Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Счастливый случай - Дара Ливень

Счастливый случай - Дара Ливень

Читать онлайн Счастливый случай - Дара Ливень

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 ... 869
Перейти на страницу:
причинам, — Рик посмотрел киборга и добавил, — Хорошо, мистер Ньютон. Вернёмся к основной теме беседы. Чего вы ждёте от этого контракта? Деньги вам не нужны. Мои связи вам тоже не помогут. Найти приключения, имея первое и второе — не такая уж большая проблема, чтобы лезть в авантюру. Зачем вам это?

— Деньги теряют свою ценность, когда становятся простой цифрой в банке, — подтвердил Фьючер. — Однако есть нечто, достойное любых авантюр. Новые знания. Новые знакомства. Новые отношения. Согласитесь, это все сложно найти в офисе.

— Новые ощущения, — капитан улыбнулся, сдерживая смешок, — да, вот конкретно это я могу гарантировать в полном объёме. Остаётся ещё один вопрос. Сюрпризы, касаемо вашего положения в обществе и вашей специализации, ещё будут?

— А что не так с положением? — удивился киборг. — К моффам не вхож, в королевские дома — тоже. Званые обеды стараюсь пропускать: киборг не самое эстетичное зрелище для утончённых особ. Рядовой делец. Что же до квалификации — рекомендую не ставить меня коком, ибо давно лишён вкусовых рецепторов. И не так хорош, как хотелось бы, в медицине.

— Я не сказал, что с ним что-то не так. Просто… Я искал техников, хороших спецов, не более того, — Рик пожал плечами, — я не против того, чтобы они были к тому же пилотами или владели оружием. Но когда выясняется, что у одного из них свой док, производственные мощности и гостиница… Поневоле начнёшь задумываться о том, а не мофф ли перед тобой часом, какой-нибудь.

Капитан улыбнулся, вполне искренне.

— Так что лучше такие моменты знать заранее.

— Когда основной бизнес — корабли, сложно обойтись без доков, — ответил Фьючер. — Ещё сложнее обойтись без гостиницы для тех, чей корабль сейчас стоит в доке. Переоборудование корабля не самое тривиальное и не самое безопасное занятие для экипажа этого корабля. Впрочем, мой бизнес распространяется не только на Ботавуи.

— Это логично, — Рик снял с пояса включившийся комлинк. Звонила Шер, — минуту. Меня вызывают.

После чего нажал на клавишу приёма.

— Рик! — прозвучал ее радостный голос в комлинке капитана. — База по фионцам — у меня!

— Это хорошая новость, — капитан не был столь радостен, но голос был довольным, — есть возможность ее проверить?

— Конечно, проверю, кэп, — даже по ее интонации было заметно, что Шер улыбается. — Или ты сам хочешь?

— Я? — капитан удивился, потом усмехнулся, — по-моему, у нас на борту один врач, мисс, и это не я.

— Допустим, что это так, Рик… — голос не убавил в радости. — Но у меня к тебе просьба. Можно мне ненадолго оторвать от работы одного из техников — мистера Ньютона, чтобы он установил базу?

Рик оторвался от разговора, посмотрев на киборга, после чего кивнул.

— Не имею возражений, Шер, — после чего задумался на несколько мгновений и добавил, — скажи, где ты находишься, я его пришлю.

— Где я ещё могу быть, Рик? В каюте этого самого фионца и нахожусь… Теперь тут филиал лазарета, — откликнулась Шер.

— Хорошо, он скоро будет, — после этого капитан отключился. И развернулся к киборгу.

— Мистер Ньютон, думаю, что повторять разговор смысла большого не имеет, — он невольно улыбнулся, — поэтому скажу касательно сообщения Карво. По некоторым причинам, я вынужден отказаться от вашего предложения переноса корабля в ваш док. Касательно ограничений передвижения. Оно распространяется только на помещение второй палубы. Делать это без сопровождающего вам не следует. В качестве этого самого сопровождающего к вам обоим приставлен член моей команды, тогорианец.

После этого он позволил себе задуматься и добавить:

— Вопросы будут?

— Вопрос пока только один, — отозвался киборг. — Где находится каюта "этого самого фионца"? С тогорианцем по имени Мррухс я уже знаком.

Рик посмотрел на потолок, где осталась его дека.

— Если честно, понятия не имею, — озадачено почесал голову капитан, — может быть, Мррухс знает. Если подождёте, то запеленгую сигнал Шер, скажу координаты с точностью до метра.

— Намёк понял, — пробормотал Фьючер. — Всё то же самое и с не меньшим успехом могу проделать и я. Но проще будет просто спросить. Могу отправляться?

— Тогда больше не задерживаю, удачных поисков, — после Рик нажал кнопку на поясе и одним прыжком забрался в ту же самую нору, из который выбрался.

Киборг развернулся и своим обычным тяжёлым шагом направился в кают-компанию, где они с Карво оставили Мррухса и Кира. По пути он скинул текстовое сообщение для тойдарианца, которое гласило: "На моих ребят, перелёт и скидки не согласился".

Короткий маршрут Фьючера закончился в кают-компании.

Работу Кира прервало появление тви'лекки с небольшой гравитележкой.

— Я принесла вам поесть, мистер Бонга, — извиняющимся голосом сказала девушка. — Вы, наверное, устали и голодны.

— Ко мне на "ты" можно, — отозвался Кир. — Я не капитан, и не седовласый старец. И, хвала Звёздам, не преподаватель в школе.

Аккуратно сложенные инструменты лежали на полу, а сам Бонга в это время как раз отсоединял кабели питания от очередного разъёма, оставляя на стене только первоначальную розетку.

— Спасибо за ужин.

— Не за что, — Вэйми улыбнулась, открывая поднос и расставляя судки на тележке. — Мррухс, вам тут тоже должно хватить…

Девушка отступила на пару шагов и села на пол, подобрав под себя ноги и разглядывая разгром на палубе.

За неимением стула — его, конечно, можно было сообразить из кучи валяющегося барахла, но желудок требовал есть быстро, а не тратить время на изобретение излишних удобств — Кир повторил позу девушки, утащив свою порцию к себе — и начав шустро работать приборами. Привычка есть быстро выработалась ещё на первом курсе и с тех пор никуда не делась, хоть и нужной была не всегда.

— Ну как не за что. Ужин сделали, сервировали, принесли, подали, глазками постреляли…

— Ну, было бы странно, если бы вас отправили работать без еды и отдыха… По-хорошему, вам бы ещё какую-то постель организовать на ночь… — Вэйми шевельнула головными хвостами. — Я попрошу Ника и Шай помочь с этим.

— Ну, Фьючер, кажется, может довольно долго обходиться и без того, и без другого. Впрочем, я не Фьючер. Так что — спасибо за заботу. А что до постели — мне хватит матраца на полу и какого-нибудь покрывала. Можешь не сильно волноваться по этому поводу, — отозвался Кир в перерыве между двумя очередными кусками вкуснятины.

— Я не волнуюсь, это просто моя работа, — пояснила Вэйми. — Следить, чтобы всего хватало, и у всех было то, что им необходимо. Ну, по мере возможностей.

— Но отрываешь от работы почему-то извиняющимся тоном. Хотя не делаешь совершенно ничего предосудительного, — заметил Кир.

— Ну, вдруг именно в это время ты совершенно занят, и я тебе помешаю, — тви'лекка забавно

1 ... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 ... 869
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Счастливый случай - Дара Ливень.
Комментарии