Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Роман » Старый вождь - Чары Аширов

Старый вождь - Чары Аширов

Читать онлайн Старый вождь - Чары Аширов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:

— Как раз! Вот и я уже взрослый. Спасибо, братишка.

— Поздравляю тебя со славным подарком.

— На тебе, братишка, ещё и саблю, которую носят беки, — сказал Хаджимурад. — И вороной конь теперь будет твоим, сейчас же скачи на нём ко всем представителям гамаков и сообщи, что Сазак-ага просит их срочно явиться на совет.

— Совсем взрослым стал, — проводил взглядом парня Назар. — Надо только укоротить тесьму от сабли, да в седле кое-что поправить…

— Это сделать немудрено, — заметил Хаджимурад, — мне вот не даёт покоя другая мысль: не вывести ли нам на бега коня Хабипа-пальвана в паре с моим серым скакуном?

— Вряд ли воронок Хабипа угонится за серым конём!.. Ай, неважно, кто там из двух братьев окажется первым, важно что для собравшихся это будет радостное зрелище. Мальчишка и так безмерно рад твоему возвращению, а получив копя и саблю, готов всё сделать, чтобы оказаться достойным такого подарка, — улыбнулся Назар.

— Пойдём немного вздремнём, пока люди не собрались, — предложил Хаджимурад.

С правой стороны дома, под навесом, заметили двух спящих людей. Это были Топаз-бахши и чернобородый Оразгельды. Хаджимурад с Назаром улеглись рядом с ними на кошме.

Родственники Хаджимурада сразу же стали приходить по одному, по двое. Явился Сазак и увидел, что ночные всадники уже успели заснуть.

— Они кажется, совсем не спали, пусть немного отдохнут, — сказал сердар, протягивая руку каждому, кто уже пришёл.

А его сыновья Курбангельды и Амангельды несли всё новые и новые кошмы для подходивших людей и расстилали их под обширным навесом. Чары приволок на поводке крупного барана. Бердымурад и Курбангельды тоже пригнали несколько овечек.

Мужчины стали резать баранов, а женщины печь лепёшки.

— Кажется, все в сборе, — сердар обвёл взглядом стоявших возле него людей и опустился на кошму. Собравшиеся сделали то же. По самому облику старого сердара не трудно было определить важность предстоящего разговора. Сердар же и начал его:

— Вам, наверно, уже всем известно о возвращении домой одного из самых храбрых и сильных наших Джигитов. Он и в плену вёл себя достойно: совершал различные добрые дела и решительно боролся со злом. В награду за всё это его и с почестями проводили, и надавали разных подарков, и отдали в жёны молодую красавицу. Сегодняшний большой той мы устраиваем не только в честь женитьбы Хаджимурада. Этим тоем мы хотим показать кое-кому из недругов решительность гамаков бороться и против подлых обманов, и против ненужного кровопролития.

Глашатай вещал о нашем тое и у ворот крепости Довлетяра. Послали мы приглашения и друзьям из соседних сёл. Сам я ночью специально съездил к Полат-хану и пригласил его на наш праздник. Оказываеься, Полат-хан осведомлён и о том, как Хаджимурад попал и неволю, и о том, за что его Хабип-пальван с такими почестями и наградами отпустил в родные края.

На нашем большом тое и стрелки посоревнуются в меткости, и скачки будут достойными, и гореш проведём как следует. Но для награды победителей понадобится немало различных призов. Вот я и просил бы вас, дорогие родственники и друзья, принести кто что может: ковёр, чекмень, можно привести барашка и даже верблюда. Но повторяю, моя просьба относится в первую очередь к тем, у кого в доме не единственный ковёр или барашек.

— Я могу привести ослицу, так как у меня уже подрастает ослик, — выпалил чабан Меред.

Люди засмеялись. А один из шутников добавил:

— Такая награда вряд ли порадует победителя.

И снова кое-кто не удержался от смеха. Но Сазак прервал его серьёзным сообщением;

— Ночью Хаджимурад с Назаром побывали в крепости бека и забрали у него серого коня и саблю в золочёных ножнах. Как они всё это проделали — пока ещё не знаю, но уверен, что Довлетяр-бек вряд ли отдал бы им и коня, и саблю по доброй воле.

— Они что, отправились к Довлетяру, не посоветовавшись с вами? — удивился Курбангельды.

— К сожалению, именно, так, — нахмурил брови сердар.

Люди в раздумье приумолкли. Но не надолго. Тут же вскоре со всех сторон посыпались замечания:

— Неправильно они поступили.

— Бек и без того не знает как к нам придраться.

— Опасным делом занялись ребята.

— Как бы люди бека не испортили нам свадьбу, — покачал головой Мурад-аксакал, двоюродный брат отца Хаджимурада.

— Правильно вы говорите, Мурад-ага. Они наверняка попытаются это сделать. А потому, когда вы пойдёте за призами, не забудьте прихватить с собой и оружие… Надо быть наготове, — заключил сердар.

Собравшиеся снова умолкли, обдумывая то, что сказал старый вождь…

Разговор мужчин слыхали находившиеся в доме Шапери и другие женщины. Он их сильно встревожил. Мать Хаджимурада перестала просеивать муку и тихо сказала:

— Только повстречалась с дорогим сыночком… — Она так и не договорила фразы, вытирая концом головного платка слёзы.

Чабан Меред поднялся с кошмы, собираясь рассказать то, что видел ночью. Но подумал: «А вдруг Хаджимурад обидится…» И, молча потоптавшись на месте, спросил у людей:

— Можно уходить?

Шупленький Мурад-аксакал выкрикнул:

— Подожди, чабан Меред. Хаджимурад с другом вон в углу спят. Давайте их разбудим и расспросим, как это они завладели конём и саблей. По-моему, сначала надо всё выяснить, а потом уже браться за оружие.

— Мурад правильно говорит: надо разбудить Хаджимурада и разузнать, что там у них ночью произошло с беком, — выкрикнул Амангельды, который неподалёку разделывал баранью тушу.

— Папа, разреши разбудить их, — привстал с кошмы Курбангельды.

— Нет, сынок, Хаджимурада не трогай, он вчера проделал слишком большой путь, я не знаю, как у него ещё хватило сил на эту покуда не ясную историю с беком. Парень только утром прилёг. Разбуди пока одного Назара. Они были вместе, — сказал Сазак.

Назару, видимо, что-то необычное снилось, потому что как только Курбангельды дотронулся до него, он вскочил с места и стал оторопело оглядываться по сторонам.

— Что случилось? Где Хаджимурад? — А увидев спящего Хаджимурада, хотел и сам снова лечь. Но Сазак позвал его в круг собравшихся.

— А ну, сыпок, поведай людям о ваших ночных похождениях.

Назар подробно рассказал про их ночную встречу с беком. Почтенные гости слушали парня с молчаливым изумлением.

Амангельды, разделав тушу барана, выпрямился И взглянул на чабана:

— Меред-ага, ну почему же ты не прикончил этого кровопийцу?! Ведь у тебя на это было полное право.

— Хаджимурад правильно сделал, что повернул его лицом к кыбла и потребовал три раза поклясться, теперь он может сделается спокойнее, и, возможно, грабежами перестанет заниматься, — облегчённо вздохнул Курбангельды.

— Нет, — покачал головой Мурад-аксакал, — это такой человек, что нельзя верить его клятвам.

— Надо было этому шакалу перерезать горло, — сказал в сердцах Оразгельды.

— Ну, а теперь, друзья, можете расходиться по домам и тащить свои подарки, но не забудьте об оружии.

— Как говорится, бережёного бог бережёт, — заметил сердар.

Проснувшись, Хаджимурад не обнаружил рядом с собой Назара. Около него сидел сердар.

— Сазак-ага, я привёз вам небольшой подарочек, — парень поднялся и пошёл в комнату. В доме была одна Шапери. Хаджимурад поздоровался и прикоснулся губами к её щеке:

— Прости, ночью я был занят.

— Я уже знаю, где вы были ночью и что делали… — сказала Шапери. Затем поведала о совете, который во дворе проводили их друзья и родственники. — а сейчас люди отправились по домам за подарками и за оружнем, так как опасаются, что бек может испортить той.

Высчитав жену, Хаджимурад вынул из хурджуна чекмень, подаренный дядей Шапери, и вышел.

— А ну, Сазак-ага, давайте примерим обновку, — Хаджимурад накинул на плечи старика чекмень, — как будто специально для вас пошитый.

Старик был доволен подарком. Он с благодарностью обнял Хаджимурада.

— Такие чекмени носят курдские ханы, но он и нашему сердару вполне подходит, — подмигнул парень.

Хаджимурад подозвал Назара, который разводил огонь в очаге. Тот удивлённо уставился на сердара:

— Ну право же, Сазак-ага, вас не узнать. Очень славный чекмень, носите его на здоровье. Спасибо, Хаджимурад! Ты своими подарками порадовал и самого нашего села, и самого почтенного аксакала.

— Постой, дружище, я и тебе кое-что приподнесу, — сказал Хаджимурад, вынимая из-за пояса один из пистолетов и протягивая его Назару. — Ты тоже заслуживаешь достойного подарка хотя бы потому, что находишься как раз в середине между самым старым и самым молодым защитником нашего села.

Назар взял в руки блестящий пистолет и благодарно улыбнулся другу.

— Есть у меня и лошадь, и чекмень, и сабля, а теперь вот появилось на страх нашим врагам я это грозное оружие, — кивнул он на пистолет. — Спасибо, дружище, — и обнял Хаджимурада.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Старый вождь - Чары Аширов.
Комментарии