Проблема 28 - Данил Владимирович Харин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может и так, – гримаса сомнения скомкала губы полковника, – Но ведь мы на самом деле это сделали. И заслужили награду. Какую-то… А чтобы поверить, поверить по-настоящему, нужно время. Мы не могли стать нацией будд за десяток лет. Так не бывает. А может быть и вовсе…
– Что? – переспросил Альберт, уловив, что полковник погружается в молчаливое раздумье.
– Может быть, это и вовсе не место для духовного бунта, – Завьялов наклонился к перилам, и в этот раз плечи мужчин на мгновение соприкоснулись, – Не та страна, не та нация, не то поколение…
– Может быть, – Альберт оторвал взгляд от поверхности воды и посмотрел на своего старого знакомого. В этом взгляде было что-то… – Но кое-кто так не считает. Кое-кто думает, что как раз сейчас самое время. И другой такой возможности может вообще не представиться…
– Ты о чем? – недоуменно спросил Завьялов.
Но Альберт не ответил на этот вопрос. Он только с горестью покачал головой. А потом заговорил совсем о другом. И в его голосе больше не было следов тоски. Голос звучал спокойно и собрано.
– У меня есть адрес и достаточно оснований полагать, что «профессора» держат именно там.
– И ты получил свою компенсацию, – мгновенно перестроившись с философских рассуждений на разговор о деле, отозвался Завьялов, – и я думаю, нам следует отправиться туда и освободить Евгения Сергеевича.
– Это хорошая мысль, мой друг, – прищурился агент, – Очень даже здравая. Только вот, не кажется ли тебе, что это может быть попыткой помочиться против ветра?
– Ты о чем? – насторожился полковник.
– Что ж такое, – театрально расстроился Альберт, – Если уж лучший контрразведчик страны не видит очевидного…
– Да о чем ты?!
– Хочешь найти преступника, выясни, кто выиграл от преступления! – озвучил то самое очевидное агент.
– Хочешь сказать, что если похищение не имеет смысла для американцев или китайцев… – начиная понимать, проговорил Завьялов.
– То оно вряд ли имеет смысл для кого-то другого, – обрадовался сообразительности собеседника Альберт, – По крайней мере, вовне! А вот внутри…
– Ты хочешь сказать…, – начал было Завьялов. Его голос зазвучал хлестко, как кнут, но Альберт перебил его не дав развить мысль.
– Нет, не торопись, полковник! Подожди минуту! – сказал он, покачав раскрытой ладонью, – Я совсем не хочу скрывать от тебя известный мне адрес. Мне тоже чертовски хочется вломиться туда с отрядом спецназа, положить всех мордами в пол, и вытащить оттуда нашего пленника. И, возможно… Возможно! Не имеет значения, кто именно организовал это покушение. Может быть, даже если это кто-то внутри страны, нам стоит поступить именно так. Но есть одно «но», полковник.
– Что именно? – нетерпеливо буркнул Завьялов, судорожно пытавшийся успеть переварить все, что говорил агент 28.
– Какой смысл может быть у похищения, у которого нет смысла? – в который раз ответил вопросом на вопрос Альберт, но комментариев полковника дожидаться не стал и продолжил, – Я полагаю, что это может быть провокацией. Я допускаю, что похитителям нужен не Селиверстов, а новость о похищении Селиверстова. Может такое быть, что скажешь?
– Может, – неохотно согласился Завьялов, наконец, вполне осознавший мысль Альберта и теперь пытавшийся сообразить, почему такая мысль не пришла к нему самому. Человеку, которому по его служебному положению было положено первому заподозрить измену. Похоже, масштаб личности похищенного дурно влиял на оперативные способности тех, кто пытался его вернуть.
– Может, – эхом повторил Альберт, – а значит, все похищение может быть липовым, понимаешь?
– Ты про то, что «профессора» не собираются ни убивать, ни пытать, ни вывозить из страны? – несколько раз коротко кивнув собственным словам, спросил Завьялов, понимая, что все, что они узнали от Мясника, говорит в пользу этой версии, – просто продержать его несколько дней в Грязном городе, провернуть то, что им позволит провернуть «похищение» главы «Нанотэк»… А потом совершенно случайно обнаружить пропавшего и спасти из рук негодяев?
– Вот именно! – ткнул в него пальцем Альбертом, – Вот именно! Похищение может быть липовым. А мы собираемся вломиться туда с настоящим оружием и устроить там самую настоящую перестрелку.
– И как ни крути, – поддержал агента полковник, – мы подвергнем «профессора» риску. Тем более, что охрана может оказаться вполне реальной.
– Оружие у них точно реальное, – согласно кивнул Альберт, имея в виду информацию, полученную от Мясника.
– Но что же делать? – едва успев освоиться с теорией заговора, интеллект полковника зашел в тупик.
– Ну… Если все это организовал кто-то внутри… И если этот кто-то не хотел ставить под удар «профессора», – раздумчиво произнес Альберт, – самое время ему дать задний ход. Тихонько отозвать своих людей и вернуть Селиверстова на место.
– Но чтобы это произошло, – отреагировал Завьялов, – мы должны найти этого кого-то, и шепнуть ему, что мы все раскрыли и знаем, где он держит «профессора».
– Как-то так, – ухмыльнулся Альберт.
– И у тебя есть мысли по этому поводу? – прищурился полковник.
– Операция по похищению Селиверстова выполнена дерзко и при этом на очень хорошем уровне, – такой резкий переход сначала застал полковника врасплох, но уже через секунду он был образцом понимающего слушателя, а агент продолжил, – Все продумано очень качественно. Не идеально, но качественно. То, что нам удалось выйти на Мясника и узнать предполагаемое место содержания нашего объекта – чистая удача…
– Или следствие высочайшего уровня подготовки некоторых работников АТБ, – перебил Завьялов, не готовый вот так с ходу согласиться на подобное принижение роли группы Каспера, его собственной, и даже самого Альберта в том, насколько далеко продвинулись их поиски.
– Но одна деталь никак не укладывается в общую картину, – словно не услышав замечания собеседника, продолжил свои размышления двадцать восьмой, – Они просто не могли так ошибиться. Не могли этого упустить из виду…
– Да о чем ты? – развел руками полковник. Он не понимал Альберта и устал от ребусов.
Альберт прервался на несколько мгновений, провожая взглядом прошелестевшего мимо них любителя вечерних пробежек. Потом пристально посмотрел на полковника, поймал его настроение и поспешил с продолжением.
– «Термиты», – хлопнув ладонью по перилам, произнес он, словно это слово объясняло абсолютно все и сразу.
– Что «Термиты»? – как мог спокойнее уточнил полковник, не до конца еще понимая, то ли он тормозит, то ли Альберт продолжает говорить загадками.
– Те умопомрачительно эксклюзивные заряды, которыми был подорван кортеж.
– Я понял, что ты не о муравьях, – дернул плечами Завьялов.
– Их нужно было взорвать, – растягивая слова, с видом, что объясняет что-то совершенно очевидное, проговорил Альберт, – не было ни одной причины не взорвать все до одного, чтобы не оставить нам следов.
– Там и без них следов достаточно, – усомнился Константин Федорович, – разве нет?
– Но все остальные следы, как бы тебе сказать, – цокнул Альберт, – они достаточно