импульсивным. Когда его старый друг доктор Хейфорд поинтересовался, нет ли у Ито какой-нибудь интересной компьютерной игры для сына Эндрю, профессор вручил ему «Космических Демонов», даже не задумываясь над возможными последствиями.

Дело чуть не закончилось катастрофой, вспоминал Тоши. Австралийские ребята придали игре совершенно неожиданное направление. По мнению профессора, их действия оказались блестящим примером теории хаоса: всего лишь несколько незначительных изменений в самом начале привели к последствиям, о которых никто и не мечтал.

Конечно, Тоши пришлось согласиться, что экспери­мент получился необычайно увлекательным. Сами игры были просто фантастическими и значительно превосхо­дили все, достигнутое такими компаниями, как «Фуд-жицу», «Нинтендо» и даже «Хедуорлд». Но потом, хотя и с опозданием, профессор начал склоняться к точке зрения своего ассистента. Работа над последней игрой, «Шинкей», продвигалась очень медленно, и Ито с боль­шой неохотой отвечал на запросы от руководства «ЕЗ».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пленники компьютерной войны - Джилиан Рубинстайн.
Комментарии