Тщательная работа - Пьер Леметр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы узнать, одобряют ли государственные органы столь неортодоксальные методы, мы попытались связаться с Министерством юстиции, а также с министром внутренних дел. Наши собеседники не пожелали высказаться, и мы их понимаем.
На данный момент…
Камиль швырнул газету через всю комнату под притворно отсутствующими взглядами всей команды.
— Луи! — заорал он, оборачиваясь. — Найди мне его!
— Кого?
— Этого козла, этого… Бюиссона! Тащи его задницу ко мне сюда! Мигом!
Луи не шевельнулся. Он только задумчиво склонил голову и откинул прядь. Первым заговорил Арман:
— Камиль, ты делаешь глупость, извини, конечно…
— Какую глупость? — снова заорал тот, оборачиваясь.
Он пересек комнату яростным шагом, хватаясь то за один предмет, то за другой и швыряя их на место с явным желанием что-нибудь разбить. Все равно что.
— Ты должен успокоиться, Камиль, послушай меня!
— Арман, этот тип у меня уже вот где сидит! Только его нам и не хватало, чтобы оказаться в полном дерьме. Никакой профессиональной этики. Он просто тварь. Он публикует, а нам расхлебывать! Луи, найди мне его!
— Но мне нужно…
— Абсолютно ничего тебе не нужно! Ты отправишься за ним и притащишь мне его сюда. Если он не захочет идти, я пошлю бригаду, я выведу его из редакции в наручниках и засуну в каталажку!
Луи предпочел не сопротивляться. Майор Верховен со всей очевидностью утратил чувство реальности.
В тот момент, когда Луи выходил, Мехди протянул Камилю свой телефон:
— Начальник, тут журналист из «Монд».
— Скажи ему, чтобы шел в жопу! — рявкнул Камиль, поворачиваясь спиной. — А если ты еще раз выдашь мне этого «начальника», то отправишься в жопу вместе с ним.
2
Луи был весьма осмотрительным молодым человеком. Он решил действовать, как если бы был воплощением супер-эго[37] своего командира, — ситуация куда более частая, чем обычно полагают. Он добился, чтобы Бюиссон сам решил отправиться с ним «по приглашению майора Верховена», на которое журналист охотно откликнулся. У Камиля было время успокоиться. Но стоило появиться Бюиссону, как он заявил:
— Вы просто дерьмоед, Бюиссон.
— Вы, конечно, хотели сказать «журналист»?
Возникшая при первой встрече взаимная антипатия восстановилась так же спонтанно и естественно. Камиль предпочел принять Бюиссона у себя в кабинете из опасения, как бы тот не уловил во время разговора обрывки информации, которая не предназначалась для его ушей. Что до Луи, он остался рядом с Камилем, готовый вмешаться, если дело примет дурной оборот.
— Мне необходимо знать, откуда вы берете вашу информацию.
— Ну, майор, мы оба, и вы и я, слишком большие мальчики, чтобы играть в подобные игры! Вы просите меня выдать источники, которые разглашают профессиональные секреты, а сами прекрасно их знаете…
— Некоторые сведения затрагивают тайну следствия. У меня есть средства…
— Нет у вас никаких средств, — оборвал его Бюиссон, — у вас даже нет никакого права.
— У меня есть право поместить вас под арест. И это ничего не будет мне стоить.
— Вам это будет стоить лишнего скандала. И кстати, за что? Вы желаете оспорить право на свободу информации?
— Только не надо мне тут разглагольствовать о профессиональной этике. А то всех рассмешите. Даже моего отца…
— Послушайте, майор, чего вы хотите добиться? Посадить под замок всю парижскую прессу? У вас мания величия…
Камиль мгновение разглядывал его, словно впервые видел. Бюиссон смотрел на него все с той же мерзкой улыбочкой, как будто они были давным-давно знакомы.
— Зачем вы это делаете, Бюиссон? Вы знаете, что расследование и без того очень сложное, что мы обязаны остановить этого типа, а все, что вы публикуете, существенно затрудняет нашу работу.
Бюиссон, казалось, вдруг расслабился, словно подвел Камиля именно к тому, к чему и собирался.
— Я же предложил вам сделку, майор. Вы отказались, так что это не моя вина. Сейчас, если вы…
— Ни грана, Бюиссон. Полиция не заключает сделки с прессой.
Бюиссон расплылся в широкой улыбке и выпрямился во весь рост, глядя на Камиля как только мог свысока:
— Вы человек деятельный, майор, но не осторожный.
Камиль продолжал молча смотреть на него и через несколько секунд бросил:
— Благодарю вас за то, что нашли время приехать, мсье Бюиссон.
— Для меня это было истинным удовольствием. Обращайтесь.
Истинным удовольствием стала вечерняя пресса. С 16 часов «Монд» начал распространять информацию Бюиссона. Когда Камиль час спустя позвонил Ирэн, чтоб узнать, как у нее дела, она сообщила, что и по радио то же самое. Судья Дешам даже не связалась с ним напрямую, что было, естественно, нелучшим знаком.
Камиль набрал на своей клавиатуре: «Филипп Бюиссон, журналист».
Луи наклонился к монитору.
— Зачем вы это делаете? — спросил Луи, пока Камиль выходил на сайт под названием «Who’s Who во французской журналистике».
— Люблю знать, с кем имею дело, — ответил Камиль, ожидая результата, который не замедлил появиться. Камиль присвистнул. — Вот те на, а он из дворянчиков, ты знал?
— Нет.
— Филипп Бюиссон де Голавль, ни больше ни меньше. Тебе это о чем-то говорит?
Луи ненадолго задумался.
— Я бы сказал: перигорские корни. Они, наверное, связаны с Бюиссонами де ла Мортьер, да?
— О, разумеется! — сказал Камиль. — Только не вижу, чем это может…
— Перигорское дворянство. Разорилось во время революции.
— Да здравствует равенство! Кроме этого, что мы имеем? Учился в Париже, Школа журналистики. Первое место работы — ежевечерняя газета «Уэст-Франс», пописывал статейки для провинциальных газет, стажировка на «Франс-три» в Бретани, потом «Ле Матен». Холост. Да, тут ничего такого… И перечень статей. Заметь, список пополняется, а! Я на видном месте…
Камиль закрыл окно, выключил компьютер. Посмотрел на часы.
— Может, вам лучше поехать домой? — спросил Луи.
— Камиль! — сказал Коб, просовывая голову в дверь. — Зайди, пожалуйста, а?
3
— Первый поиск. Список Балланже — это самое простое, — начал Коб.
Он ввел в файл нераскрытых дел значимые элементы из резюме, подготовленных Балланже и его студентами, и расширил поиск до десяти последних лет. Первый полученный таким способом список содержал всего пять дел, по некоторым признакам сходных со знаменитыми романами. Распечатка объединяла данные каждого досье, содержащиеся в них даты, имена следователей, а также срок, когда дело в силу отсутствия результатов было переведено в «спящий режим». В последнюю колонку Коб ввел название соответствующей книги.
Камиль водрузил на нос очки и просмотрел только главное:
Июнь 1994 — Перриньи (Йонна) — Убийство семьи фермеров (родители и двое детей) — Возможный источник: Трумен Капоте «Хладнокровное убийство».
Октябрь 1996 — Тулуза — Мужчина убит выстрелом в день своей свадьбы — Возможный источник: Уильям Айриш «Невеста была в черном».
Июль 2000 — Корбей — Женщина найдена мертвой в реке — Возможный источник: Эмиль Габорио «Преступление в Орсивале».
Февраль 2001 — Париж — Полицейский убит во время налета — Возможный источник: У. Райли Барнетт «Маленький Цезарь».
Сентябрь 2001 — Париж — Полицейский кончает с собой в машине — Возможный источник: Майкл Коннелли «Поэт».
— Второй поиск, — продолжил Коб, — твой список «странных элементов». Это очень сложная штука, — добавил он, бегая пальцами по клавиатуре.
— Я действовал поэтапно: modus operandi, обстоятельства и улики, места, связанные с личностью жертв. Короче, эта твоя штука — полный бардак…
Наконец на экране застыла страница. 37 строк.
— Если убрать преступления спонтанного характера, — прокомментировал Коб, щелкая мышкой, — преступления явно непредумышленные, останется двадцать пять. Я составил для тебя список. Из этих двадцати пяти — семь соответствуют делам, в которых фигурируют несколько предполагаемых убийц. Это второй список. Из восемнадцати оставшихся девять имеют очевидные экономические мотивы, или жертвы очень престарелого возраста, или заведомо садомазохистские дамы и так далее. Остается девять.
— Хорошо.
— Это вон тот список, внизу.
— Интересный?
— Кому как…
Камиль взглянул на него:
— Что значит «кому как»?
— Ни в одном деле нет по-настоящему несообразных улик. Я хочу сказать, в том смысле, как ты это понимаешь. Остается много неизвестного, конечно, но ни совершенно неподходящих мест, ни неожиданных предметов, ни использования оригинального оружия, ничего действительно соответствующего тому, что мы ищем.