Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Хроники Амбера - Роджер Желязны

Хроники Амбера - Роджер Желязны

Читать онлайн Хроники Амбера - Роджер Желязны

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 420 421 422 423 424 425 426 427 428 ... 549
Перейти на страницу:
на лицах, а затем она сделала к нему длинный скользящий шаг, стала поднимать руки. И сразу же, из глубин внутреннего кармана плаща, куда была засунута его правая рука, раздался один резкий металлический щелчок.

Найда застыла. — Интересно, — произнёс Мандор, подняв левую руку и проведя ладонью перед её лицом. Глаза не шевелились. — Это та самая, о которой ты мне рассказывал? По-моему, ты называл её Винтой.

— Да, только теперь она Найда.

Он извлёк откуда-то тёмный металлический шарик и положил его на ладонь вытянутой перед ней левой руки. Постепенно шарик стал двигаться, описывая круги против часовой стрелки. Найда издала единственный звук, что-то среднее между вскриком и оханьем, и упала на четвереньки, опустив голову. С того места, где я стоял, мне была видна капающая у неё изо рта слюна.

Он очень быстро произнёс что-то на непонятной архаической разновидности тари. Она отозвалась утвердительно.

— По-моему, я разгадал тебе тайну, — сказал затем он. — Ты помнишь уроки по Реакциям и Высшим Принуждениям?

— В какой-то мере, — ответил я. — Абстрактно. Этот предмет меня никогда особо не увлекал.

— К несчастью, — укоряюще добавил он. — Тебе бы следовало иногда являться к Сухэю на курс для аспирантов.

— Ты пытаешься мне намекнуть…

— Существо, которое ты видишь перед собой, вселившееся в довольно привлекательную человеческую оболочку, это ти'га, — объяснил он.

Я уставился на неё во все глаза. Обычно ти'га были бестелесной расой демонов, обитавших в пустоте за Гранью. Я вспомнил, что мне рассказывали, будто они очень могучи и трудноуправляемы.

— Э-э… Ты не мог бы заставить эту… перестать пускать слюни на мой ковёр? — спросил я.

— Конечно, — ответил он и отпустил шарик, упавший перед ней на пол.

Упав, он не подскочил, а сразу же стал кататься, описывая вокруг неё стремительный узор.

— Встань, — приказал он, — и перестань выделять на пол телесные жидкости.

Она исполнила приказ и поднялась на ноги с пустым выражением лица.

— Сядь в это кресло, — распорядился он, показав кресло, которое она всего минуту назад занимала.

Она уселась, и шарик, продолжая кататься, приспособился к её местоположению и продолжал замыкать цепь, на сей раз вокруг кресла.

— Оно не может покинуть это тело, — сказал затем он, — если я не освобожу его. И я могу причинить ему любые муки, какие только в моей власти. Теперь я могу добыть тебе нужные ответы. Только скажи мне, каковы твои вопросы.

— Она способна слышать нас сейчас?

— Да, но не сможет говорить, если я этого не разрешу.

— Нет смысла причинять ненужную боль. Может хватить и самой угрозы. Я хочу знать, почему она всюду следует за мной.

— Отлично, — сказал он. — Вот тебе вопрос, ти'га, отвечай на него.

— Я следую за ним, чтобы защищать его, — ровным голосом произнесла она.

— Это я уже слышал, — сказал я. — Я хочу знать, почему?

— Почему? — повторил вопрос Мандор.

— Я должна, — ответила она.

— Почему ты должна? — спросил он.

— Я… — Зубы её закусили нижнюю губу и опять потекла кровь.

— Почему?

Лицо её покраснело, а на лбу выступили бисеринки пота. Глаза её все ещё смотрели в ничто, но на них навернулись слезы. По её подбородку потекла тонкая струйка крови. Мандор вытянул стиснутый кулак и разжал его, показав ещё один металлический шарик. Он подержал его примерно в десяти дюймах от её лба, а затем отпустил. Тот завис в воздухе.

— Да откроются двери боли, — произнёс он, и слегка щёлкнул по нему кончиком пальца.

Шарик сразу же начал двигаться. Он описал вокруг её головы медленный эллипс, приближаясь на каждом перигелии к вискам. Она стала подвывать.

— Молчать! — скомандовал он. — Страдай молча!

По щекам её заструились слезы, а по подбородку кровь…

— Прекрати это! — не выдержал я.

— Отлично. — Он протянул руку и на мгновение зажал шарик между большим и средним пальцами левой руки. Когда он его выпустил, тот остался неподвижным на небольшом расстоянии перед её правым ухом. — Можешь теперь отвечать на вопрос, — распорядился он. — Это был лишь самый малый образчик того, что я могу с тобой сделать. Я могу довести это до твоего полного уничтожения.

Она открыла рот, но никаких слов из него не раздалось. Только звук, как при крике с кляпом во рту.

— По-моему, кажется, мы взялись не с того конца, — сказал я. — Ты не мог бы разрешить ей просто говорить нормально без установленного порядка «вопрос-ответ»?

— Ты слышала его, — сказал Мандор. — Я тоже хочу этого.

Она охнула, а затем попросила:

— Мои руки… Пожалуйста, освободите их!

— Действуй, — дал добро я.

— Они свободны, — изрёк Мандор.

Она разжала пальцы.

— Носовой платок, полотенце… — тихо попросила она.

Я выдвинул ящик ближайшего платяного шкафа и достал платок. Когда я хотел передать его ей, Мандор схватил меня за запястье, и отобрал его. Он кинул платок ей, и она поймала его.

— Не суйся в мою сферу, — велел он мне.

— Я не причиню ему вреда, — сказала она, вытирая глаза, щеки, подбородок. — Я же говорила, что намерена только защищать его.

— Нам требуется больше сведений, чем эти. — Мандор снова протянул руку к шарику.

— Погоди, — сказал я ему, а потом обратился к ней. — Ты можешь, по крайней мере, сказать мне, почему ты не можешь сказать мне этого?

— Нет, — ответила она. — Это было бы практически то же самое.

Я вдруг увидел в этой проблеме что-то от теории программирования и решил попробовать с другого конца.

— Ты должна защищать меня любой ценой? — спросил я. — Это твоя главная функция?

— Да.

— И тебе не положено сообщать мне, кто поставил перед тобой эту задачу или почему?

— Да.

— А что, если ты могла бы защитить меня, только рассказав мне об этом?

Она наморщила лоб.

— Я… — проговорила она. — Я не… только таким образом?

Она закрыла глаза и подняла к лицу ладони.

— Я… Тогда мне пришлось бы тебе рассказать.

— Вот теперь мы к чему-то приходим, — обрадовался я. — Ты готова будешь нарушить второстепенный приказ ради выполнения главного?

— Да, но описанная тобой ситуация нереальна, — сказала она.

— Я позабочусь о том, чтобы она была реальной, — сказал внезапно Мандор. — Ты не сможешь следовать тому приказу, если перестанешь существовать. Следовательно, ты нарушишь его, если разрешишь уничтожить себя, а я уничтожу тебя, если ты не ответишь на эти вопросы.

— Не думаю, — улыбнулась она.

— Это почему же?

— Спроси у Мерлина, какой станет дипломатическая ситуация, если дочь премьер-министра Бегмы найдут умершей в его комнате при таинственных обстоятельствах — особенно, когда он уже в ответе за исчезновение её сестры.

Мандор нахмурился и посмотрел на меня.

— Это не имеет значения, — сказал

1 ... 420 421 422 423 424 425 426 427 428 ... 549
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хроники Амбера - Роджер Желязны.
Комментарии