Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал - Надежда Чернецкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пробовала, и не раз. Цифры колеблются около ста тысяч фунтов. Кстати, потенциальных покупателей у меня очень много. Но я никогда по доброй воле не расстанусь со своими сокровищами, даже если мое состояние вдруг превратится в прах… Но я предлагаю на время прекратить наши высоконаучные беседы — сейчас я вам кое-что покажу.
Впереди был подъем в несколько ярдов, и мы взошли на него. Роща осталась позади, а перед нами был спуск с другой такой же роще.
— Спуститесь там, мистер Холмс, и встретьте меня внизу.
— Хорошо, только будьте осторожны.
Я пошел в другую сторону, нашел спуск и сошел вниз. Стоя у подножия, я махнул Элен рукой. Она крикнула, что спускается, и быстрым шагом пошла вниз. Там, где пригорок становился круче, ей пришлось почти бежать, чтобы не поскользнуться.
Я поймал ее в объятья. Несколько мгновений мои руки сжимали ее талию, лишь одно мгновение я чувствовал ее учащенное дыхание, какую-то долю мига я видел ее приоткрытые губы совсем близко — она тут же отошла от меня и села на камень.
— Здесь чудесно, правда? — спросила она, все еще учащенно дыша.
Я огляделся.
— Просто удивительно!.. Господи! Неужели здесь нет даже тропинок? Мне казалось, человеческая настырность уже не оставила ни одного дикого уголка в природе, — ответил я.
— Эти рощи не пользуются популярностью: крупных животных здесь нет, особых ягодных мест — тоже. Так что перед вами почти райский уголок, мистер Холмс!
Элен поднялась с камня, поправила платье и посмотрела на меня.
— Ну что, наши усилия стоили того, чтобы оказаться здесь? — спросила она.
— О да! Чтобы оказаться с вами на лоне дикой природы стоило предпринять и не такие усилия, — вкрадчиво заметил я.
Элен улыбнулась:
— Останемся здесь или желаете двинуться еще дальше?
— Этого, пожалуй, достаточно — давайте посидим здесь. Я боюсь, вы уже сильно промочили ноги росой.
Элен вдруг подошла ко мне и нежно дотронулась до моей руки.
— Спасибо вам, мистер Холмс, — тихо сказала она, глядя на меня своим глубоким синим взглядом, — спасибо вам! Еще ни один человек на свете не заботился обо мне так, как заботитесь вы. С вами я чувствую себя защищенной и сильной, как никогда! Вы потрясающий человек, мистер Холмс, а ваша помощь и поддержка — это самое ценное, что у меня есть!.. Молчите ради Бога и дайте мне закончить то, что я давно должна была сказать вам.
Она на секунду умолкла, а потом продолжала со все нарастающим волнением, тщательно подбирая слова:
— Я знаю, что кажусь сдержанной, но поверьте, мистер Холмс, я просто не всегда могу выразить словами то, что чувствую. Я преклоняюсь перед вашим талантом и вашим умом, но не меньше перед вашей душой. Все, что вы говорите и делаете, приносит мне необычайное облегчение и душевный покой. Я давно не чувствовала такой полноты жизни, полноты ощущений и мыслей, как чувствую в эти недели вашего пребывания здесь. Вы не просто расследуете дело, мистер Холмс — видит Бог, с каждым днем вы изменяете меня саму и…
Она умолкла и продолжала смотреть на меня, держа за руку так, словно боялась, что я могу оттолкнуть ее, и в глазах ее была тупая боль, а не благодарность, о которой она говорила.
Меня мгновенно бросило в жар от ее слов. Еще никогда, кажется, я не был так близок к разгадке, как сейчас, и никогда не ощущал такой гаммы противоречивых чувств… Я даже не сразу нашелся, что сказать в ответ, и несколько мгновений просто смотрел на Элен. Какого черта я не сказал, что люблю ее? Что опять встало непреодолимым препятствием в горле? Возможно, эти неотвязные сомнения о мотивах ее поведения, мысли о том, что, может быть, глубокая симпатия и благодарность — это единственное, что она чувствует ко мне, и что мое признание лишь смутит и отдалит ее.
— Мисс Лайджест, — сказал я, наконец, — мне очень приятно, что вы так высоко цените меня, но мои заслуги перед вами не настолько велики: за все время моего пребывания в вашем доме я только и смог, что поддержать вас, а дело, между тем, стоит на месте.
— Вы умаляете свои достижения.
— Мне так не кажется. Но я вам очень благодарен за теплоту, с которой вы ко мне относитесь. Вы, мисс Лайджест, единственная женщина на свете, чье отношение мне не безразлично, далеко не безразлично…
Мы стояли совсем близко друг к другу, и я тоже взял Элен за руку. Утренняя прохлада, запах сырой земли и листьев, ранний час и почти звенящая тишина вокруг — все это создавало атмосферу нереальности, словно отрывало нас от наших дел, домов, проблем.
— У вас холодные пальцы, мисс Лайджест, — сказал я, — я буду чувствовать себя ужасно, если по моей вине вы заболеете после нашей прогулки. Давайте вернемся и выпьем горячего кофе.
— Я не отказалась бы даже от рюмки хорошего коньяку, ответила Элен с улыбкой.
— Видите, как быстро я теперь даю сбои: еще несколько лет назад я гуляла здесь часами и чувствовала себя бодрой и здоровой. Время, казалось, останавливалось, когда я сидела тут. А сейчас я продрогла и недалека от того, чтобы пить коньяк по утрам…
Меня словно окатили холодной водой.
— Что вы сказали? — вскричал я, хватая Элен за плечи.
Она широко раскрыла глаза.
— Что я сказала? Сказала, что скоро, наверное, начну пить коньяк по утрам.
— Нет, что вы до этого сказали? — не унимался я, пораженный своим озарением.
— До этого я говорила, как хорошо было гулять здесь раньше, когда во мне было больше сил и здоровья…
— …И время останавливалось… — пробормотал я.
— Может быть, вы объясните, что происходит, мистер Холмс?
— Ради всего святого, ответьте мне, мисс Лайджест — Гриффит из своей поездки, что была перед убийством, привез вам подарок? Он привез вам что-нибудь?
— Погодите… Да, вообще-то привез. Это был медальон, очень красивый медальон с изумрудами и бриллиантами, но я не приняла его. А что?
— Почему вы раньше не сказали мне?
— Вы не спрашивали, а я почти забыла об этом…
— О господи, мисс Лайджест! Это ведь был не просто медальон? Он открывался, и внутри… Внутри были часы, не так ли?
— Да, были. Откуда вы об этом знаете? Объясните, наконец, что происходит!
— Обязательно, но по пути домой… Скорее, мисс Лайджест, нам надо спешить! Господи, какой же я идиот! Как я мог не видеть всего этого раньше?!
Элен едва поспевала за мной, когда я с необычайной резвостью взбегал вверх по склону. Ну конечно, все было так, как сказала Сьюзен! Гриффит Флой воспользовался первым, что оказалось у него под рукой, и обманул всех. Всех, но не меня! Лучше прозреть поздно, чем никогда!
— Все дело в этом медальоне, который вы не приняли в подарок и который Гриффит Флой затем подарил Сьюзен Симпсон, — сказал я Элен, когда она уже не могла бежать за мной и, держа меня под руку, требовала спокойного шага и объяснений. — Все замечательно сходится! Сьюзен показала мне медальон, но вы ничего не говорили о нем, и я не смог сразу сопоставить факты, но теперь все ясно как день! Гриффит Флой привез подарок для вас (поэтому он был так роскошен и сразу бросался в глаза на шее простой деревенской девушки), но вы, конечно, не приняли его. Что же делает Гриффит? Очевидней всего, он просто кладет медальон в карман и забывает о нем до поры до времени! Не помните случайно, в каком пиджаке он был десятого?
— В том же, что и накануне.
— Вот видите! Эта вещица случайно оказалась с ним, когда погиб его отец и когда срочно нужно было придумывать себе алиби. Заставить вас ничего не видеть и не слышать в течение некоторого времени было для него проще простого, но ему нужны были спасительных полтора часа. И тут ему в голову приходит почти исключительная по своей дерзости мысль — медальон в кармане из безделушки превращается в оружие! Дом Сьюзен находится неподалеку, девушка, к его счастью, оказывается в саду, и ему с его подарком ничего не стоит убедить ее в том, который сейчас час…
— И Сьюзен таким образом давала ему алиби, сама того не зная! Ну конечно — с нею постоянно были часы!
— Именно так, — согласился я и продолжал:
— Конечно, Гриффит не мог быть уверенным, что Сьюзен не посмотрит на часы за минуту до его прихода, но игра стоила свеч. С помощью ласковых обещаний и вина, он окончательно ввел девушку в заблуждение. Когда она уснула, он перевел часы назад, чтобы на каком-нибудь допросе, если дело дойдет до этого, не всплыл наводящий на некоторые мысли факт, что «эти часы, кстати, немного отставали в первый же день».
— И все же эта идея с часами выглядит чересчур рискованно и фантастично! — заметила Элен.
— Но я уверен в ней так же, как в том, что иду сейчас рядом с вами! — ответил я.
— Удивительно просто, как я мог не додуматься сразу!
— Фантастические идеи никогда нельзя сбрасывать со счетов только потому, что они не вписываются в наши представления об обыденных вещах! Наше практичное мышление попросту отфильтровывает их вместо того, чтобы приглядеться к ним получше и, возможно, отыскать искомый ключ!.. Кроме того, все косвенные обстоятельства были против вас, мисс Лайджест, и это сильно укрепило поначалу несколько шаткое алиби Флоя: мистер Лайджест не скрывал, что отправил вас с запиской в Голдентрил, кто-то видел вас идущей по дороге за считанные минуты до убийства, и уж чего-чего, а слухов о ваших весьма неровных отношениях с Флоями ходило достаточно по всей округе. Я уже не говорю о кровавой картине, которая представилась взорам очевидцев: кровь, нож… Видевшие вас тогда, уже не смогли и мысли допустить о вашей невиновности. В итоге ваш мотив для обывателей и полиции выглядел куда более убедительно, чем спонтанная ярость нашего неуравновешенного друга.